messages.po 249 KB
Newer Older
1
2
msgid ""
msgstr ""
3
"Project-Id-Version: sickragetv\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
echel0n's avatar
echel0n committed
5
6
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 11:17-0400\n"
7
8
9
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
13
14
15
16
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: sickragetv\n"
"X-Crowdin-Language: ca\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: ca_ES\n"
19

echel0n's avatar
echel0n committed
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
#: dist/js/core.js:300 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:371
msgid "Shutdown"
msgstr "Tancament"

#: dist/js/core.js:301
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?"
msgstr "Esteu segur que voleu tancament SiCKRAGE?"

#: dist/js/core.js:305 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:366
msgid "Restart"
msgstr "Reprengui's"

#: dist/js/core.js:306
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?"
msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar SiCKRAGE?"

#: dist/js/core.js:310
msgid "Submit Errors"
msgstr "Presentar Errors"

#: dist/js/core.js:311
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?<br><br><span class=\"red-text\">Make sure SiCKRAGE is updated and trigger<br> this error with debug enabled before submitting</span>"
msgstr "Esteu segur que voleu enviar aquests errors? s'actualitza SiCKRAGE segur de<br><br><span class=\"red-text\">Make i trigger<br> aquest error amb la depuració habilitada abans submitting</span>"

#: dist/js/core.js:447 dist/js/core.js:468 dist/js/core.js:489
msgid "Searching"
msgstr "Recerca"

#: dist/js/core.js:460 dist/js/core.js:494
msgid "Queued"
msgstr "En cua"

#: dist/js/core.js:498 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:722
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:8
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:29
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:199
msgid "Manual Search"
msgstr "Cerca manual"

#: dist/js/core.js:523 dist/js/core.js:673 dist/js/core.js:723
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:299
msgid "loading"
msgstr "càrrega"

#: dist/js/core.js:739
msgid "Choose Directory"
msgstr "Triar el directori"

#: dist/js/core.js:856
msgid "Ok"
msgstr "Correcte"

#: dist/js/core.js:866
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: dist/js/core.js:1378 sickrage/core/webserver/views.py:3640
msgid "Clear History"
msgstr "Esborra l'Historial"

#: dist/js/core.js:1379
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?"
msgstr "Són vostè segur que vol esborrar tot descarregar història?"

#: dist/js/core.js:1383 sickrage/core/webserver/views.py:3642
msgid "Trim History"
msgstr "Retallar la història"

#: dist/js/core.js:1384
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?"
msgstr "Són vostè segur que vol retallar tot descarregar història més de 30 dies?"

#: dist/js/core.js:1532
msgid "<center><h1></h1><br/>From any computer, please visit <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> and enter the code</center>"
msgstr "<center><h1></h1><br/>From qualsevol ordinador, visiteu <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> i introduïu el code</center>"

#: dist/js/core.js:1537
msgid "Link SiCKRAGE"
msgstr "Enllaç SiCKRAGE"

#: dist/js/core.js:2099 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106
msgid "Remove Show"
msgstr "Treure Mostra el"

#: dist/js/core.js:2100
msgid "Are you sure you want to remove <span class=\"footerhighlight\">"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir <span class=\"footerhighlight\">"

#: dist/js/core.js:2100
msgid "</span> from the database?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check to delete files as well. IRREVERSIBLE</label>"
msgstr "</span> de la base de dades?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check per suprimir arxius així. IRREVERSIBLE</label>"

#: dist/js/core.js:2137 dist/js/core.js:2169
msgid "Update failed."
msgstr "Actualització ha fallat."

#: dist/js/core.js:2180
msgid "Select Show Location"
msgstr "Seleccioneu la ubicació de la Mostra el"

#: dist/js/core.js:2320
msgid "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> loading folders..."
msgstr "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> càrrega carpetes..."

#: dist/js/core.js:2390
msgid "Select Unprocessed Episode Folder"
msgstr "Carpeta selecta episodi sense processar"

#: dist/js/core.js:2673
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer"
msgstr "Cerca exhaurit, tractar d'augment temps d'espera per a l'indexador"

#: dist/js/core.js:2677
msgid "<legend class=\"legend\">Search Results:</legend>\n"
msgstr "<legend class=\"legend\">Search resultats:</legend>\n"

#: dist/js/core.js:2681
msgid "<b>No results found, try a different search or language.</b>"
msgstr "<b>No resultats trobats, provar una altra cerca o language.</b>"

#: dist/js/core.js:2700
msgid " (will debut on )"
msgstr " (s'estrenarà el)"

#: dist/js/core.js:2702
msgid " (started on )"
msgstr " (començar)"

#: dist/js/core.js:2747
msgid "Saved Defaults"
msgstr "Desats impagats"

#: dist/js/core.js:2749
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections."
msgstr "Els \"afegir Mostra el\" valors per defecte s'han posat a les actuals seleccions."

#: dist/js/core.js:2807
msgid "<span> Saving...</span>"
msgstr "<span> d'estalvi...</span>"

#: dist/js/core.js:2850
msgid "Reset Config to Defaults"
msgstr "Configuració de reinicialització a omissions"

#: dist/js/core.js:2851
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu restaurar la configuració a omissions?"

#: dist/js/core.js:2931 sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:970
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"

#: dist/js/core.js:2933
msgid "Unlink"
msgstr "Anul·lar l'enllaç"

#: dist/js/core.js:2974
msgid "Select Subtitles Download Directory"
msgstr "Directori de descarregar subtítols seleccioni"

#: dist/js/core.js:3090
msgid "Select .nzb blackhole/watch location"
msgstr "Seleccioneu la ubicació de blackhole/rellotge .nzb"

#: dist/js/core.js:3091
msgid "Select .torrent blackhole/watch location"
msgstr "Seleccioni la localització. torrent blackhole/veure"

#: dist/js/core.js:3092
msgid "Select .torrent download location"
msgstr "Seleccioneu. torrent descarregar localització"

#: dist/js/core.js:3159 sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:925
msgid "Minimum seeding time is"
msgstr "Mínim temps de sembra és"

#: dist/js/core.js:3161
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)"
msgstr "URL al teu client d'uTorrent (p. ex. http://localhost:8000)"

#: dist/js/core.js:3164
msgid "Stop seeding when inactive for"
msgstr "Deixar de sembra quan inactiu durant"

#: dist/js/core.js:3170
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)"
msgstr "URL al teu client de transmissió (p. ex. http://localhost:9091)"

#: dist/js/core.js:3180
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)"
msgstr "URL al teu client diluvi (p. ex. http://localhost:8112)"

#: dist/js/core.js:3189
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)"
msgstr "IP o nom d'amfitrió del dimoni diluvi (p. ex. scgi://localhost:58846)"

#: dist/js/core.js:3196
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)"
msgstr "URL al teu client Synology DS (p. ex. http://localhost:5000)"

#: dist/js/core.js:3201
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000 <br> or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"
msgstr "URL al teu client rTorrent (per exemple scgi://localhost:5000 <br> o https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"

#: dist/js/core.js:3211
msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "URL al teu client de qbittorrent (p. ex. http://localhost:8080)"

#: dist/js/core.js:3221
msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)"
msgstr "URL per seu MLDonkey (p. ex. http://localhost:4080)"

#: dist/js/core.js:3232
msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "URL al teu client de putio (p. ex. http://localhost:8080)"

#: dist/js/core.js:3432
msgid "Select TV Download Directory"
msgstr "Seleccioneu el directori TV"

#: dist/js/core.js:3447
msgid "Unrar Executable not found."
msgstr "Unrar Executable no trobat."

#: dist/js/core.js:3493 dist/js/core.js:3537 dist/js/core.js:3581
#: dist/js/core.js:3641
msgid "This pattern is invalid."
msgstr "Aquest patró no és vàlid."

#: dist/js/core.js:3500 dist/js/core.js:3544 dist/js/core.js:3588
#: dist/js/core.js:3648
msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows."
msgstr "Aquest patró no seria vàlid sense les carpetes, utilitzant obligarà \"Flatten\" de tots els espectacles."

#: dist/js/core.js:3507 dist/js/core.js:3551 dist/js/core.js:3595
#: dist/js/core.js:3655
msgid "This pattern is valid."
msgstr "Aquest patró és vàlid."

#: dist/js/core.js:3793 dist/js/core.js:3811 dist/js/core.js:3832
#: dist/js/core.js:3854 dist/js/core.js:3877 dist/js/core.js:3899
#: dist/js/core.js:3927 dist/js/core.js:3944 dist/js/core.js:3988
#: dist/js/core.js:4073 dist/js/core.js:4131 dist/js/core.js:4148
#: dist/js/core.js:4178 dist/js/core.js:4235 dist/js/core.js:4311
#: dist/js/core.js:4330 dist/js/core.js:4346
msgid "Please fill out the necessary fields above."
msgstr "Ompliu els camps necessaris per sobre."

#: dist/js/core.js:3981
msgid "<b>Step1:</b> Confirm Authorization"
msgstr "<b>Step1:</b> confirmar autorització"

#: dist/js/core.js:4038 dist/js/core.js:4092
msgid "Please fill in the Popcorn IP address"
msgstr "Si us plau ompli l'adreça IP de crispetes"

#: dist/js/core.js:4245
msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug"
msgstr "Nom de llista negra d'entrada; el valor ha de ser un slug trakt"

#: dist/js/core.js:4277
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP hostname!</li>"
msgstr "<li style=\"color: red;\">You d'especificar un nom d'amfitrió SMTP!</li>"

#: dist/js/core.js:4280
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP port!</li>"
msgstr "<li style=\"color: red;\">You d'especificar un port de SMTP!</li>"

#: dist/js/core.js:4282
msgid "<li style=\"color: red;\">SMTP port must be between 0 and 65535!</li>"
msgstr "<li style=\"color: red;\">SMTP portuària ha de ser entre 0 i 65535!</li>"

#: dist/js/core.js:4288
msgid "Enter an email address to send the test to:"
msgstr "Introduïu una adreça de correu electrònic per enviar la prova per:"

#: dist/js/core.js:4290
msgid "<p style=\"color: red;\">You must provide a recipient email address!</p>"
msgstr "<p style=\"color: red;\">You ha de proporcionar una adreça d'e-mail de receptor!</p>"

#: dist/js/core.js:4360
msgid "Device list updated. Please choose a device to push to."
msgstr "Llista de dispositius actualitzat. Trieu un dispositiu per empènyer."

#: dist/js/core.js:4421
msgid "You didn't supply a Pushbullet api key"
msgstr "No vas proporcionar una clau de Pushbullet api"

#: dist/js/core.js:4451
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings."
msgstr "No us oblideu de desar els nous paràmetres pushbullet."

#: dist/js/core.js:4518
msgid "Select backup folder to save to"
msgstr "Seleccioneu la carpeta de reserva per salvar a"

#: dist/js/core.js:4523
msgid "Select backup files to restore"
msgstr "Seleccioneu els fitxers de còpia de seguretat per restaurar"

#: dist/js/core.js:5069
msgid "No providers available to configure."
msgstr "No disponible configurar proveïdors."

#: dist/js/core.js:5280
msgid "You have selected to delete  show(s).  Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system."
msgstr "Heu seleccionat per suprimir show(s).  Esteu segur que voleu continuar? Se suprimiran tots els fitxers del seu sistema."

#: dist/js/core.js:5350
msgid "<b>DELETED</b>"
msgstr "<b>DELETED</b>"

#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:24
333
334
335
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

echel0n's avatar
echel0n committed
336
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:27
337
338
339
msgid "JSONP"
msgstr "JSONP"

echel0n's avatar
echel0n committed
340
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:33
341
342
343
msgid "Command name"
msgstr "Nom de comanda"

echel0n's avatar
echel0n committed
344
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:64
345
346
347
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"

echel0n's avatar
echel0n committed
348
349
350
351
352
353
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:70
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:552
#: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:14
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:35
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:25
#: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:75
354
355
356
msgid "Name"
msgstr "Nom"

echel0n's avatar
echel0n committed
357
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:71
358
359
360
msgid "Required"
msgstr "Requerit"

echel0n's avatar
echel0n committed
361
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:72
362
363
364
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

echel0n's avatar
echel0n committed
365
366
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:73
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:190
367
368
369
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

echel0n's avatar
echel0n committed
370
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:74
371
372
373
msgid "Default value"
msgstr "Valor per defecte"

echel0n's avatar
echel0n committed
374
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:75
375
376
377
msgid "Allowed values"
msgstr "Valors permesos"

echel0n's avatar
echel0n committed
378
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:87
379
380
381
msgid "Playground"
msgstr "Parc infantil"

echel0n's avatar
echel0n committed
382
383
384
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:89
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:128
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:156
385
386
387
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

echel0n's avatar
echel0n committed
388
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:98
389
390
391
msgid "Required parameters"
msgstr "Paràmetres necessaris"

echel0n's avatar
echel0n committed
392
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:107
393
394
395
msgid "Optional parameters"
msgstr "Paràmetres opcionals"

echel0n's avatar
echel0n committed
396
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:119
397
398
399
msgid "Call API"
msgstr "Crida d'API"

echel0n's avatar
echel0n committed
400
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:127
401
402
403
msgid "Response:"
msgstr "Resposta:"

echel0n's avatar
echel0n committed
404
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:132
405
406
407
msgid "Clear"
msgstr "Clar"

echel0n's avatar
echel0n committed
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:159
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:189
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:466
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:18
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:39
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:128
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:142
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:156
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:185
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:199
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:213
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:228
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:243
421
422
423
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

echel0n's avatar
echel0n committed
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:161
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:188
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:466
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:17
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:38
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:129
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:143
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:157
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:186
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:200
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:214
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:229
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:244
437
438
439
msgid "No"
msgstr "No"

echel0n's avatar
echel0n committed
440
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:208
441
442
443
msgid "season"
msgstr "temporada"

echel0n's avatar
echel0n committed
444
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:214
445
446
447
msgid "episode"
msgstr "episodi"

echel0n's avatar
echel0n committed
448
449
450
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:18
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:60
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:14
451
452
453
msgid "Limit:"
msgstr "Límit:"

echel0n's avatar
echel0n committed
454
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:28
455
456
457
msgid "All"
msgstr "Tots els"

echel0n's avatar
echel0n committed
458
459
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:32
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:66
460
461
462
msgid "Layout:"
msgstr "Disposició:"

echel0n's avatar
echel0n committed
463
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:36
464
465
466
msgid "Compact"
msgstr "Compacte"

echel0n's avatar
echel0n committed
467
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:39
468
469
470
msgid "Detailed"
msgstr "Detallada"

echel0n's avatar
echel0n committed
471
472
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:53
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:130
473
474
475
msgid "Time"
msgstr "Temps"

echel0n's avatar
echel0n committed
476
477
478
479
480
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:54
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:131
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:548
#: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:71
#: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:74
481
482
483
msgid "Episode"
msgstr "Episodi"

echel0n's avatar
echel0n committed
484
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:55
485
486
487
msgid "Action"
msgstr "Acció"

echel0n's avatar
echel0n committed
488
489
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:56
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:35
490
491
492
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"

echel0n's avatar
echel0n committed
493
494
495
496
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:57
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:137
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:270
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:50
497
498
499
500
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"

#: sickrage/core/common.py:185 sickrage/core/common.py:597
echel0n's avatar
echel0n committed
501
502
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:132
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:463
503
504
505
506
msgid "Snatched"
msgstr "Va arrabassar"

#: sickrage/core/common.py:184 sickrage/core/common.py:598
echel0n's avatar
echel0n committed
507
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:133
508
509
510
511
msgid "Downloaded"
msgstr "Descarregat"

#: sickrage/core/common.py:604
echel0n's avatar
echel0n committed
512
513
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:884
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:135
514
515
516
msgid "Subtitled"
msgstr "Subtitulats"

echel0n's avatar
echel0n committed
517
518
519
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:179
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:69
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:70
520
521
522
msgid "missing provider"
msgstr "proveïdor que falten"

echel0n's avatar
echel0n committed
523
524
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:19
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:20
525
526
527
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"

echel0n's avatar
echel0n committed
528
529
530
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:281
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:32
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:33
531
532
533
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

echel0n's avatar
echel0n committed
534
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:41
535
536
537
msgid "for 30 days"
msgstr "durant 30 dies"

echel0n's avatar
echel0n committed
538
539
540
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:44
msgid "Login"
msgstr "Connecti's"
541

echel0n's avatar
echel0n committed
542
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:400
543
544
545
msgid "Toggle Summary"
msgstr "Tanca resum"

echel0n's avatar
echel0n committed
546
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:9
547
548
549
msgid "AnimeDB Settings"
msgstr "Configuració AnimeDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
550
551
552
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:10
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:98
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:336
553
554
555
msgid "User Interface"
msgstr "Interfície d'usuari"

echel0n's avatar
echel0n committed
556
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:17
557
558
559
msgid "AniDB"
msgstr "AniDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
560
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:21
561
562
msgid "AniDB is non-profit database of anime information that is freely open to the public"
msgstr "AniDB és la base de dades sense ànim de lucre d'informació d'anime que és lliurement oberta al públic"
563

echel0n's avatar
echel0n committed
564
565
566
567
568
569
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:27
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:30
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:285
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:702
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:30
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:37
570
571
572
msgid "Enabled"
msgstr "Permès"

echel0n's avatar
echel0n committed
573
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:33
574
575
576
msgid "Enable AniDB"
msgstr "Permetre AniDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
577
578
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:41
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:50
579
580
581
msgid "AniDB Username"
msgstr "AniDB nom d'usuari"

echel0n's avatar
echel0n committed
582
583
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:58
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:67
584
585
586
msgid "AniDB Password"
msgstr "Contrasenya AniDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
587
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:75
588
589
590
msgid "AniDB MyList"
msgstr "AniDB MyList"

echel0n's avatar
echel0n committed
591
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:81
592
593
594
msgid "Do you want to add the PostProcessed Episodes to the MyList ?"
msgstr "Voleu afegir els episodis de PostProcessed a la MyList?"

echel0n's avatar
echel0n committed
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:88
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:115
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:245
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:325
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:603
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:821
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1089
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1200
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:185
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:329
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:457
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:529
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:632
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:765
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:801
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:871
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:962
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1074
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1204
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1284
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1495
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1585
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1709
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1803
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1925
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2037
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2179
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2364
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2509
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2765
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2996
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3091
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3256
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:327
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1297
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:117
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:900
#: sickrage/core/webserver/views/config/quality_settings.mako:54
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:266
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:681
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:753
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:979
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:197
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:245
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:300
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:362
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/config.mako:29
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:256
643
644
645
msgid "Save Changes"
msgstr "Desa els canvis"

echel0n's avatar
echel0n committed
646
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:103
647
648
649
msgid "Split show lists"
msgstr "Split Mostra llistes"

echel0n's avatar
echel0n committed
650
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:109
651
652
653
654
655
msgid "Separate anime and normal shows in groups"
msgstr "Anime separada i espectacles normals en grups"

#: sickrage/core/version_updater.py:82 sickrage/core/version_updater.py:90
#: sickrage/core/version_updater.py:94 sickrage/core/version_updater.py:98
echel0n's avatar
echel0n committed
656
657
658
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:4
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:10
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:22
659
660
661
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"

echel0n's avatar
echel0n committed
662
663
664
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:5
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:37
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:48
665
666
667
msgid "Restore"
msgstr "Restauració"

echel0n's avatar
echel0n committed
668
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:11
669
670
671
msgid "Backup your main database file and config"
msgstr "Reserva el teu arxiu de base de dades principal i configuració"

echel0n's avatar
echel0n committed
672
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:19
673
674
675
msgid "Select the folder you wish to save your backup file to"
msgstr "Seleccioneu la carpeta que voleu desar el fitxer de còpia de seguretat a"

echel0n's avatar
echel0n committed
676
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:38
677
678
679
msgid "Restore your main database file and config"
msgstr "Restaurar el seu arxiu de base de dades principal i configuració"

echel0n's avatar
echel0n committed
680
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:45
681
682
683
msgid "Select the backup file you wish to restore"
msgstr "Seleccioneu el fitxer de còpia de seguretat que voleu restaurar"

echel0n's avatar
echel0n committed
684
685
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:17
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:29
686
687
688
msgid "Misc"
msgstr "Misc"

echel0n's avatar
echel0n committed
689
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:18
690
691
692
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"

echel0n's avatar
echel0n committed
693
694
695
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:19
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:833
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:272
696
697
698
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuració avançada"

echel0n's avatar
echel0n committed
699
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:30
700
msgid "Startup options. Indexer options. Log and show file locations."
701
msgstr "Opcions d'inicialització. Opcions de l'indexador. Connecti's i mostren localitzacions d'arxiu."
702

echel0n's avatar
echel0n committed
703
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:31
704
705
706
msgid "Some options may require a manual restart to take effect."
msgstr "Algunes opcions pot requerir un manual reprendre prengui efecte."

echel0n's avatar
echel0n committed
707
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:37
708
709
710
msgid "Default Indexer Language"
msgstr "L'idioma predeterminat Indexer"

echel0n's avatar
echel0n committed
711
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:46
712
713
714
msgid "for adding shows and metadata providers"
msgstr "per afegir programes i proveïdors de metadades"

echel0n's avatar
echel0n committed
715
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:54
716
717
718
msgid "Launch browser"
msgstr "Llançar navegador"

echel0n's avatar
echel0n committed
719
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:59
720
721
722
msgid "open the SickRage home page on startup"
msgstr "Obriu la pàgina principal de SickRage a l'inici"

echel0n's avatar
echel0n committed
723
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:64
724
725
726
msgid "Initial page"
msgstr "Pàgina inicial"

echel0n's avatar
echel0n committed
727
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:72
728
729
730
msgid "when launching SickRage interface"
msgstr "Quan s'iniciï la interfície SickRage"

echel0n's avatar
echel0n committed
731
732
733
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:74
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:116
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:455
734
735
736
msgid "Shows"
msgstr "Espectacles"

737
#: sickrage/core/webserver/views.py:507 sickrage/core/webserver/views.py:508
echel0n's avatar
echel0n committed
738
739
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:77
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:229
740
741
742
msgid "Schedule"
msgstr "Horari"

743
#: sickrage/core/webserver/views.py:3652 sickrage/core/webserver/views.py:3653
echel0n's avatar
echel0n committed
744
745
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:80
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:233
746
747
748
msgid "History"
msgstr "Història"

echel0n's avatar
echel0n committed
749
750
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:83
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:322
751
752
753
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

echel0n's avatar
echel0n committed
754
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:93
755
756
757
msgid "Daily show updates start time"
msgstr "Cada dia Mostra l'hora d'inici d'actualitzacions"

echel0n's avatar
echel0n committed
758
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:108
759
760
761
msgid "with information such as next air dates, show ended, etc."
msgstr "amb informació com pròximes cites d'aire, mostrar acabats, etc."

echel0n's avatar
echel0n committed
762
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:109
763
764
msgid "Use 15 for 3pm, 4 for 4am etc. Anything over 23 or under 0 will be set to 0 (12am)"
msgstr "15 d'ús per a 3pm, 4 per a les 4 hores etc.. Res sobre 23 o sota 0 s'establirà a 0 (12 hores)"
765

echel0n's avatar
echel0n committed
766
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:116
767
768
769
msgid "Daily show updates stale shows"
msgstr "Mostrar diàriament actualitzacions rància espectacles"

echel0n's avatar
echel0n committed
770
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:122
771
772
msgid "should ended shows last updated less then 90 days get updated and refreshed automatically ?"
msgstr "ha acabats espectacles darrera actualitzats menys 90 dies després aconseguir actualitzat i automàticament refrescada?"
773

echel0n's avatar
echel0n committed
774
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:129
775
776
777
msgid "Send to trash for actions"
msgstr "Enviar a la paperera per accions"

echel0n's avatar
echel0n committed
778
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:134
779
780
781
msgid "when using show \"Remove\" and delete files"
msgstr "Quan utilitzant Mostra el \"Treure\" i suprimir arxius"

echel0n's avatar
echel0n committed
782
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:139
783
784
785
msgid "on scheduled deletes of the oldest log files"
msgstr "el planificat Suprimeix els arxius de registre més antic"

echel0n's avatar
echel0n committed
786
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:142
787
788
msgid "selected actions use trash (recycle bin) instead of the default permanent delete"
msgstr "accions seleccionades utilitzar escombraries (Paperera de reciclatge) en comptes del suprimir permanents per defecte"
789

echel0n's avatar
echel0n committed
790
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:150
791
792
793
msgid "Number of Log files saved"
msgstr "Nombre d'arxius de registre guardats"

echel0n's avatar
echel0n committed
794
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:159
795
796
797
msgid "default = 5"
msgstr "defecte = 5"

echel0n's avatar
echel0n committed
798
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:170
799
800
801
msgid "Size of Log files saved"
msgstr "Mida d'arxius de registre guardats"

echel0n's avatar
echel0n committed
802
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:179
803
804
805
msgid "default = 1048576 (1MB)"
msgstr "defecte = 1048576 (1MB)"

echel0n's avatar
echel0n committed
806
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:190
807
808
809
msgid "Default indexer for adding shows"
msgstr "Defecte indexador per afegir espectacles"

echel0n's avatar
echel0n committed
810
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:201
811
812
813
msgid "All Indexers"
msgstr "Tots els Indexers"

echel0n's avatar
echel0n committed
814
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:215
815
816
817
msgid "Show indexer timeout"
msgstr "Mostra el temps d'indexador"

echel0n's avatar
echel0n committed
818
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:224
819
820
821
msgid "default = 10"
msgstr "defecte = 10"

echel0n's avatar
echel0n committed
822
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:237
823
824
825
msgid "Show root directories"
msgstr "Mostren directoris arrel"

echel0n's avatar
echel0n committed
826
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:254
827
828
829
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"

echel0n's avatar
echel0n committed
830
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:255
831
832
833
msgid "Options for software updates."
msgstr "Opcions per a actualitzacions de programari."

echel0n's avatar
echel0n committed
834
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:262
835
836
837
msgid "Check software updates"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions de programari"

echel0n's avatar
echel0n committed
838
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:268
839
840
msgid "and display notifications when updates are available. Checks are run on startup and at the frequency set below*"
msgstr "i mostrar les notificacions quan les actualitzacions estan disponibles. Comprovacions s'executen sobre posada en marxa i a la freqüència que es troba sota *"
841

echel0n's avatar
echel0n committed
842
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:277
843
844
845
msgid "Automatically update"
msgstr "Actualitzar automàticament"

echel0n's avatar
echel0n committed
846
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:283
847
848
msgid "fetch and install software updates.Updates are run on startupand in the background at the frequency setbelow*"
msgstr "abast del vent i instal·lar actualitzacions de programari. Actualitzacions s'executen en startupand en el fons a la freqüència de setbelow *"
849

echel0n's avatar
echel0n committed
850
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:291
851
852
853
msgid "Check the server every*"
msgstr "Comproveu el servidor cada *"

echel0n's avatar
echel0n committed
854
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:300
855
856
857
msgid "default = 12 (hours)"
msgstr "defecte = 12 (hores)"

echel0n's avatar
echel0n committed
858
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:312
859
860
861
msgid "Notify on software update"
msgstr "Notificar a l'actualització de programari"

echel0n's avatar
echel0n committed
862
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:318
863
msgid "send a message to all enabled notifiers when SickRage has been updated"
864
msgstr "enviar un missatge a tots els permetia notificadors quan SickRage s'ha actualitzat"
865

echel0n's avatar
echel0n committed
866
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:337
867
868
869
msgid "Options for visual appearance."
msgstr "Opcions per a l'aparença visual."

echel0n's avatar
echel0n committed
870
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:343
871
872
873
msgid "Interface Language"
msgstr "Idioma de la interfície"

echel0n's avatar
echel0n committed
874
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:354
875
876
877
msgid "System Language"
msgstr "Llengua de sistema"

echel0n's avatar
echel0n committed
878
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:366
879
880
881
msgid "for appearance to take effect, save then refresh your browser"
msgstr "d'aspecte tingui efecte, estalviar llavors actualitzar el seu navegador"

echel0n's avatar
echel0n committed
882
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:375
883
884
885
msgid "Display theme"
msgstr "Tema d'exhibició"

echel0n's avatar
echel0n committed
886
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:385
887
888
889
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"

echel0n's avatar
echel0n committed
890
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:388
891
892
893
msgid "Light"
msgstr "Llum"

echel0n's avatar
echel0n committed
894
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:397
895
896
897
msgid "Show all seasons"
msgstr "Mostra totes les estacions"

echel0n's avatar
echel0n committed
898
899
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:403
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:579
900
901
902
msgid "on the show summary page"
msgstr "a la pàgina de resum Mostra el"

echel0n's avatar
echel0n committed
903
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:411
904
905
906
msgid "Sort with \"The\", \"A\", \"An\""
msgstr "Mena amb \"El\", \"A\", \"Un\""

echel0n's avatar
echel0n committed
907
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:417
908
msgid "include articles (\"The\", \"A\", \"An\") when sorting show lists"
909
msgstr "inclouen articles (\"El\", \"\", \"Un\") quan classificació mostrar llistes"
910

echel0n's avatar
echel0n committed
911
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:425
912
913
914
msgid "Filter Row"
msgstr "Filtre fila"

echel0n's avatar
echel0n committed
915
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:431
916
917
918
msgid "Add a filter row to the show display on the home page"
msgstr "Afegir una fila de filtre a l'exhibició Mostra a la pàgina principal"

echel0n's avatar
echel0n committed
919
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:438
920
921
922
msgid "Missed episodes range"
msgstr "Episodis perduts gamma"

echel0n's avatar
echel0n committed
923
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:448
924
925
926
msgid "# of days"
msgstr "# de dies"

echel0n's avatar
echel0n committed
927
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:457
928
929
930
msgid "Display fuzzy dates"
msgstr "Visualitzar dates difuses"

echel0n's avatar
echel0n committed
931
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:464
932
933
msgid "move absolute dates into tooltips and display e.g. \"Last Thu\", \"On Tue\""
msgstr "moure dates absolutes en els consells i mostrar, per exemple \"últim DJ\", \"En DM\""
934

echel0n's avatar
echel0n committed
935
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:471
936
937
938
msgid "Trim zero padding"
msgstr "Retallar zero farciment"

echel0n's avatar
echel0n committed
939
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:477
940
941
942
msgid "remove the leading number \"0\" shown on hour of day, and date of month"
msgstr "eliminar el principal nombre \"0\" a l'hora del dia i data del mes"

echel0n's avatar
echel0n committed
943
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:484
944
945
946
msgid "Date style"
msgstr "Estil de data"

echel0n's avatar
echel0n committed
947
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:502
948
949
950
msgid "Use System Default"
msgstr "Utilitza per defecte del sistema"

echel0n's avatar
echel0n committed
951
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:514
952
953
954
msgid "Time style"
msgstr "Format d'hora"

echel0n's avatar
echel0n committed
955
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:533
956
957
958
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"

echel0n's avatar
echel0n committed
959
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:538
960
961
962
msgid "Local"
msgstr "Local"

echel0n's avatar
echel0n committed
963
964
965
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:542
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:43
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:269
966
967
968
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"

echel0n's avatar
echel0n committed
969
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:545
970
971
msgid "display dates and times in either your timezone or the shows network timezone"
msgstr "exhibició de dates i horaris a la vostra zona horària o la xarxa Mostra el fus horari"
972

echel0n's avatar
echel0n committed
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:547
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1018
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1060
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:793
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:828
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:898
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2391
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2476
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:38
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:96
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:220
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:252
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:277
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:301
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:382
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:586
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1260
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1274
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1288
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:917
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:124
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:162
995
996
997
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTA:"

echel0n's avatar
echel0n committed
998
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:547
999
1000
msgid "Use local timezone to start searching for episodes minutes after show ends (depends on your dailysearch frequency)"
msgstr "Ús local el fus horari per iniciar la recerca de episodis minuts després el show acaba (depèn de la freqüència de dailysearch)"
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame