messages.po 284 KB
Newer Older
1
2
msgid ""
msgstr ""
echel0n's avatar
echel0n committed
3
"Project-Id-Version: sickragetv\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
echel0n's avatar
echel0n committed
5
6
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 23:37-0400\n"
7
8
9
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
echel0n's avatar
echel0n committed
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
echel0n's avatar
echel0n committed
13
14
15
16
17
18
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: sickragetv\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: uk_UA\n"

echel0n's avatar
echel0n committed
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
#: dist/js/core.js:300 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:371
msgid "Shutdown"
msgstr "Завершення роботи"

#: dist/js/core.js:301
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?"
msgstr "Ви впевнені, що ви бажаєте вимкнути комп'ютер SiCKRAGE?"

#: dist/js/core.js:305 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:366
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"

#: dist/js/core.js:306
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте перезавантажити SiCKRAGE?"

#: dist/js/core.js:310
msgid "Submit Errors"
msgstr "Подати помилками"

#: dist/js/core.js:311
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?<br><br><span class=\"red-text\">Make sure SiCKRAGE is updated and trigger<br> this error with debug enabled before submitting</span>"
msgstr "Ви впевнені, що ви хочете представити ці помилки?<br><br><span class=\"red-text\">Make що SiCKRAGE оновлюється і trigger<br> цю помилку з налагодження включений перед submitting</span>"

#: dist/js/core.js:447 dist/js/core.js:468 dist/js/core.js:489
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"

#: dist/js/core.js:460 dist/js/core.js:494
msgid "Queued"
msgstr "Поставлено в чергу"

#: dist/js/core.js:498 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:722
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:8
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:29
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:199
msgid "Manual Search"
msgstr "Ручний пошук"

#: dist/js/core.js:523 dist/js/core.js:673 dist/js/core.js:723
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:299
msgid "loading"
msgstr "завантаження"

#: dist/js/core.js:739
msgid "Choose Directory"
msgstr "Оберіть каталог"

#: dist/js/core.js:856
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"

#: dist/js/core.js:866
msgid "Cancel"
msgstr "\"Скасувати\""

#: dist/js/core.js:1378 sickrage/core/webserver/views.py:3640
msgid "Clear History"
msgstr "Очищення історії"

#: dist/js/core.js:1379
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?"
msgstr "Чи ви впевнені, що хочете очистити всі завантажити історії?"

#: dist/js/core.js:1383 sickrage/core/webserver/views.py:3642
msgid "Trim History"
msgstr "Подрежьте історії"

#: dist/js/core.js:1384
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?"
msgstr "Чи ви справді бажаєте Подрежьте всі завантажити, старіші за 30 днів?"

#: dist/js/core.js:1532
msgid "<center><h1></h1><br/>From any computer, please visit <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> and enter the code</center>"
msgstr "<center><h1></h1><br/>From будь-якого комп'ютера, будь ласка, відвідайте <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> і ввести в code</center>"

#: dist/js/core.js:1537
msgid "Link SiCKRAGE"
msgstr "SiCKRAGE посилання"

#: dist/js/core.js:2099 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106
msgid "Remove Show"
msgstr "Видалити шоу"

#: dist/js/core.js:2100
msgid "Are you sure you want to remove <span class=\"footerhighlight\">"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити <span class=\"footerhighlight\">"

#: dist/js/core.js:2100
msgid "</span> from the database?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check to delete files as well. IRREVERSIBLE</label>"
msgstr "</span> із бази даних?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check для видалення файлів, а також. IRREVERSIBLE</label>"

#: dist/js/core.js:2137 dist/js/core.js:2169
msgid "Update failed."
msgstr "Не вдалося оновити."

#: dist/js/core.js:2180
msgid "Select Show Location"
msgstr "Виберіть розташування, шоу"

#: dist/js/core.js:2320
msgid "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> loading folders..."
msgstr "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> завантаження папки..."

#: dist/js/core.js:2390
msgid "Select Unprocessed Episode Folder"
msgstr "Виберіть папку, необроблені епізод"

#: dist/js/core.js:2673
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer"
msgstr "Пошук тайм-аут, спробуйте збільшення тайм-аут для програми індексування"

#: dist/js/core.js:2677
msgid "<legend class=\"legend\">Search Results:</legend>\n"
msgstr "<legend class=\"legend\">Search результати:</legend>\n"

#: dist/js/core.js:2681
msgid "<b>No results found, try a different search or language.</b>"
msgstr "<b>No результати знайдено, спробуйте інший Пошук або language.</b>"

#: dist/js/core.js:2700
msgid " (will debut on )"
msgstr " (буде дебютувати)"

#: dist/js/core.js:2702
msgid " (started on )"
msgstr " (початок на)"

#: dist/js/core.js:2747
msgid "Saved Defaults"
msgstr "Збережене значення за промовчанням"

#: dist/js/core.js:2749
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections."
msgstr "Ваш \"Додати шоу\" за замовчуванням були створені для вашого поточного виділення."

#: dist/js/core.js:2807
msgid "<span> Saving...</span>"
msgstr "<span> збереження...</span>"

#: dist/js/core.js:2850
msgid "Reset Config to Defaults"
msgstr "Скидання налаштувань за замовчуванням"

#: dist/js/core.js:2851
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте відновити параметри конфігурації за замовчуванням?"

#: dist/js/core.js:2931 sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:970
msgid "Link"
msgstr "Посилання"

#: dist/js/core.js:2933
msgid "Unlink"
msgstr "Розірвання зв'язку"

#: dist/js/core.js:2974
msgid "Select Subtitles Download Directory"
msgstr "Виберіть субтитри завантаження каталогу"

#: dist/js/core.js:3090
msgid "Select .nzb blackhole/watch location"
msgstr "Виберіть розташування, blackhole/годинники .nzb"

#: dist/js/core.js:3091
msgid "Select .torrent blackhole/watch location"
msgstr "Виберіть розташування, blackhole/годинники .torrent"

#: dist/js/core.js:3092
msgid "Select .torrent download location"
msgstr "Виберіть розташування для завантаження .torrent"

#: dist/js/core.js:3159 sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:925
msgid "Minimum seeding time is"
msgstr "Мінімум посіву час"

#: dist/js/core.js:3161
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)"
msgstr "URL до uTorrent клієнта (наприклад, http://localhost:8000)"

#: dist/js/core.js:3164
msgid "Stop seeding when inactive for"
msgstr "Зупинити посіву, коли вона неактивна для"

#: dist/js/core.js:3170
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)"
msgstr "URL на ваш клієнт передачі (наприклад, http://localhost:9091)"

#: dist/js/core.js:3180
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)"
msgstr "URL на ваш клієнт потоп (наприклад, http://localhost:8112)"

#: dist/js/core.js:3189
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)"
msgstr "IP або ім'я хоста потоп Daemon (наприклад, scgi://localhost:58846)"

#: dist/js/core.js:3196
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)"
msgstr "URL на ваш клієнт Synology DS (наприклад, http://localhost:5000)"

#: dist/js/core.js:3201
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000 <br> or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"
msgstr "URL на ваш клієнт rTorrent (наприклад, scgi://localhost:5000 <br> або https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"

#: dist/js/core.js:3211
msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "URL на ваш клієнт контроль комп'ютера віддалено (наприклад, http://localhost:8080)"

#: dist/js/core.js:3221
msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)"
msgstr "URL для вашого MLDonkey (наприклад, http://localhost:4080)"

#: dist/js/core.js:3232
msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "URL на ваш клієнт putio (наприклад, http://localhost:8080)"

#: dist/js/core.js:3432
msgid "Select TV Download Directory"
msgstr "Виберіть теки звантаження телевізор"

#: dist/js/core.js:3447
msgid "Unrar Executable not found."
msgstr "UnRAR виконуваний файл не знайдено."

#: dist/js/core.js:3493 dist/js/core.js:3537 dist/js/core.js:3581
#: dist/js/core.js:3641
msgid "This pattern is invalid."
msgstr "Ця модель є неприпустимим."

#: dist/js/core.js:3500 dist/js/core.js:3544 dist/js/core.js:3588
#: dist/js/core.js:3648
msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows."
msgstr "Цей шаблон буде неправильний без папок, використовуючи це змусить \"Згладжуються\" off для всіх шоу."

#: dist/js/core.js:3507 dist/js/core.js:3551 dist/js/core.js:3595
#: dist/js/core.js:3655
msgid "This pattern is valid."
msgstr "Ця модель є дійсним."

#: dist/js/core.js:3793 dist/js/core.js:3811 dist/js/core.js:3832
#: dist/js/core.js:3854 dist/js/core.js:3877 dist/js/core.js:3899
#: dist/js/core.js:3927 dist/js/core.js:3944 dist/js/core.js:3988
#: dist/js/core.js:4073 dist/js/core.js:4131 dist/js/core.js:4148
#: dist/js/core.js:4178 dist/js/core.js:4235 dist/js/core.js:4311
#: dist/js/core.js:4330 dist/js/core.js:4346
msgid "Please fill out the necessary fields above."
msgstr "Будь ласка, заповніть необхідні поля вище."

#: dist/js/core.js:3981
msgid "<b>Step1:</b> Confirm Authorization"
msgstr "<b>Step1:</b> підтвердити авторизацію"

#: dist/js/core.js:4038 dist/js/core.js:4092
msgid "Please fill in the Popcorn IP address"
msgstr "Будь ласка, заповніть попкорн IP-адреса"

#: dist/js/core.js:4245
msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug"
msgstr "Перевірте чорний список ім'я; значення повинні бути кулі trakt"

#: dist/js/core.js:4277
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP hostname!</li>"
msgstr "<li style=\"color: red;\">You необхідно вказати SMTP-хоста!</li>"

#: dist/js/core.js:4280
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP port!</li>"
msgstr "<li style=\"color: red;\">You необхідно вказати SMTP порт!</li>"

#: dist/js/core.js:4282
msgid "<li style=\"color: red;\">SMTP port must be between 0 and 65535!</li>"
msgstr "<li style=\"color: red;\">SMTP порт має бути від 0 до 65535!</li>"

#: dist/js/core.js:4288
msgid "Enter an email address to send the test to:"
msgstr "Введіть адресу електронної пошти відправити тест, щоб:"

#: dist/js/core.js:4290
msgid "<p style=\"color: red;\">You must provide a recipient email address!</p>"
msgstr "<p style=\"color: red;\">You необхідно надати адресу електронної пошти одержувача!</p>"

#: dist/js/core.js:4360
msgid "Device list updated. Please choose a device to push to."
msgstr "Оновлений список пристроїв. Будь ласка виберіть пристрій просунутися до."

#: dist/js/core.js:4421
msgid "You didn't supply a Pushbullet api key"
msgstr "Ви не надаєте ключ Pushbullet api"

#: dist/js/core.js:4451
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings."
msgstr "Не забудьте зберегти настройки pushbullet."

#: dist/js/core.js:4518
msgid "Select backup folder to save to"
msgstr "Виберіть папку з резервною копією зберегти"

#: dist/js/core.js:4523
msgid "Select backup files to restore"
msgstr "Виберіть відновлення резервної копії файлів"

#: dist/js/core.js:5069
msgid "No providers available to configure."
msgstr "Немає доступних для налаштування провайдерів."

#: dist/js/core.js:5280
msgid "You have selected to delete  show(s).  Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system."
msgstr "Вибрано видалити show(s).  Ви впевнені, що бажаєте продовжити? Буде видалено всі файли з вашої системи."

#: dist/js/core.js:5350
msgid "<b>DELETED</b>"
msgstr "<b>DELETED</b>"

#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:24
333
msgid "Profile"
echel0n's avatar
echel0n committed
334
msgstr "Профіль"
335

echel0n's avatar
echel0n committed
336
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:27
337
msgid "JSONP"
echel0n's avatar
echel0n committed
338
msgstr "JSONP"
339

echel0n's avatar
echel0n committed
340
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:33
341
msgid "Command name"
echel0n's avatar
echel0n committed
342
msgstr "Ім'я команди"
343

echel0n's avatar
echel0n committed
344
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:64
345
msgid "Parameters"
echel0n's avatar
echel0n committed
346
msgstr "Параметрів"
347

echel0n's avatar
echel0n committed
348
349
350
351
352
353
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:70
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:552
#: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:14
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:35
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:25
#: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:75
354
msgid "Name"
echel0n's avatar
echel0n committed
355
msgstr "Ім'я"
356

echel0n's avatar
echel0n committed
357
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:71
358
msgid "Required"
echel0n's avatar
echel0n committed
359
msgstr "Необхідні"
360

echel0n's avatar
echel0n committed
361
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:72
362
msgid "Description"
echel0n's avatar
echel0n committed
363
msgstr "Опис"
364

echel0n's avatar
echel0n committed
365
366
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:73
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:190
367
msgid "Type"
echel0n's avatar
echel0n committed
368
msgstr "Тип"
369

echel0n's avatar
echel0n committed
370
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:74
371
msgid "Default value"
echel0n's avatar
echel0n committed
372
msgstr "Значення за промовчанням"
373

echel0n's avatar
echel0n committed
374
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:75
375
msgid "Allowed values"
echel0n's avatar
echel0n committed
376
msgstr "Припустимі значення"
377

echel0n's avatar
echel0n committed
378
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:87
379
msgid "Playground"
echel0n's avatar
echel0n committed
380
msgstr "Дитячий майданчик"
381

echel0n's avatar
echel0n committed
382
383
384
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:89
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:128
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:156
385
386
387
msgid "URL:"
msgstr "URL-АДРЕСА:"

echel0n's avatar
echel0n committed
388
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:98
389
msgid "Required parameters"
echel0n's avatar
echel0n committed
390
msgstr "Необхідних параметрів"
391

echel0n's avatar
echel0n committed
392
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:107
393
msgid "Optional parameters"
echel0n's avatar
echel0n committed
394
msgstr "Необов'язкові параметри"
395

echel0n's avatar
echel0n committed
396
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:119
397
msgid "Call API"
echel0n's avatar
echel0n committed
398
msgstr "API виклику"
399

echel0n's avatar
echel0n committed
400
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:127
401
msgid "Response:"
echel0n's avatar
echel0n committed
402
msgstr "Відповідь:"
403

echel0n's avatar
echel0n committed
404
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:132
405
msgid "Clear"
echel0n's avatar
echel0n committed
406
msgstr "Чіткий"
407

echel0n's avatar
echel0n committed
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:159
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:189
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:466
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:18
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:39
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:128
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:142
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:156
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:185
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:199
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:213
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:228
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:243
421
msgid "Yes"
echel0n's avatar
echel0n committed
422
msgstr "Так"
423

echel0n's avatar
echel0n committed
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:161
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:188
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:466
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:17
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:38
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:129
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:143
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:157
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:186
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:200
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:214
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:229
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:244
437
msgid "No"
echel0n's avatar
echel0n committed
438
msgstr "Ні"
439

echel0n's avatar
echel0n committed
440
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:208
441
msgid "season"
echel0n's avatar
echel0n committed
442
msgstr "сезон"
443

echel0n's avatar
echel0n committed
444
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:214
445
msgid "episode"
echel0n's avatar
echel0n committed
446
msgstr "епізод"
447

echel0n's avatar
echel0n committed
448
449
450
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:18
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:60
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:14
451
msgid "Limit:"
echel0n's avatar
echel0n committed
452
msgstr "Обмеження:"
453

echel0n's avatar
echel0n committed
454
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:28
455
msgid "All"
echel0n's avatar
echel0n committed
456
msgstr "Всі"
457

echel0n's avatar
echel0n committed
458
459
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:32
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:66
460
msgid "Layout:"
echel0n's avatar
echel0n committed
461
msgstr "Макет:"
462

echel0n's avatar
echel0n committed
463
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:36
464
msgid "Compact"
echel0n's avatar
echel0n committed
465
msgstr "Компактний"
466

echel0n's avatar
echel0n committed
467
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:39
468
msgid "Detailed"
echel0n's avatar
echel0n committed
469
msgstr "Детальний"
470

echel0n's avatar
echel0n committed
471
472
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:53
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:130
473
msgid "Time"
echel0n's avatar
echel0n committed
474
msgstr "Час"
475

echel0n's avatar
echel0n committed
476
477
478
479
480
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:54
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:131
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:548
#: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:71
#: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:74
481
msgid "Episode"
echel0n's avatar
echel0n committed
482
msgstr "Епізод"
483

echel0n's avatar
echel0n committed
484
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:55
485
msgid "Action"
echel0n's avatar
echel0n committed
486
msgstr "Дія"
487

echel0n's avatar
echel0n committed
488
489
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:56
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:35
490
msgid "Provider"
echel0n's avatar
echel0n committed
491
msgstr "Постачальник"
492

echel0n's avatar
echel0n committed
493
494
495
496
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:57
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:137
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:270
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:50
497
msgid "Quality"
echel0n's avatar
echel0n committed
498
msgstr "Якість"
499
500

#: sickrage/core/common.py:185 sickrage/core/common.py:597
echel0n's avatar
echel0n committed
501
502
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:132
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:463
503
504
505
506
msgid "Snatched"
msgstr "Схопив"

#: sickrage/core/common.py:184 sickrage/core/common.py:598
echel0n's avatar
echel0n committed
507
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:133
508
msgid "Downloaded"
echel0n's avatar
echel0n committed
509
msgstr "Завантажити"
510
511

#: sickrage/core/common.py:604
echel0n's avatar
echel0n committed
512
513
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:884
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:135
514
515
516
msgid "Subtitled"
msgstr "З субтитрами"

echel0n's avatar
echel0n committed
517
518
519
#: sickrage/core/webserver/views/history.mako:179
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:69
#: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:70
520
msgid "missing provider"
echel0n's avatar
echel0n committed
521
msgstr "відсутні постачальника"
522

echel0n's avatar
echel0n committed
523
524
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:19
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:20
525
msgid "Username"
echel0n's avatar
echel0n committed
526
msgstr "Ім'я користувача"
527

echel0n's avatar
echel0n committed
528
529
530
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:281
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:32
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:33
531
532
533
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

echel0n's avatar
echel0n committed
534
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:41
535
msgid "for 30 days"
echel0n's avatar
echel0n committed
536
msgstr "на 30 днів"
537

echel0n's avatar
echel0n committed
538
539
540
#: sickrage/core/webserver/views/login.mako:44
msgid "Login"
msgstr "Логін"
541

echel0n's avatar
echel0n committed
542
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:400
543
msgid "Toggle Summary"
echel0n's avatar
echel0n committed
544
msgstr "Переключити резюме"
545

echel0n's avatar
echel0n committed
546
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:9
echel0n's avatar
echel0n committed
547
548
549
msgid "AnimeDB Settings"
msgstr "Параметри AnimeDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
550
551
552
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:10
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:98
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:336
echel0n's avatar
echel0n committed
553
554
msgid "User Interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
echel0n's avatar
echel0n committed
555

echel0n's avatar
echel0n committed
556
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:17
557
msgid "AniDB"
echel0n's avatar
echel0n committed
558
msgstr "AniDB"
559

echel0n's avatar
echel0n committed
560
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:21
echel0n's avatar
echel0n committed
561
562
msgid "AniDB is non-profit database of anime information that is freely open to the public"
msgstr "AniDB є некомерційною бази даних аніме інформації, яка вільно відкрита для громадськості"
563

echel0n's avatar
echel0n committed
564
565
566
567
568
569
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:27
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:30
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:285
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:702
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:30
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:37
echel0n's avatar
echel0n committed
570
571
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
572

echel0n's avatar
echel0n committed
573
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:33
echel0n's avatar
echel0n committed
574
575
576
msgid "Enable AniDB"
msgstr "Увімкнути AniDB"

echel0n's avatar
echel0n committed
577
578
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:41
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:50
echel0n's avatar
echel0n committed
579
580
msgid "AniDB Username"
msgstr "AniDB ім'я користувача"
581

echel0n's avatar
echel0n committed
582
583
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:58
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:67
echel0n's avatar
echel0n committed
584
585
586
msgid "AniDB Password"
msgstr "AniDB пароль"

echel0n's avatar
echel0n committed
587
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:75
echel0n's avatar
echel0n committed
588
589
590
msgid "AniDB MyList"
msgstr "AniDB туИз '"

echel0n's avatar
echel0n committed
591
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:81
echel0n's avatar
echel0n committed
592
593
594
msgid "Do you want to add the PostProcessed Episodes to the MyList ?"
msgstr "Додати PostProcessed епізоди в MyList?"

echel0n's avatar
echel0n committed
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:88
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:115
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:245
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:325
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:603
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:821
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1089
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1200
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:185
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:329
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:457
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:529
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:632
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:765
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:801
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:871
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:962
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1074
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1204
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1284
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1495
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1585
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1709
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1803
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1925
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2037
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2179
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2364
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2509
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2765
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2996
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3091
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3256
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:327
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1297
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:117
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:900
#: sickrage/core/webserver/views/config/quality_settings.mako:54
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:266
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:681
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:753
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:979
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:197
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:245
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:300
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:362
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/config.mako:29
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:256
echel0n's avatar
echel0n committed
643
644
645
msgid "Save Changes"
msgstr "Збереження змін"

echel0n's avatar
echel0n committed
646
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:103
echel0n's avatar
echel0n committed
647
648
649
msgid "Split show lists"
msgstr "Розділити Показати списки"

echel0n's avatar
echel0n committed
650
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:109
echel0n's avatar
echel0n committed
651
652
653
msgid "Separate anime and normal shows in groups"
msgstr "Окремий аніме і нормальний шоу в групах"

654
655
#: sickrage/core/version_updater.py:82 sickrage/core/version_updater.py:90
#: sickrage/core/version_updater.py:94 sickrage/core/version_updater.py:98
echel0n's avatar
echel0n committed
656
657
658
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:4
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:10
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:22
echel0n's avatar
echel0n committed
659
660
661
msgid "Backup"
msgstr "Резервне копіювання"

echel0n's avatar
echel0n committed
662
663
664
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:5
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:37
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:48
echel0n's avatar
echel0n committed
665
666
667
msgid "Restore"
msgstr "Відновлення"

echel0n's avatar
echel0n committed
668
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:11
echel0n's avatar
echel0n committed
669
670
671
msgid "Backup your main database file and config"
msgstr "Резервне копіювання файлу базу даних основних і конфігурації"

echel0n's avatar
echel0n committed
672
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:19
673
msgid "Select the folder you wish to save your backup file to"
echel0n's avatar
echel0n committed
674
msgstr "Виберіть папку, що ви хочете зберегти ваш файл резервної копії для"
675

echel0n's avatar
echel0n committed
676
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:38
echel0n's avatar
echel0n committed
677
678
679
msgid "Restore your main database file and config"
msgstr "Відновити базу даних основних файл і конфігурації"

echel0n's avatar
echel0n committed
680
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:45
681
msgid "Select the backup file you wish to restore"
echel0n's avatar
echel0n committed
682
msgstr "Виберіть файл резервної копії, які ви хочете відновити"
683

echel0n's avatar
echel0n committed
684
685
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:17
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:29
echel0n's avatar
echel0n committed
686
687
688
msgid "Misc"
msgstr "Різне"

echel0n's avatar
echel0n committed
689
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:18
echel0n's avatar
echel0n committed
690
691
692
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"

echel0n's avatar
echel0n committed
693
694
695
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:19
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:833
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:272
echel0n's avatar
echel0n committed
696
697
698
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"

echel0n's avatar
echel0n committed
699
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:30
echel0n's avatar
echel0n committed
700
701
702
msgid "Startup options. Indexer options. Log and show file locations."
msgstr "Параметри запуску. Параметри індексування. Розташування файлів журналу та шоу."

echel0n's avatar
echel0n committed
703
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:31
echel0n's avatar
echel0n committed
704
705
706
msgid "Some options may require a manual restart to take effect."
msgstr "Деякі варіанти може знадобитися вручну перезавантаження вступили в силу."

echel0n's avatar
echel0n committed
707
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:37
echel0n's avatar
echel0n committed
708
709
710
msgid "Default Indexer Language"
msgstr "Indexer мову за замовчуванням"

echel0n's avatar
echel0n committed
711
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:46
712
msgid "for adding shows and metadata providers"
echel0n's avatar
echel0n committed
713
msgstr "для додавання шоу та метадані провайдерів"
714

echel0n's avatar
echel0n committed
715
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:54
echel0n's avatar
echel0n committed
716
717
718
msgid "Launch browser"
msgstr "Запуск браузера"

echel0n's avatar
echel0n committed
719
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:59
echel0n's avatar
echel0n committed
720
721
722
msgid "open the SickRage home page on startup"
msgstr "Відкрийте домашню сторінку SickRage під час запуску"

echel0n's avatar
echel0n committed
723
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:64
echel0n's avatar
echel0n committed
724
725
726
msgid "Initial page"
msgstr "Початкова сторінка"

echel0n's avatar
echel0n committed
727
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:72
728
msgid "when launching SickRage interface"
echel0n's avatar
echel0n committed
729
msgstr "під час запуску SickRage інтерфейс"
730

echel0n's avatar
echel0n committed
731
732
733
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:74
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:116
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:455
echel0n's avatar
echel0n committed
734
735
736
msgid "Shows"
msgstr "Показує"

737
#: sickrage/core/webserver/views.py:507 sickrage/core/webserver/views.py:508
echel0n's avatar
echel0n committed
738
739
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:77
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:229
echel0n's avatar
echel0n committed
740
741
742
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"

743
#: sickrage/core/webserver/views.py:3652 sickrage/core/webserver/views.py:3653
echel0n's avatar
echel0n committed
744
745
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:80
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:233
echel0n's avatar
echel0n committed
746
747
748
msgid "History"
msgstr "Історія"

echel0n's avatar
echel0n committed
749
750
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:83
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:322
echel0n's avatar
echel0n committed
751
752
753
msgid "IRC"
msgstr "FR,"

echel0n's avatar
echel0n committed
754
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:93
echel0n's avatar
echel0n committed
755
756
757
msgid "Daily show updates start time"
msgstr "Щодня показувати час початку оновлення"

echel0n's avatar
echel0n committed
758
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:108
echel0n's avatar
echel0n committed
759
760
761
msgid "with information such as next air dates, show ended, etc."
msgstr "з інформацію, таку як наступний повітряні дат Показати закінчився, і т. д."

echel0n's avatar
echel0n committed
762
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:109
echel0n's avatar
echel0n committed
763
764
765
msgid "Use 15 for 3pm, 4 for 4am etc. Anything over 23 or under 0 will be set to 0 (12am)"
msgstr "Використання 15 на 3 вечора, 4 для 4 ранку і т. д. Все, що над 23 або під 0 буде виставлено як 0 (12 ранку)"

echel0n's avatar
echel0n committed
766
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:116
echel0n's avatar
echel0n committed
767
768
769
msgid "Daily show updates stale shows"
msgstr "Денне шоу оновлює черствий шоу"

echel0n's avatar
echel0n committed
770
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:122
echel0n's avatar
echel0n committed
771
772
773
msgid "should ended shows last updated less then 90 days get updated and refreshed automatically ?"
msgstr "слід закінчився шоу, останнє оновлення менше ніж 90 днів отримати оновлюється і оновлюється автоматично?"

echel0n's avatar
echel0n committed
774
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:129
echel0n's avatar
echel0n committed
775
776
777
msgid "Send to trash for actions"
msgstr "Надіслати до смітника для дій"

echel0n's avatar
echel0n committed
778
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:134
echel0n's avatar
echel0n committed
779
780
781
msgid "when using show \"Remove\" and delete files"
msgstr "коли за допомогою шоу \"Видалити\" а видаліть файли"

echel0n's avatar
echel0n committed
782
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:139
echel0n's avatar
echel0n committed
783
784
785
msgid "on scheduled deletes of the oldest log files"
msgstr "про заплановане видалення старих лог-файли"

echel0n's avatar
echel0n committed
786
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:142
echel0n's avatar
echel0n committed
787
788
789
msgid "selected actions use trash (recycle bin) instead of the default permanent delete"
msgstr "вибрані дії використання кошик (кошик) замість постійного видалення за промовчанням"

echel0n's avatar
echel0n committed
790
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:150
echel0n's avatar
echel0n committed
791
792
793
msgid "Number of Log files saved"
msgstr "Кількість лог-файли, збережені"

echel0n's avatar
echel0n committed
794
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:159
795
msgid "default = 5"
echel0n's avatar
echel0n committed
796
msgstr "за замовчуванням = 5"
797

echel0n's avatar
echel0n committed
798
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:170
echel0n's avatar
echel0n committed
799
800
801
msgid "Size of Log files saved"
msgstr "Розмір лог-файли, збережені"

echel0n's avatar
echel0n committed
802
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:179
803
msgid "default = 1048576 (1MB)"
echel0n's avatar
echel0n committed
804
msgstr "за замовчуванням = 1048576 (до 1 МБ)"
805

echel0n's avatar
echel0n committed
806
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:190
echel0n's avatar
echel0n committed
807
808
809
msgid "Default indexer for adding shows"
msgstr "За промовчанням програма індексування для додавання шоу"

echel0n's avatar
echel0n committed
810
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:201
echel0n's avatar
echel0n committed
811
812
813
msgid "All Indexers"
msgstr "Всі індексатори"

echel0n's avatar
echel0n committed
814
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:215
echel0n's avatar
echel0n committed
815
816
817
msgid "Show indexer timeout"
msgstr "Показати індексатор таймаут"

echel0n's avatar
echel0n committed
818
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:224
819
msgid "default = 10"
echel0n's avatar
echel0n committed
820
msgstr "за замовчуванням = 10"
821

echel0n's avatar
echel0n committed
822
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:237
echel0n's avatar
echel0n committed
823
824
825
msgid "Show root directories"
msgstr "Показати кореневої директорії"

echel0n's avatar
echel0n committed
826
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:254
echel0n's avatar
echel0n committed
827
828
829
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"

echel0n's avatar
echel0n committed
830
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:255
echel0n's avatar
echel0n committed
831
832
833
msgid "Options for software updates."
msgstr "Варіантів для оновлення програмного забезпечення."

echel0n's avatar
echel0n committed
834
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:262
echel0n's avatar
echel0n committed
835
836
837
msgid "Check software updates"
msgstr "Перевірити оновлення програмного забезпечення"

echel0n's avatar
echel0n committed
838
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:268
echel0n's avatar
echel0n committed
839
840
841
msgid "and display notifications when updates are available. Checks are run on startup and at the frequency set below*"
msgstr "та відображати сповіщення, коли оновлення. Перевірка виконуються під час запуску і частотою, встановіть нижче *"

echel0n's avatar
echel0n committed
842
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:277
echel0n's avatar
echel0n committed
843
844
845
msgid "Automatically update"
msgstr "Автоматичне оновлення"

echel0n's avatar
echel0n committed
846
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:283
echel0n's avatar
echel0n committed
847
848
849
msgid "fetch and install software updates.Updates are run on startupand in the background at the frequency setbelow*"
msgstr "Викачує і встановити оновлення програмного забезпечення. Оновлення, які працюють на startupand фоні частоти setbelow *"

echel0n's avatar
echel0n committed
850
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:291
echel0n's avatar
echel0n committed
851
852
853
msgid "Check the server every*"
msgstr "Перевірте сервер кожен *"

echel0n's avatar
echel0n committed
854
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:300
855
msgid "default = 12 (hours)"
echel0n's avatar
echel0n committed
856
msgstr "за замовчуванням = 12 (години)"
857

echel0n's avatar
echel0n committed
858
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:312
echel0n's avatar
echel0n committed
859
860
861
msgid "Notify on software update"
msgstr "Повідомити про оновлення програмного забезпечення"

echel0n's avatar
echel0n committed
862
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:318
echel0n's avatar
echel0n committed
863
864
865
msgid "send a message to all enabled notifiers when SickRage has been updated"
msgstr "Надіслати повідомлення для всіх доступних повідомник, коли SickRage було оновлено"

echel0n's avatar
echel0n committed
866
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:337
echel0n's avatar
echel0n committed
867
868
869
msgid "Options for visual appearance."
msgstr "Параметри для зовнішнього вигляду."

echel0n's avatar
echel0n committed
870
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:343
echel0n's avatar
echel0n committed
871
872
873
msgid "Interface Language"
msgstr "Мова інтерфейсу"

echel0n's avatar
echel0n committed
874
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:354
echel0n's avatar
echel0n committed
875
876
877
msgid "System Language"
msgstr "Мову системи"

echel0n's avatar
echel0n committed
878
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:366
echel0n's avatar
echel0n committed
879
880
881
msgid "for appearance to take effect, save then refresh your browser"
msgstr "за появи вступили в силу зберегти а потім оновіть сторінку в браузері"

echel0n's avatar
echel0n committed
882
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:375
echel0n's avatar
echel0n committed
883
884
885
msgid "Display theme"
msgstr "Відображення теми"

echel0n's avatar
echel0n committed
886
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:385
echel0n's avatar
echel0n committed
887
888
889
msgid "Dark"
msgstr "Темний"

echel0n's avatar
echel0n committed
890
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:388
echel0n's avatar
echel0n committed
891
892
893
msgid "Light"
msgstr "Світло"

echel0n's avatar
echel0n committed
894
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:397
echel0n's avatar
echel0n committed
895
896
897
msgid "Show all seasons"
msgstr "Показати всі пори року"

echel0n's avatar
echel0n committed
898
899
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:403
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:579
echel0n's avatar
echel0n committed
900
901
902
msgid "on the show summary page"
msgstr "на сторінці зведення шоу"

echel0n's avatar
echel0n committed
903
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:411
echel0n's avatar
echel0n committed
904
905
906
msgid "Sort with \"The\", \"A\", \"An\""
msgstr "Сортування з \"В\", \"A\", \"На\""

echel0n's avatar
echel0n committed
907
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:417
echel0n's avatar
echel0n committed
908
909
910
msgid "include articles (\"The\", \"A\", \"An\") when sorting show lists"
msgstr "відносяться статей (\"В\", \"\", \"В\") при сортування Показати списки"

echel0n's avatar
echel0n committed
911
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:425
echel0n's avatar
echel0n committed
912
913
914
msgid "Filter Row"
msgstr "Фільтр рядка"

echel0n's avatar
echel0n committed
915
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:431
echel0n's avatar
echel0n committed
916
917
918
msgid "Add a filter row to the show display on the home page"
msgstr "Додати рядок фільтр для відображення на головній сторінці"

echel0n's avatar
echel0n committed
919
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:438
echel0n's avatar
echel0n committed
920
921
922
msgid "Missed episodes range"
msgstr "Пропущені епізодів діапазон"

echel0n's avatar
echel0n committed
923
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:448
924
msgid "# of days"
echel0n's avatar
echel0n committed
925
msgstr "# днів"
926

echel0n's avatar
echel0n committed
927
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:457
echel0n's avatar
echel0n committed
928
929
930
msgid "Display fuzzy dates"
msgstr "Відображення дати у фазі"

echel0n's avatar
echel0n committed
931
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:464
echel0n's avatar
echel0n committed
932
933
934
msgid "move absolute dates into tooltips and display e.g. \"Last Thu\", \"On Tue\""
msgstr "Перемістіть абсолютними датами в підказках та відображення, наприклад \"останній Чт\", \"На вів\""

echel0n's avatar
echel0n committed
935
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:471
echel0n's avatar
echel0n committed
936
937
938
msgid "Trim zero padding"
msgstr "Подрежьте нульовий оббивка"

echel0n's avatar
echel0n committed
939
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:477
echel0n's avatar
echel0n committed
940
941
942
msgid "remove the leading number \"0\" shown on hour of day, and date of month"
msgstr "видалити провідних число \"0\" зображений на годину, день і дата місяць"

echel0n's avatar
echel0n committed
943
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:484
echel0n's avatar
echel0n committed
944
945
946
msgid "Date style"
msgstr "Стиль дати"

echel0n's avatar
echel0n committed
947
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:502
echel0n's avatar
echel0n committed
948
949
950
msgid "Use System Default"
msgstr "Використовувати типовий системний"

echel0n's avatar
echel0n committed
951
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:514
echel0n's avatar
echel0n committed
952
953
954
msgid "Time style"
msgstr "Час стиль"

echel0n's avatar
echel0n committed
955
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:533
echel0n's avatar
echel0n committed
956
957
958
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"

echel0n's avatar
echel0n committed
959
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:538
echel0n's avatar
echel0n committed
960
961
962
msgid "Local"
msgstr "Місцеві"

echel0n's avatar
echel0n committed
963
964
965
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:542
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:43
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:269
echel0n's avatar
echel0n committed
966
967
968
msgid "Network"
msgstr "Мережа"

echel0n's avatar
echel0n committed
969
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:545
echel0n's avatar
echel0n committed
970
971
972
msgid "display dates and times in either your timezone or the shows network timezone"
msgstr "Відображати значення дати й часу у ваш часовий пояс або шоу мережі часовий пояс"

echel0n's avatar
echel0n committed
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:547
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1018
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1060
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:793
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:828
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:898
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2391
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2476
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:38
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:96
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:220
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:252
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:277
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:301
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:382
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:586
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1260
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1274
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1288
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:917
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:124
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:162
echel0n's avatar
echel0n committed
995
996
997
msgid "NOTE:"
msgstr "ПРИМІТКА:"

echel0n's avatar
echel0n committed
998
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:547
echel0n's avatar
echel0n committed
999
1000
msgid "Use local timezone to start searching for episodes minutes after show ends (depends on your dailysearch frequency)"
msgstr "Використання місцевих часовий пояс почати пошук епізодів хвилин після того, як шоу закінчується (залежить від dailysearch частоти)"
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame