messages.po 252 KB
Newer Older
1
2
msgid ""
msgstr ""
3
"Project-Id-Version: sickragetv\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
echel0n's avatar
echel0n committed
5
6
"POT-Creation-Date: 2017-11-08 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:57-0500\n"
7
8
9
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
13
14
15
16
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: sickragetv\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: pt_PT\n"
19

echel0n's avatar
echel0n committed
20
#: dist/js/core.js:300 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:358
echel0n's avatar
echel0n committed
21
22
23
24
25
26
27
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligamento"

#: dist/js/core.js:301
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?"
msgstr "Tens a certeza de que você quiser desligar SiCKRAGE?"

echel0n's avatar
echel0n committed
28
#: dist/js/core.js:305 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:353
echel0n's avatar
echel0n committed
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#: dist/js/core.js:306
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?"
msgstr "Tem certeza que deseja reiniciar SiCKRAGE?"

#: dist/js/core.js:310
msgid "Submit Errors"
msgstr "Apresentar erros"

#: dist/js/core.js:311
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?<br><br><span class=\"red-text\">Make sure SiCKRAGE is updated and trigger<br> this error with debug enabled before submitting</span>"
msgstr "Tens a certeza de que deseja enviar esses erros?<br><br><span class=\"red-text\">Make SiCKRAGE certeza é atualizado e trigger<br> esse erro com depuração habilitada antes submitting</span>"

#: dist/js/core.js:447 dist/js/core.js:468 dist/js/core.js:489
msgid "Searching"
msgstr "À procura"

#: dist/js/core.js:460 dist/js/core.js:494
msgid "Queued"
msgstr "Na fila"

echel0n's avatar
echel0n committed
52
#: dist/js/core.js:498 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:728
echel0n's avatar
echel0n committed
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:8
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:29
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:199
msgid "Manual Search"
msgstr "Busca manual"

#: dist/js/core.js:523 dist/js/core.js:673 dist/js/core.js:723
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:299
msgid "loading"
msgstr "a carregar"

#: dist/js/core.js:739
msgid "Choose Directory"
msgstr "Escolher o diretório"

#: dist/js/core.js:856
msgid "Ok"
msgstr "Okey"

#: dist/js/core.js:866
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

echel0n's avatar
echel0n committed
76
#: dist/js/core.js:1378 sickrage/core/webserver/views.py:3667
echel0n's avatar
echel0n committed
77
78
79
80
81
82
83
msgid "Clear History"
msgstr "Limpar histórico"

#: dist/js/core.js:1379
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja limpar todos baixar história?"

echel0n's avatar
echel0n committed
84
#: dist/js/core.js:1383 sickrage/core/webserver/views.py:3669
echel0n's avatar
echel0n committed
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
msgid "Trim History"
msgstr "História da guarnição"

#: dist/js/core.js:1384
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?"
msgstr "Você tem certeza de que pretende encurtar todos baixar a história de mais de 30 dias?"

#: dist/js/core.js:1532
msgid "<center><h1></h1><br/>From any computer, please visit <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> and enter the code</center>"
msgstr "<center><h1></h1><br/>From qualquer computador, por favor visite <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> e insira o code</center>"

#: dist/js/core.js:1537
msgid "Link SiCKRAGE"
msgstr "Link SiCKRAGE"

echel0n's avatar
echel0n committed
100
#: dist/js/core.js:2166 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106
echel0n's avatar
echel0n committed
101
102
103
msgid "Remove Show"
msgstr "Remover o Show"

echel0n's avatar
echel0n committed
104
#: dist/js/core.js:2167
echel0n's avatar
echel0n committed
105
106
107
msgid "Are you sure you want to remove <span class=\"footerhighlight\">"
msgstr "Tem certeza que deseja remover o <span class=\"footerhighlight\">"

echel0n's avatar
echel0n committed
108
#: dist/js/core.js:2167
echel0n's avatar
echel0n committed
109
110
111
msgid "</span> from the database?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check to delete files as well. IRREVERSIBLE</label>"
msgstr "</span> do banco de dados?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check excluir arquivos também. IRREVERSIBLE</label>"

echel0n's avatar
echel0n committed
112
#: dist/js/core.js:2204 dist/js/core.js:2236
echel0n's avatar
echel0n committed
113
114
115
msgid "Update failed."
msgstr "Falhado na atualização."

echel0n's avatar
echel0n committed
116
#: dist/js/core.js:2247
echel0n's avatar
echel0n committed
117
118
119
msgid "Select Show Location"
msgstr "Selecione o local do Show"

echel0n's avatar
echel0n committed
120
#: dist/js/core.js:2387
echel0n's avatar
echel0n committed
121
122
123
msgid "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> loading folders..."
msgstr "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> pastas de carregamento..."

echel0n's avatar
echel0n committed
124
#: dist/js/core.js:2457
echel0n's avatar
echel0n committed
125
126
127
msgid "Select Unprocessed Episode Folder"
msgstr "Selecione a pasta episódio não transformados"

echel0n's avatar
echel0n committed
128
#: dist/js/core.js:2740
echel0n's avatar
echel0n committed
129
130
131
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer"
msgstr "Pesquisar o tempo limite, tente timeout crescente por indexador"

echel0n's avatar
echel0n committed
132
#: dist/js/core.js:2744
echel0n's avatar
echel0n committed
133
134
135
msgid "<legend class=\"legend\">Search Results:</legend>\n"
msgstr "<legend class=\"legend\">Search resultados:</legend>\n"

echel0n's avatar
echel0n committed
136
#: dist/js/core.js:2748
echel0n's avatar
echel0n committed
137
138
139
msgid "<b>No results found, try a different search or language.</b>"
msgstr "<b>No resultados encontrados, tente uma pesquisa diferente ou language.</b>"

echel0n's avatar
echel0n committed
140
#: dist/js/core.js:2767
echel0n's avatar
echel0n committed
141
142
143
msgid " (will debut on )"
msgstr " (vai estrear na)"

echel0n's avatar
echel0n committed
144
#: dist/js/core.js:2769
echel0n's avatar
echel0n committed
145
146
147
msgid " (started on )"
msgstr " (iniciada em)"

echel0n's avatar
echel0n committed
148
#: dist/js/core.js:2814
echel0n's avatar
echel0n committed
149
150
151
msgid "Saved Defaults"
msgstr "Salvo os padrões"

echel0n's avatar
echel0n committed
152
#: dist/js/core.js:2816
echel0n's avatar
echel0n committed
153
154
155
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections."
msgstr "Os padrões de \"Adicionar programa\" foram criados para suas seleções atuais."

echel0n's avatar
echel0n committed
156
#: dist/js/core.js:2874
echel0n's avatar
echel0n committed
157
158
159
msgid "<span> Saving...</span>"
msgstr "<span> salvar...</span>"

echel0n's avatar
echel0n committed
160
#: dist/js/core.js:2917
echel0n's avatar
echel0n committed
161
162
163
msgid "Reset Config to Defaults"
msgstr "Redefinir a configuração para os padrões"

echel0n's avatar
echel0n committed
164
#: dist/js/core.js:2918
echel0n's avatar
echel0n committed
165
166
167
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?"
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir config para os padrões?"

echel0n's avatar
echel0n committed
168
#: dist/js/core.js:2986
echel0n's avatar
echel0n committed
169
msgid "Select path to pip"
echel0n's avatar
echel0n committed
170
msgstr "Selecione o caminho para o pip"
echel0n's avatar
echel0n committed
171

echel0n's avatar
echel0n committed
172
#: dist/js/core.js:2992
echel0n's avatar
echel0n committed
173
msgid "Select path to git"
echel0n's avatar
echel0n committed
174
175
176
177
178
179
180
181
182
msgstr "Selecione o caminho para git"

#: dist/js/core.js:3000 dist/js/core.js:3018 dist/js/core.js:3912
#: dist/js/core.js:3930 dist/js/core.js:3951 dist/js/core.js:3973
#: dist/js/core.js:3996 dist/js/core.js:4018 dist/js/core.js:4046
#: dist/js/core.js:4063 dist/js/core.js:4107 dist/js/core.js:4192
#: dist/js/core.js:4250 dist/js/core.js:4267 dist/js/core.js:4297
#: dist/js/core.js:4354 dist/js/core.js:4430 dist/js/core.js:4449
#: dist/js/core.js:4465
echel0n's avatar
echel0n committed
183
184
185
msgid "Please fill out the necessary fields above."
msgstr "Por favor, preencha os campos necessários acima."

echel0n's avatar
echel0n committed
186
#: dist/js/core.js:3050 sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:970
echel0n's avatar
echel0n committed
187
188
189
msgid "Link"
msgstr "Link"

echel0n's avatar
echel0n committed
190
#: dist/js/core.js:3052
echel0n's avatar
echel0n committed
191
192
193
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"

echel0n's avatar
echel0n committed
194
#: dist/js/core.js:3093
echel0n's avatar
echel0n committed
195
196
197
msgid "Select Subtitles Download Directory"
msgstr "Diretório de Download selecione legendas"

echel0n's avatar
echel0n committed
198
#: dist/js/core.js:3209
echel0n's avatar
echel0n committed
199
200
201
msgid "Select .nzb blackhole/watch location"
msgstr "Selecionar local de blackhole/relógio NZB"

echel0n's avatar
echel0n committed
202
#: dist/js/core.js:3210
echel0n's avatar
echel0n committed
203
204
205
msgid "Select .torrent blackhole/watch location"
msgstr "Selecione torrent blackhole/relógio local"

echel0n's avatar
echel0n committed
206
#: dist/js/core.js:3211
echel0n's avatar
echel0n committed
207
208
209
msgid "Select .torrent download location"
msgstr "Selecionar local de download torrent"

echel0n's avatar
echel0n committed
210
#: dist/js/core.js:3278 sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:923
echel0n's avatar
echel0n committed
211
212
213
msgid "Minimum seeding time is"
msgstr "É o mínimo tempo de semeadura"

echel0n's avatar
echel0n committed
214
#: dist/js/core.js:3280
echel0n's avatar
echel0n committed
215
216
217
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)"
msgstr "URL para seu cliente uTorrent (por exemplo, http://localhost:8000/)"

echel0n's avatar
echel0n committed
218
#: dist/js/core.js:3283
echel0n's avatar
echel0n committed
219
220
221
msgid "Stop seeding when inactive for"
msgstr "Parar a propagação quando inativo para"

echel0n's avatar
echel0n committed
222
#: dist/js/core.js:3289
echel0n's avatar
echel0n committed
223
224
225
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)"
msgstr "URL para seu cliente de transmissão (por exemplo, http://localhost:9091)"

echel0n's avatar
echel0n committed
226
#: dist/js/core.js:3299
echel0n's avatar
echel0n committed
227
228
229
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)"
msgstr "URL para seu cliente de dilúvio (por exemplo, http://localhost:8112)"

echel0n's avatar
echel0n committed
230
#: dist/js/core.js:3308
echel0n's avatar
echel0n committed
231
232
233
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)"
msgstr "IP ou nome do host do seu Daemon do dilúvio (por exemplo, scgi://localhost:58846)"

echel0n's avatar
echel0n committed
234
#: dist/js/core.js:3315
echel0n's avatar
echel0n committed
235
236
237
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)"
msgstr "URL para seu cliente Synology DS (por exemplo, http://localhost:5000)"

echel0n's avatar
echel0n committed
238
#: dist/js/core.js:3320
echel0n's avatar
echel0n committed
239
240
241
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000 <br> or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"
msgstr "URL para seu cliente rTorrent (por exemplo, scgi://localhost:5000 <br> ou https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"

echel0n's avatar
echel0n committed
242
#: dist/js/core.js:3330
echel0n's avatar
echel0n committed
243
244
245
msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "URL para seu cliente qbittorrent (por exemplo, http://localhost:8080/)"

echel0n's avatar
echel0n committed
246
#: dist/js/core.js:3340
echel0n's avatar
echel0n committed
247
248
249
msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)"
msgstr "URL para seu MLDonkey (por exemplo, http://localhost:4080)"

echel0n's avatar
echel0n committed
250
#: dist/js/core.js:3351
echel0n's avatar
echel0n committed
251
252
253
msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "URL para seu cliente putio (por exemplo, http://localhost:8080/)"

echel0n's avatar
echel0n committed
254
#: dist/js/core.js:3551
echel0n's avatar
echel0n committed
255
256
257
msgid "Select TV Download Directory"
msgstr "Selecione o diretório de Download TV"

echel0n's avatar
echel0n committed
258
#: dist/js/core.js:3566
echel0n's avatar
echel0n committed
259
260
261
msgid "Unrar Executable not found."
msgstr "Unrar executável não encontrado."

echel0n's avatar
echel0n committed
262
263
#: dist/js/core.js:3612 dist/js/core.js:3656 dist/js/core.js:3700
#: dist/js/core.js:3760
echel0n's avatar
echel0n committed
264
265
266
msgid "This pattern is invalid."
msgstr "Este padrão é inválido."

echel0n's avatar
echel0n committed
267
268
#: dist/js/core.js:3619 dist/js/core.js:3663 dist/js/core.js:3707
#: dist/js/core.js:3767
echel0n's avatar
echel0n committed
269
270
271
msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows."
msgstr "Esse padrão seria inválido sem as pastas, usá-lo irá forçar \"Flatten\" fora para todos os shows."

echel0n's avatar
echel0n committed
272
273
#: dist/js/core.js:3626 dist/js/core.js:3670 dist/js/core.js:3714
#: dist/js/core.js:3774
echel0n's avatar
echel0n committed
274
275
276
msgid "This pattern is valid."
msgstr "Este padrão é válido."

echel0n's avatar
echel0n committed
277
#: dist/js/core.js:4100
echel0n's avatar
echel0n committed
278
279
280
msgid "<b>Step1:</b> Confirm Authorization"
msgstr "<b>Step1:</b> confirmar autorização"

echel0n's avatar
echel0n committed
281
#: dist/js/core.js:4157 dist/js/core.js:4211
echel0n's avatar
echel0n committed
282
283
284
msgid "Please fill in the Popcorn IP address"
msgstr "Por favor, preencha o endereço de IP de pipoca"

echel0n's avatar
echel0n committed
285
#: dist/js/core.js:4364
echel0n's avatar
echel0n committed
286
287
288
msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug"
msgstr "Verificar o nome de \"lista negra\"; o valor precisa ser uma lesma trakt"

echel0n's avatar
echel0n committed
289
#: dist/js/core.js:4396
echel0n's avatar
echel0n committed
290
291
292
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP hostname!</li>"
msgstr "<li style=\"color: red;\">You deve especificar um nome de host de SMTP!</li>"

echel0n's avatar
echel0n committed
293
#: dist/js/core.js:4399
echel0n's avatar
echel0n committed
294
295
296
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP port!</li>"
msgstr "<li style=\"color: red;\">You deve especificar uma porta SMTP!</li>"

echel0n's avatar
echel0n committed
297
#: dist/js/core.js:4401
echel0n's avatar
echel0n committed
298
299
300
msgid "<li style=\"color: red;\">SMTP port must be between 0 and 65535!</li>"
msgstr "Porto de <li style=\"color: red;\">SMTP deve estar entre 0 e 65535!</li>"

echel0n's avatar
echel0n committed
301
#: dist/js/core.js:4407
echel0n's avatar
echel0n committed
302
303
304
msgid "Enter an email address to send the test to:"
msgstr "Digite um endereço de e-mail para enviar o teste:"

echel0n's avatar
echel0n committed
305
#: dist/js/core.js:4409
echel0n's avatar
echel0n committed
306
307
308
msgid "<p style=\"color: red;\">You must provide a recipient email address!</p>"
msgstr "<p style=\"color: red;\">You deve fornecer um endereço de e-mail do destinatário!</p>"

echel0n's avatar
echel0n committed
309
#: dist/js/core.js:4479
echel0n's avatar
echel0n committed
310
311
312
msgid "Device list updated. Please choose a device to push to."
msgstr "Lista de dispositivos atualizada. Por favor, escolha um dispositivo para forçar."

echel0n's avatar
echel0n committed
313
#: dist/js/core.js:4540
echel0n's avatar
echel0n committed
314
315
316
msgid "You didn't supply a Pushbullet api key"
msgstr "Você não fornecer uma chave de api Pushbullet"

echel0n's avatar
echel0n committed
317
#: dist/js/core.js:4570
echel0n's avatar
echel0n committed
318
319
320
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings."
msgstr "Não se esqueça de salvar as novas configurações de pushbullet."

echel0n's avatar
echel0n committed
321
#: dist/js/core.js:4642
echel0n's avatar
echel0n committed
322
323
324
msgid "Select backup folder to save to"
msgstr "Selecione a pasta de backup para salvar em"

echel0n's avatar
echel0n committed
325
#: dist/js/core.js:4647
echel0n's avatar
echel0n committed
326
327
328
msgid "Select backup files to restore"
msgstr "Selecione arquivos de backup para restaurar"

echel0n's avatar
echel0n committed
329
#: dist/js/core.js:5193
echel0n's avatar
echel0n committed
330
331
332
msgid "No providers available to configure."
msgstr "Não há provedores disponíveis para configurar."

echel0n's avatar
echel0n committed
333
#: dist/js/core.js:5404
echel0n's avatar
echel0n committed
334
335
336
msgid "You have selected to delete  show(s).  Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system."
msgstr "Você selecionou excluir show(s).  Tem certeza que deseja continuar? Todos os arquivos serão removidos do seu sistema."

echel0n's avatar
echel0n committed
337
#: dist/js/core.js:5474
echel0n's avatar
echel0n committed
338
339
340
341
msgid "<b>DELETED</b>"
msgstr "<b>DELETED</b>"

#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:24
342
343
344
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

echel0n's avatar
echel0n committed
345
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:27
346
347
348
msgid "JSONP"
msgstr "JSONP"

echel0n's avatar
echel0n committed
349
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:33
350
351
352
msgid "Command name"
msgstr "Nome do comando"

echel0n's avatar
echel0n committed
353
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:64
354
355
356
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"

echel0n's avatar
echel0n committed
357
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:70
echel0n's avatar
echel0n committed
358
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:558
echel0n's avatar
echel0n committed
359
360
361
362
#: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:14
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:35
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:25
#: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:75
363
364
365
msgid "Name"
msgstr "Nome"

echel0n's avatar
echel0n committed
366
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:71
367
368
369
msgid "Required"
msgstr "Necessário"

echel0n's avatar
echel0n committed
370
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:72
371
372
373
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

echel0n's avatar
echel0n committed
374
375
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:73
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:190
376
377
378
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

echel0n's avatar
echel0n committed
379
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:74
380
381
382
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"

echel0n's avatar
echel0n committed
383
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:75
384
385
386
msgid "Allowed values"
msgstr "Valores permitidos"

echel0n's avatar
echel0n committed
387
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:87
388
389
390
msgid "Playground"
msgstr "Parque infantil"

echel0n's avatar
echel0n committed
391
392
393
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:89
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:128
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:156
394
395
396
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

echel0n's avatar
echel0n committed
397
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:98
398
399
400
msgid "Required parameters"
msgstr "Parâmetros necessários"

echel0n's avatar
echel0n committed
401
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:107
402
403
404
msgid "Optional parameters"
msgstr "Parâmetros opcionais"

echel0n's avatar
echel0n committed
405
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:119
406
407
408
msgid "Call API"
msgstr "Chamada de API"

echel0n's avatar
echel0n committed
409
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:127
410
411
412
msgid "Response:"
msgstr "Resposta:"

echel0n's avatar
echel0n committed
413
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:132
414
415
416
msgid "Clear"
msgstr "Clara"

echel0n's avatar
echel0n committed
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:159
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:189
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:466
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:18
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:39
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:128
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:142
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:156
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:185
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:199
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:213
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:228
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:243
430
431
432
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

echel0n's avatar
echel0n committed
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:161
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:188
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:466
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:17
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:38
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:129
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:143
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:157
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:186
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:200
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:214
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:229
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:244
446
447
448
msgid "No"
msgstr "Não"

echel0n's avatar
echel0n committed
449
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:208
450
451
452
msgid "season"
msgstr "temporada"

echel0n's avatar
echel0n committed
453
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:214
454
455
456
msgid "episode"
msgstr "Episódio"

echel0n's avatar
echel0n committed
457
458
459
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:18
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:60
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:14
460
461
462
msgid "Limit:"
msgstr "Limite:"

echel0n's avatar
echel0n committed
463
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:28
464
465
466
msgid "All"
msgstr "Todos os"

echel0n's avatar
echel0n committed
467
468
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:32
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:66
469
470
471
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"

echel0n's avatar
echel0n committed
472
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:36
473
474
475
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

echel0n's avatar
echel0n committed
476
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:39
477
478
479
msgid "Detailed"
msgstr "Detalhado"

echel0n's avatar
echel0n committed
480
481
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:53
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:130
482
483
484
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

echel0n's avatar
echel0n committed
485
486
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:54
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:131
echel0n's avatar
echel0n committed
487
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:554
echel0n's avatar
echel0n committed
488
489
#: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:71
#: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:74
490
491
492
msgid "Episode"
msgstr "Episódio"

echel0n's avatar
echel0n committed
493
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:55
494
495
496
msgid "Action"
msgstr "Ação"

echel0n's avatar
echel0n committed
497
498
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:56
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:35
499
500
501
msgid "Provider"
msgstr "Provedor de"

echel0n's avatar
echel0n committed
502
503
504
505
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:57
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:137
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:270
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:50
506
507
508
509
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"

#: sickrage/core/common.py:185 sickrage/core/common.py:597
echel0n's avatar
echel0n committed
510
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:132
echel0n's avatar
echel0n committed
511
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:450
512
513
514
515
msgid "Snatched"
msgstr "Arrebatou"

#: sickrage/core/common.py:184 sickrage/core/common.py:598
echel0n's avatar
echel0n committed
516
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:133
517
518
519
520
msgid "Downloaded"
msgstr "Baixei"

#: sickrage/core/common.py:604
echel0n's avatar
echel0n committed
521
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:891
echel0n's avatar
echel0n committed
522
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:135
523
524
525
msgid "Subtitled"
msgstr "Legendado"

echel0n's avatar
echel0n committed
526
527
528
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:179
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:69
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:70
529
530
531
msgid "missing provider"
msgstr "provedor de ausente"

echel0n's avatar
echel0n committed
532
533
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:19
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:20
534
535
536
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"

echel0n's avatar
echel0n committed
537
538
539
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:281
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:32
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:33
540
541
542
msgid "Password"
msgstr "Senha"

echel0n's avatar
echel0n committed
543
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:41
544
545
546
msgid "for 30 days"
msgstr "por 30 dias"

echel0n's avatar
echel0n committed
547
548
549
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:44
msgid "Login"
msgstr "Login"
550

echel0n's avatar
echel0n committed
551
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:400
552
553
554
msgid "Toggle Summary"
msgstr "Resumo de alternância"

echel0n's avatar
echel0n committed
555
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:9
556
557
558
msgid "AnimeDB Settings"
msgstr "Configurações de AnimeDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
559
560
561
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:10
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:98
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:336
562
563
564
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de usuário"

echel0n's avatar
echel0n committed
565
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:17
566
567
568
msgid "AniDB"
msgstr "AniDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
569
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:21
570
571
msgid "AniDB is non-profit database of anime information that is freely open to the public"
msgstr "AniDB é sem fins lucrativos banco de dados de informações de anime que é livremente abertos ao público"
572

echel0n's avatar
echel0n committed
573
574
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:27
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:30
echel0n's avatar
echel0n committed
575
576
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:280
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:699
echel0n's avatar
echel0n committed
577
578
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:30
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:37
579
580
581
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

echel0n's avatar
echel0n committed
582
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:33
583
584
585
msgid "Enable AniDB"
msgstr "Habilitar AniDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
586
587
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:41
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:50
588
589
590
msgid "AniDB Username"
msgstr "Nome de usuário AniDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
591
592
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:58
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:67
593
594
595
msgid "AniDB Password"
msgstr "Senha AniDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
596
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:75
597
598
599
msgid "AniDB MyList"
msgstr "AniDB MyList"

echel0n's avatar
echel0n committed
600
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:81
601
602
603
msgid "Do you want to add the PostProcessed Episodes to the MyList ?"
msgstr "Você quer adicionar os episódios pós-processado para o MyList?"

echel0n's avatar
echel0n committed
604
605
606
607
608
609
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:88
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:115
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:245
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:325
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:603
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:821
echel0n's avatar
echel0n committed
610
611
612
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1071
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1121
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1244
echel0n's avatar
echel0n committed
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:185
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:329
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:457
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:529
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:632
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:765
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:801
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:871
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:962
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1074
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1204
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1284
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1495
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1585
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1709
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1803
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1925
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2037
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2179
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2364
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2509
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2765
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2996
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3091
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3256
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:327
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1297
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:117
echel0n's avatar
echel0n committed
641
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:907
echel0n's avatar
echel0n committed
642
#: sickrage/core/webserver/views/config/quality_settings.mako:54
echel0n's avatar
echel0n committed
643
644
645
646
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:261
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:678
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:750
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:978
echel0n's avatar
echel0n committed
647
648
649
650
651
652
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:197
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:245
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:300
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:362
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/config.mako:29
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:256
653
654
655
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar as alterações"

echel0n's avatar
echel0n committed
656
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:103
657
658
659
msgid "Split show lists"
msgstr "Split Visualizar listas"

echel0n's avatar
echel0n committed
660
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:109
661
662
663
msgid "Separate anime and normal shows in groups"
msgstr "Anime separado e shows normais em grupos"

echel0n's avatar
echel0n committed
664
665
#: sickrage/core/version_updater.py:82 sickrage/core/version_updater.py:90
#: sickrage/core/version_updater.py:94 sickrage/core/version_updater.py:98
echel0n's avatar
echel0n committed
666
667
668
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:4
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:10
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:22
669
670
671
msgid "Backup"
msgstr "Backup de"

echel0n's avatar
echel0n committed
672
673
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:5
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:37
echel0n's avatar
echel0n committed
674
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:50
675
676
677
msgid "Restore"
msgstr "Restauração"

echel0n's avatar
echel0n committed
678
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:11
679
680
681
msgid "Backup your main database file and config"
msgstr "Fazer backup de seu arquivo de banco de dados principal e config"

echel0n's avatar
echel0n committed
682
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:19
683
684
685
msgid "Select the folder you wish to save your backup file to"
msgstr "Selecione a pasta que você deseja salvar seu arquivo de backup para"

echel0n's avatar
echel0n committed
686
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:38
687
688
689
msgid "Restore your main database file and config"
msgstr "Restaurar seu arquivo de banco de dados principal e config"

echel0n's avatar
echel0n committed
690
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:47
691
692
693
msgid "Select the backup file you wish to restore"
msgstr "Selecione o arquivo de backup que você deseja restaurar"

echel0n's avatar
echel0n committed
694
695
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:62
msgid "Restore database files"
echel0n's avatar
echel0n committed
696
msgstr "Restaurar arquivos de banco de dados"
echel0n's avatar
echel0n committed
697
698
699

#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:71
msgid "Restore configuration file"
echel0n's avatar
echel0n committed
700
msgstr "Restaurar o arquivo de configuração"
echel0n's avatar
echel0n committed
701
702
703

#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:80
msgid "Restore cache files"
echel0n's avatar
echel0n committed
704
msgstr "Restaurar arquivos de cache"
echel0n's avatar
echel0n committed
705

echel0n's avatar
echel0n committed
706
707
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:17
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:29
708
709
710
msgid "Misc"
msgstr "Misc"

echel0n's avatar
echel0n committed
711
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:18
712
713
714
msgid "Interface"
msgstr "Interface de"

echel0n's avatar
echel0n committed
715
716
717
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:19
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:833
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:272
718
719
720
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"

echel0n's avatar
echel0n committed
721
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:30
722
msgid "Startup options. Indexer options. Log and show file locations."
723
msgstr "Opções de inicialização. Opções de indexador. Locais de arquivo de log e mostrar."
724

echel0n's avatar
echel0n committed
725
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:31
726
727
728
msgid "Some options may require a manual restart to take effect."
msgstr "Algumas opções podem exigir uma reinicialização manual sejam efetivadas."

echel0n's avatar
echel0n committed
729
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:37
730
731
732
msgid "Default Indexer Language"
msgstr "Idioma de indexador padrão"

echel0n's avatar
echel0n committed
733
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:46
734
735
736
msgid "for adding shows and metadata providers"
msgstr "para adicionar programas e provedores de metadados"

echel0n's avatar
echel0n committed
737
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:54
738
739
740
msgid "Launch browser"
msgstr "Inicie o navegador"

echel0n's avatar
echel0n committed
741
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:59
742
743
744
msgid "open the SickRage home page on startup"
msgstr "Abra a home page de SickRage na inicialização"

echel0n's avatar
echel0n committed
745
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:64
746
747
748
msgid "Initial page"
msgstr "Página inicial"

echel0n's avatar
echel0n committed
749
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:72
750
751
752
msgid "when launching SickRage interface"
msgstr "ao iniciar a interface de SickRage"

echel0n's avatar
echel0n committed
753
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:74
echel0n's avatar
echel0n committed
754
755
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:103
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:442
756
757
758
msgid "Shows"
msgstr "programas"

echel0n's avatar
echel0n committed
759
#: sickrage/core/webserver/views.py:508 sickrage/core/webserver/views.py:509
echel0n's avatar
echel0n committed
760
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:77
echel0n's avatar
echel0n committed
761
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:216
762
763
764
msgid "Schedule"
msgstr "Agenda"

echel0n's avatar
echel0n committed
765
#: sickrage/core/webserver/views.py:3679 sickrage/core/webserver/views.py:3680
echel0n's avatar
echel0n committed
766
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:80
echel0n's avatar
echel0n committed
767
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:220
768
769
770
msgid "History"
msgstr "História"

echel0n's avatar
echel0n committed
771
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:83
echel0n's avatar
echel0n committed
772
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:309
773
774
775
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

echel0n's avatar
echel0n committed
776
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:93
777
778
779
msgid "Daily show updates start time"
msgstr "Mostrar diariamente atualizações de hora de início"

echel0n's avatar
echel0n committed
780
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:108
781
782
783
msgid "with information such as next air dates, show ended, etc."
msgstr "com informações como datas de ar próximo, mostre terminou, etc."

echel0n's avatar
echel0n committed
784
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:109
785
786
msgid "Use 15 for 3pm, 4 for 4am etc. Anything over 23 or under 0 will be set to 0 (12am)"
msgstr "Use 15 para 15:00, 4 para 04:00 etc. Nada sobre 23 ou sob 0 será definido como 0 (12 am)"
787

echel0n's avatar
echel0n committed
788
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:116
789
790
791
msgid "Daily show updates stale shows"
msgstr "Mostrar diariamente atualizações de programas obsoletos"

echel0n's avatar
echel0n committed
792
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:122
793
794
msgid "should ended shows last updated less then 90 days get updated and refreshed automatically ?"
msgstr "deveria mostra terminou ultima atualizada menos 90 dias depois atualizada e atualizada automaticamente?"
795

echel0n's avatar
echel0n committed
796
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:129
797
798
799
msgid "Send to trash for actions"
msgstr "Enviar para o lixo por ações"

echel0n's avatar
echel0n committed
800
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:134
801
802
803
msgid "when using show \"Remove\" and delete files"
msgstr "Quando usando o programa \"Remover\" e excluir arquivos"

echel0n's avatar
echel0n committed
804
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:139
805
806
807
msgid "on scheduled deletes of the oldest log files"
msgstr "em exclusões regulares dos arquivos de log mais antigos"

echel0n's avatar
echel0n committed
808
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:142
809
810
msgid "selected actions use trash (recycle bin) instead of the default permanent delete"
msgstr "ações selecionadas usam lixo (lixeira) em vez da exclusão permanente do padrão"
811

echel0n's avatar
echel0n committed
812
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:150
813
814
815
msgid "Number of Log files saved"
msgstr "Número de arquivos de Log salvado"

echel0n's avatar
echel0n committed
816
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:159
817
818
819
msgid "default = 5"
msgstr "padrão = 5"

echel0n's avatar
echel0n committed
820
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:170
821
822
823
msgid "Size of Log files saved"
msgstr "Tamanho dos arquivos de Log salvado"

echel0n's avatar
echel0n committed
824
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:179
825
826
827
msgid "default = 1048576 (1MB)"
msgstr "padrão = 1048576 (1MB)"

echel0n's avatar
echel0n committed
828
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:190
829
830
831
msgid "Default indexer for adding shows"
msgstr "Indexador padrão para adicionar programas"

echel0n's avatar
echel0n committed
832
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:201
833
834
835
msgid "All Indexers"
msgstr "Todos os indexadores"

echel0n's avatar
echel0n committed
836
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:215
837
838
839
msgid "Show indexer timeout"
msgstr "Mostrar o tempo limite de indexador"

echel0n's avatar
echel0n committed
840
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:224
841
842
843
msgid "default = 10"
msgstr "padrão = 10"

echel0n's avatar
echel0n committed
844
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:237
845
846
847
msgid "Show root directories"
msgstr "Mostrar diretórios raiz"

echel0n's avatar
echel0n committed
848
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:254
849
850
851
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"

echel0n's avatar
echel0n committed
852
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:255
853
854
855
msgid "Options for software updates."
msgstr "Opções para atualizações de software."

echel0n's avatar
echel0n committed
856
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:262
857
858
859
msgid "Check software updates"
msgstr "Verificar atualizações de software"

echel0n's avatar
echel0n committed
860
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:268
861
862
msgid "and display notifications when updates are available. Checks are run on startup and at the frequency set below*"
msgstr "e exibir notificações quando as atualizações estão disponíveis. Cheques são executados na inicialização e na frequência definida abaixo *"
863

echel0n's avatar
echel0n committed
864
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:277
865
866
867
msgid "Automatically update"
msgstr "Atualizar automaticamente"

echel0n's avatar
echel0n committed
868
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:283
869
870
msgid "fetch and install software updates.Updates are run on startupand in the background at the frequency setbelow*"
msgstr "buscar e instalar atualizações de software. As atualizações são executadas em startupand no fundo do setbelow de frequência *"
871

echel0n's avatar
echel0n committed
872
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:291
873
874
875
msgid "Check the server every*"
msgstr "Verifique o servidor cada *"

echel0n's avatar
echel0n committed
876
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:300
877
878
879
msgid "default = 12 (hours)"
msgstr "padrão = 12 (horas)"

echel0n's avatar
echel0n committed
880
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:312
881
882
883
msgid "Notify on software update"
msgstr "Informe-se sobre a atualização de software"

echel0n's avatar
echel0n committed
884
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:318
885
msgid "send a message to all enabled notifiers when SickRage has been updated"
886
msgstr "Enviar uma mensagem para todos os transmitentes habilitados quando SickRage foi atualizado"
887

echel0n's avatar
echel0n committed
888
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:337
889
890
891
msgid "Options for visual appearance."
msgstr "Opções para aparência visual."

echel0n's avatar
echel0n committed
892
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:343
893
894
895
msgid "Interface Language"
msgstr "Idioma da interface"

echel0n's avatar
echel0n committed
896
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:354
897
898
899
msgid "System Language"
msgstr "Idioma do sistema"

echel0n's avatar
echel0n committed
900
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:366
901
msgid "for appearance to take effect, save then refresh your browser"
902
msgstr "para aparência sejam efetivadas, salvar, em seguida, atualize seu navegador"
903

echel0n's avatar
echel0n committed
904
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:375
905
906
907
msgid "Display theme"
msgstr "Tema de exposição"

echel0n's avatar
echel0n committed
908
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:385
909
910
911
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

echel0n's avatar
echel0n committed
912
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:388
913
914
915
msgid "Light"
msgstr "Luz"

echel0n's avatar
echel0n committed
916
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:397
917
918
919
msgid "Show all seasons"
msgstr "Mostrar todas as estações"

echel0n's avatar
echel0n committed
920
921
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:403
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:579
922
923
924
msgid "on the show summary page"
msgstr "na página de resumo mostra"

echel0n's avatar
echel0n committed
925
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:411
926
927
928
msgid "Sort with \"The\", \"A\", \"An\""
msgstr "Tipo com \"A\", \"A\", \"Um\""

echel0n's avatar
echel0n committed
929
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:417
930
931
932
msgid "include articles (\"The\", \"A\", \"An\") when sorting show lists"
msgstr "incluem artigos (\"O\", \"A\", \"Um\") quando classificação mostrar listas"

echel0n's avatar
echel0n committed
933
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:425
934
935
936
msgid "Filter Row"
msgstr "Filtro de linha"

echel0n's avatar
echel0n committed
937
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:431
938
939
940
msgid "Add a filter row to the show display on the home page"
msgstr "Adicionar uma linha de filtro para a exibição de mostrar na página inicial"

echel0n's avatar
echel0n committed
941
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:438
942
943
944
msgid "Missed episodes range"
msgstr "Gama de episódios perdidas"

echel0n's avatar
echel0n committed
945
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:448
946
947
948
msgid "# of days"
msgstr "n º de dias"

echel0n's avatar
echel0n committed
949
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:457
950
951
952
msgid "Display fuzzy dates"
msgstr "Exibir datas difusos"

echel0n's avatar
echel0n committed
953
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:464
954
955
msgid "move absolute dates into tooltips and display e.g. \"Last Thu\", \"On Tue\""
msgstr "mover datas absolutas em dicas de ferramentas e exibir, por exemplo, \"última quinta-feira\", \"Na terça-feira\""
956

echel0n's avatar
echel0n committed
957
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:471
958
959
960
msgid "Trim zero padding"
msgstr "Aparar o estofamento zero"

echel0n's avatar
echel0n committed
961
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:477
962
963
964
msgid "remove the leading number \"0\" shown on hour of day, and date of month"
msgstr "remover o líder número \"0\", mostrado na hora do dia e a data do mês"

echel0n's avatar
echel0n committed
965
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:484
966
967
968
msgid "Date style"
msgstr "Estilo de data"

echel0n's avatar
echel0n committed
969
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:502
970
971
972
msgid "Use System Default"
msgstr "Usar o padrão do sistema"

echel0n's avatar
echel0n committed
973
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:514
974
975
976
msgid "Time style"
msgstr "Estilo de época"

echel0n's avatar
echel0n committed
977
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:533
978
979
980
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

echel0n's avatar
echel0n committed
981
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:538
982
983
984
msgid "Local"
msgstr "Local"

echel0n's avatar
echel0n committed
985
986
987
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:542
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:43
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:269
988
989
990
msgid "Network"
msgstr "Rede"

echel0n's avatar
echel0n committed
991
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:545
992
993
msgid "display dates and times in either your timezone or the shows network timezone"
msgstr "exibir datas e horas em seu fuso horário ou o fuso de horário de rede mostra"
994

echel0n's avatar
echel0n committed
995
996
997
998
999
1000
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:547
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1018
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1060
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:793
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:828
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:898
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame