messages.po 253 KB
Newer Older
2001
2002
msgstr "enviar notificacions Libnotify?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2003
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1283
2004
2005
2006
msgid "Test Libnotify"
msgstr "Prova Libnotify"

echel0n's avatar
echel0n committed
2007
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1298
2008
2009
msgid "Pushover makes it easy to send real-time notifications to your Android and iOS devices."
msgstr "Pushover facilita enviar notificacions en temps real als seus dispositius Android i iOS."
2010

echel0n's avatar
echel0n committed
2011
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1309
2012
2013
2014
msgid "send Pushover notifications?"
msgstr "enviar notificacions Pushover?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2015
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1354
2016
2017
2018
msgid "Pushover key"
msgstr "Clau pushover"

echel0n's avatar
echel0n committed
2019
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1364
2020
2021
2022
msgid "user key of your Pushover account"
msgstr "clau d'usuari del compte Pushover"

echel0n's avatar
echel0n committed
2023
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1371
2024
2025
2026
msgid "Pushover API key"
msgstr "Clau pushover API"

echel0n's avatar
echel0n committed
2027
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1386
2028
2029
2030
msgid "Click here"
msgstr "Feu clic aquí"

echel0n's avatar
echel0n committed
2031
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1386
2032
2033
2034
msgid "to create a Pushover API key"
msgstr "per crear una clau de Pushover API"

echel0n's avatar
echel0n committed
2035
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1392
2036
2037
2038
msgid "Pushover devices"
msgstr "Dispositius pushover"

echel0n's avatar
echel0n committed
2039
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1401
2040
2041
2042
msgid "ex. device1,device2"
msgstr "ex. device1, device2"

echel0n's avatar
echel0n committed
2043
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1409
2044
2045
2046
msgid "Pushover notification sound"
msgstr "So de notificació pushover"

echel0n's avatar
echel0n committed
2047
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1418
2048
2049
2050
msgid "Pushover"
msgstr "Pushover"

echel0n's avatar
echel0n committed
2051
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1421
2052
2053
2054
msgid "Bike"
msgstr "Bicicleta"

echel0n's avatar
echel0n committed
2055
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1424
2056
2057
2058
msgid "Bugle"
msgstr "Búgula"

echel0n's avatar
echel0n committed
2059
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1427
2060
2061
2062
msgid "Cash Register"
msgstr "Caixa registradora"

echel0n's avatar
echel0n committed
2063
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1430
2064
2065
2066
msgid "Classical"
msgstr "Clàssica"

echel0n's avatar
echel0n committed
2067
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1433
2068
2069
2070
msgid "Cosmic"
msgstr "Còsmica"

echel0n's avatar
echel0n committed
2071
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1436
2072
2073
2074
msgid "Falling"
msgstr "Caient"

echel0n's avatar
echel0n committed
2075
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1439
2076
2077
2078
msgid "Gamelan"
msgstr "Gamelan"

echel0n's avatar
echel0n committed
2079
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1442
2080
2081
2082
msgid "Incoming"
msgstr "Entrants"

echel0n's avatar
echel0n committed
2083
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1445
2084
2085
2086
msgid "Intermission"
msgstr "Entreacte"

echel0n's avatar
echel0n committed
2087
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1448
2088
2089
2090
msgid "Magic"
msgstr "Màgia"

echel0n's avatar
echel0n committed
2091
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1451
2092
2093
2094
msgid "Mechanical"
msgstr "Mecànica"

echel0n's avatar
echel0n committed
2095
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1454
2096
2097
2098
msgid "Piano Bar"
msgstr "Piano Bar"

echel0n's avatar
echel0n committed
2099
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1457
2100
2101
2102
msgid "Siren"
msgstr "Sirena"

echel0n's avatar
echel0n committed
2103
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1460
2104
2105
2106
msgid "Space Alarm"
msgstr "Espai d'alarma"

echel0n's avatar
echel0n committed
2107
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1463
2108
2109
2110
msgid "Tug Boat"
msgstr "Vaixell remolcador"

echel0n's avatar
echel0n committed
2111
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1466
2112
2113
2114
msgid "Alien Alarm (long)"
msgstr "Alarma estranger (llarg)"

echel0n's avatar
echel0n committed
2115
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1469
2116
2117
2118
msgid "Climb (long)"
msgstr "Pujada (llarg)"

echel0n's avatar
echel0n committed
2119
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1472
2120
2121
2122
msgid "Persistent (long)"
msgstr "Persistent (llarg)"

echel0n's avatar
echel0n committed
2123
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1475
2124
2125
2126
msgid "Pushover Echo (long)"
msgstr "Pushover Echo (llarg)"

echel0n's avatar
echel0n committed
2127
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1478
2128
2129
2130
msgid "Up Down (long)"
msgstr "Amunt avall (llarga)"

echel0n's avatar
echel0n committed
2131
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1481
2132
2133
2134
msgid "None (silent)"
msgstr "Cap (silenci)"

echel0n's avatar
echel0n committed
2135
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1484
2136
2137
2138
msgid "Device specific"
msgstr "Dispositiu específic"

echel0n's avatar
echel0n committed
2139
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1489
2140
2141
2142
msgid "Choose notification sound to use"
msgstr "Esculli so de notificació d'utilitzar"

echel0n's avatar
echel0n committed
2143
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1494
2144
2145
2146
msgid "Test Pushover"
msgstr "Prova Pushover"

echel0n's avatar
echel0n committed
2147
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1507
2148
2149
2150
msgid "Read your messages where and when you want them!"
msgstr "Llegir els teus missatges on i quan vol!"

echel0n's avatar
echel0n committed
2151
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1518
2152
2153
2154
msgid "send Boxcar2 notifications?"
msgstr "enviar notificacions Boxcar2?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2155
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1562
2156
2157
2158
msgid "Boxcar2 access token"
msgstr "Testimoni d'accés Boxcar2"

echel0n's avatar
echel0n committed
2159
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1571
2160
2161
2162
msgid "access token for your Boxcar2 account"
msgstr "testimoni d'accés per al seu compte de Boxcar2"

echel0n's avatar
echel0n committed
2163
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1584
2164
2165
2166
msgid "Test Boxcar2"
msgstr "Prova Boxcar2"

echel0n's avatar
echel0n committed
2167
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1599
2168
2169
msgid "Notify My Android is a Prowl-like Android App and API that offers an easy way to send notifications from your application directly to your Android device."
msgstr "Notifiqui que meu Android és un aguait com a aplicació Android i l'API que ofereix una manera fàcil d'enviar les notificacions de la vostra candidatura directament al dispositiu Android."
2170

echel0n's avatar
echel0n committed
2171
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1610
2172
2173
2174
msgid "send NMA notifications?"
msgstr "enviar notificacions NMA?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2175
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1654
2176
2177
2178
msgid "NMA API key"
msgstr "Clau d'NMA API"

echel0n's avatar
echel0n committed
2179
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1663
2180
2181
2182
msgid "ex. key1,key2 (max 5)"
msgstr "ex. key1, key2 (màxim 5)"

echel0n's avatar
echel0n committed
2183
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1670
2184
2185
2186
msgid "NMA priority"
msgstr "Prioritat NMA"

echel0n's avatar
echel0n committed
2187
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1679
2188
2189
2190
msgid "Very Low"
msgstr "Molt baix"

echel0n's avatar
echel0n committed
2191
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1682
2192
2193
2194
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"

echel0n's avatar
echel0n committed
2195
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1685
echel0n's avatar
echel0n committed
2196
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:662
2197
2198
2199
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

echel0n's avatar
echel0n committed
2200
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1688
echel0n's avatar
echel0n committed
2201
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:665
2202
2203
2204
msgid "High"
msgstr "Alta"

echel0n's avatar
echel0n committed
2205
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1691
2206
2207
2208
msgid "Emergency"
msgstr "Emergència"

echel0n's avatar
echel0n committed
2209
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1696
2210
2211
2212
msgid "priority of NMA messages from SickRage."
msgstr "prioritat dels missatges NMA des SickRage."

echel0n's avatar
echel0n committed
2213
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1708
2214
2215
2216
msgid "Test NMA"
msgstr "Prova NMA"

echel0n's avatar
echel0n committed
2217
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1724
2218
2219
msgid "Pushalot is a platform for receiving custom push notifications to connected devices running Windows Phone or Windows 8."
msgstr "Pushalot és una plataforma per a rebre notificacions d'empenta personalitzats per dispositius connectats executant Windows Phone o Windows 8."
2220

echel0n's avatar
echel0n committed
2221
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1735
2222
2223
2224
msgid "send Pushalot notifications?"
msgstr "enviar notificacions Pushalot?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2225
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1779
2226
2227
2228
msgid "Pushalot authorization token"
msgstr "Fitxa d'autorització Pushalot"

echel0n's avatar
echel0n committed
2229
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1789
2230
2231
2232
msgid "authorization token of your Pushalot account."
msgstr "Fitxa d'autorització del seu compte de Pushalot."

echel0n's avatar
echel0n committed
2233
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1802
2234
2235
2236
msgid "Test Pushalot"
msgstr "Prova Pushalot"

echel0n's avatar
echel0n committed
2237
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1818
2238
2239
msgid "Pushbullet is a platform for receiving custom push notifications to connected devices running Android and desktop Chrome browsers."
msgstr "Pushbullet és una plataforma per a rebre notificacions d'empenta personalitzats per dispositius connectats corrent navegadors Chrome Android i escriptori."
2240

echel0n's avatar
echel0n committed
2241
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1829
2242
2243
2244
msgid "send Pushbullet notifications?"
msgstr "enviar notificacions Pushbullet?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2245
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1873
2246
2247
2248
msgid "Pushbullet API key"
msgstr "Clau de Pushbullet API"

echel0n's avatar
echel0n committed
2249
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1883
2250
2251
2252
msgid "API key of your Pushbullet account"
msgstr "Clau d'API del compte Pushbullet"

echel0n's avatar
echel0n committed
2253
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1890
2254
2255
2256
msgid "Pushbullet devices"
msgstr "Mecanismes Pushbullet"

echel0n's avatar
echel0n committed
2257
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1902
2258
2259
2260
msgid "select device you wish to push to."
msgstr "Seleccioneu el dispositiu que voleu empènyer a."

echel0n's avatar
echel0n committed
2261
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1910
2262
2263
2264
msgid "Update device list"
msgstr "Llista de dispositius d'actualització"

echel0n's avatar
echel0n committed
2265
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1924
2266
2267
2268
msgid "Test Pushbullet"
msgstr "Prova Pushbullet"

echel0n's avatar
echel0n committed
2269
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1939
2270
2271
msgid "Free Mobile is a famous French cellular network provider.<br> It provides to their customer a free SMS API."
msgstr "Mòbil lliure és una xarxa cel·lular francès famós provider.<br> que proporciona als seus clients una API de SMS lliure."
2272

echel0n's avatar
echel0n committed
2273
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1950
2274
2275
2276
msgid "send SMS notifications?"
msgstr "enviar les notificacions de SMS?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2277
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1964
2278
2279
2280
msgid "send a SMS when a download starts?"
msgstr "enviar un SMS quan comença una baixada?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2281
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1976
2282
2283
2284
msgid "send a SMS when a download finishes?"
msgstr "enviar un SMS quan un descarregar acabats?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2285
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1988
2286
2287
2288
msgid "send a SMS when subtitles are downloaded?"
msgstr "enviar un SMS quan es descarreguen subtitula?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2289
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1994
2290
2291
2292
msgid "Free Mobile customer ID"
msgstr "Identificació de client mòbil lliure"

echel0n's avatar
echel0n committed
2293
2294
2295
2296
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2004
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2117
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2262
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2309
2297
2298
2299
msgid "ex. 12345678"
msgstr "ex. el 12345678"

echel0n's avatar
echel0n committed
2300
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2011
2301
2302
2303
msgid "Free Mobile API Key"
msgstr "Mòbil lliure clau d'API"

echel0n's avatar
echel0n committed
2304
2305
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2021
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2153
2306
2307
2308
msgid "enter yourt API key"
msgstr "Introdueixi la clau d'API yourt"

echel0n's avatar
echel0n committed
2309
2310
2311
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2029
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2171
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2356
2312
2313
2314
msgid "Click below to test your settings."
msgstr "Feu clic a següent per provar la configuració."

echel0n's avatar
echel0n committed
2315
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2036
2316
2317
2318
msgid "Test SMS"
msgstr "Prova SMS"

echel0n's avatar
echel0n committed
2319
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2050
2320
2321
2322
msgid "Telegram is a cloud-based instant messaging service"
msgstr "Telegrama és un núvol instantani servei de missatgeria"

echel0n's avatar
echel0n committed
2323
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2061
2324
2325
2326
msgid "send Telegram notifications?"
msgstr "enviar notificacions telegrama?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2327
2328
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2075
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2219
2329
2330
2331
msgid "send a message when a download starts?"
msgstr "enviar un missatge quan comença una baixada?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2332
2333
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2087
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2231
2334
2335
2336
msgid "send a message when a download finishes?"
msgstr "enviar un missatge quan un descarregar acabats?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2337
2338
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2099
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2243
2339
2340
2341
msgid "send a message when subtitles are downloaded?"
msgstr "enviar un missatge quan es descarreguen subtitula?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2342
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2105
2343
2344
2345
msgid "User/Group ID"
msgstr "ID d'usuari o grup"

echel0n's avatar
echel0n committed
2346
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2125
2347
2348
2349
msgid "contact @myidbot on Telegram to get an ID"
msgstr "contacte @myidbot el telegrama per a obtenir un identificador"

echel0n's avatar
echel0n committed
2350
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2132
echel0n's avatar
echel0n committed
2351
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:65
2352
2353
2354
msgid "NOTE"
msgstr "NOTA"

echel0n's avatar
echel0n committed
2355
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2133
2356
2357
msgid "Don't forget to talk with your bot at least one time if you get a 403 error."
msgstr "No oblidis parlar amb el seu bot com a mínim una vegada si aconsegueix un error 403."
2358

echel0n's avatar
echel0n committed
2359
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2141
2360
2361
2362
msgid "Bot API Key"
msgstr "Amp clau d'API"

echel0n's avatar
echel0n committed
2363
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2161
2364
2365
2366
msgid "contact @BotFather on Telegram to set up one"
msgstr "contactar amb @BotFather el telegrama d'establir un"

echel0n's avatar
echel0n committed
2367
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2178
2368
2369
2370
msgid "Test Telegram"
msgstr "Telegrama de prova"

echel0n's avatar
echel0n committed
2371
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2193
2372
2373
msgid "Twilio is a webservice API that allows you to communicate directly with a mobile number. This notifier will send a text directly to your mobile device."
msgstr "Twilio és un webservice API que permet comunicar-se directament amb un número de mòbil. Aquest notificador enviarà un text directament al vostre dispositiu mòbil."
2374

echel0n's avatar
echel0n committed
2375
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2205
2376
2377
2378
msgid "text your mobile device?"
msgstr "text el seu mecanisme mòbil?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2379
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2250
2380
2381
2382
msgid "Twilio Account SID"
msgstr "Twilio compte SID"

echel0n's avatar
echel0n committed
2383
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2270
2384
2385
2386
msgid "account SID of your Twilio account."
msgstr "SID del compte Twilio compte."

echel0n's avatar
echel0n committed
2387
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2279
2388
2389
2390
msgid "Twilio Auth Token"
msgstr "Twilio Auth testimoni"

echel0n's avatar
echel0n committed
2391
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2289
2392
2393
2394
msgid "enter your auth token"
msgstr "Introduïu el testimoni d'autenticació"

echel0n's avatar
echel0n committed
2395
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2297
2396
2397
2398
msgid "Twilio Phone SID"
msgstr "Twilio telèfon SID"

echel0n's avatar
echel0n committed
2399
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2317
2400
2401
2402
msgid "phone SID that you would like to send the sms from."
msgstr "SID que li agradaria enviar el sms des del telèfon."

echel0n's avatar
echel0n committed
2403
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2326
2404
2405
2406
msgid "Your phone number"
msgstr "El número de telèfon"

echel0n's avatar
echel0n committed
2407
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2338
2408
2409
2410
msgid "ex. +1-###-###-####"
msgstr "ex. + 1-# # #-# # #-# # #"

echel0n's avatar
echel0n committed
2411
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2346
2412
2413
2414
msgid "phone number that will receive the sms."
msgstr "número de telèfon que rebrà el sms."

echel0n's avatar
echel0n committed
2415
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2363
2416
2417
2418
msgid "Test Twilio"
msgstr "Prova Twilio"

echel0n's avatar
echel0n committed
2419
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2379
2420
2421
msgid "A social networking and microblogging service, enabling its users to send and read other users messages called tweets."
msgstr "A les xarxes socials i servei de microblogging que permet als seus usuaris enviar i llegir altres missatges d'usuaris anomenat tweets."
2422

echel0n's avatar
echel0n committed
2423
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2390
2424
2425
2426
msgid "post tweets on Twitter?"
msgstr "enviar tweets a Twitter?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2427
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2391
2428
2429
2430
msgid "you may want to use a secondary account."
msgstr "pot voler utilitzar un compte de secundària."

echel0n's avatar
echel0n committed
2431
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2435
2432
2433
2434
msgid "Send direct message"
msgstr "Enviar missatge directe"

echel0n's avatar
echel0n committed
2435
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2441
2436
msgid "send a notification via Direct Message, not via status update"
2437
msgstr "enviar una notificació mitjançant missatge directe, no mitjançant Actualització d'estatus"
2438

echel0n's avatar
echel0n committed
2439
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2447
2440
2441
2442
msgid "Send DM to"
msgstr "Enviar DM a"

echel0n's avatar
echel0n committed
2443
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2457
2444
2445
2446
msgid "Twitter account to send messages to"
msgstr "Compte de Twitter per enviar missatges a"

echel0n's avatar
echel0n committed
2447
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2464
2448
2449
2450
msgid "Step One"
msgstr "Pas un"

echel0n's avatar
echel0n committed
2451
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2469
2452
2453
2454
msgid "Request Authorization"
msgstr "Sol·licitud d'autorització"

echel0n's avatar
echel0n committed
2455
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2474
2456
2457
2458
msgid "Click the \"Request Authorization\" button."
msgstr "Feu clic al botó \"Sol·licitar autorització\"."

echel0n's avatar
echel0n committed
2459
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2475
2460
2461
2462
msgid "This will open a new page containing an auth key."
msgstr "S'obrirà una nova pàgina que conté una clau d'autenticació."

echel0n's avatar
echel0n committed
2463
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2476
2464
2465
2466
msgid "if nothing happens check your popup blocker."
msgstr "si passa res comprovar el seu blocker desplegable."

echel0n's avatar
echel0n committed
2467
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2483
2468
2469
2470
msgid "Step Two"
msgstr "Pas dos"

echel0n's avatar
echel0n committed
2471
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2492
2472
2473
2474
msgid "Enter the key Twitter gave you"
msgstr "Introduir la clau de que Twitter li va donar"

echel0n's avatar
echel0n committed
2475
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2508
2476
2477
2478
msgid "Test Twitter"
msgstr "Prova de Twitter"

echel0n's avatar
echel0n committed
2479
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2525
2480
2481
msgid "Trakt helps keep a record of what TV shows and movies you are watching. Based on your favorites, trakt recommends additional shows and movies you'll enjoy!"
msgstr "Trakt ajuda a mantenir un registre de què demostracions de TV i pel·lícules està veient. Basat en els seus favorits, trakt recomana programes addicionals i pel lícules que gaudeixi!"
2482

echel0n's avatar
echel0n committed
2483
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2536
2484
2485
2486
msgid "send Trakt.tv notifications?"
msgstr "enviar notificacions Trakt.tv?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2487
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2544
2488
2489
2490
msgid "Trakt username"
msgstr "Nom d'usuari Trakt"

echel0n's avatar
echel0n committed
2491
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2554
2492
2493
2494
msgid "username"
msgstr "nom d'usuari"

echel0n's avatar
echel0n committed
2495
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2563
2496
2497
2498
msgid "Trakt PIN"
msgstr "Trakt PIN"

echel0n's avatar
echel0n committed
2499
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2571
2500
2501
2502
msgid "authorization PIN code"
msgstr "autorització codi PIN"

echel0n's avatar
echel0n committed
2503
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2575
2504
2505
2506
msgid "Authorize"
msgstr "Autoritzar"

echel0n's avatar
echel0n committed
2507
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2581
2508
2509
2510
msgid "Authorize SiCKRAGE"
msgstr "Autoritzar la SiCKRAGE"

echel0n's avatar
echel0n committed
2511
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2584
2512
2513
2514
msgid "API Timeout"
msgstr "Temps d'espera API"

echel0n's avatar
echel0n committed
2515
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2599
2516
2517
2518
msgid "Seconds to wait for Trakt API to respond. (Use 0 to wait forever)"
msgstr "Segons esperar Trakt API per respondre. (Ús 0 esperar per sempre)"

echel0n's avatar
echel0n committed
2519
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2605
2520
2521
2522
msgid "Default indexer"
msgstr "Omissió d'indexador"

echel0n's avatar
echel0n committed
2523
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2623
2524
2525
2526
msgid "Sync libraries"
msgstr "Biblioteques de sincronització"

echel0n's avatar
echel0n committed
2527
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2629
2528
msgid "sync your SickRage show library with your trakt show library."
2529
msgstr "Sincronitza la teva biblioteca de Mostra el SickRage amb la seva biblioteca Mostra el trakt."
2530

echel0n's avatar
echel0n committed
2531
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2636
2532
2533
2534
msgid "Remove Episodes From Collection"
msgstr "Treure episodis de col·lecció"

echel0n's avatar
echel0n committed
2535
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2642
2536
2537
msgid "Remove an episode from your Trakt collection if it is not in your SickRage library."
msgstr "Treure un episodi de la seva col·lecció Trakt si no és a la biblioteca de SickRage."
2538

echel0n's avatar
echel0n committed
2539
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2649
2540
2541
2542
msgid "Sync watchlist"
msgstr "Sincronització watchlist"

echel0n's avatar
echel0n committed
2543
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2655
2544
2545
msgid "sync your SickRage show watchlist with your trakt show watchlist (either Show and Episode)."
msgstr "Sincronitza el teu watchlist de Mostra el SickRage amb el seu trakt Mostra el watchlist (espectacle i episodi)."
2546

echel0n's avatar
echel0n committed
2547
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2657
2548
2549
msgid "Episode will be added on watch list when wanted or snatched and will be removed when downloaded"
msgstr "Episodi s'afegiran en llista de vigilància quan volia o va arrabassar i es trauran quan es descarreguen"
2550

echel0n's avatar
echel0n committed
2551
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2664
2552
2553
2554
msgid "Watchlist add method"
msgstr "Watchlist afegir mètode"

echel0n's avatar
echel0n committed
2555
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2674
2556
2557
2558
msgid "Skip All"
msgstr "Omet-ho tot"

echel0n's avatar
echel0n committed
2559
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2677
2560
2561
2562
msgid "Download Pilot Only"
msgstr "Descarregar Pilot només"

echel0n's avatar
echel0n committed
2563
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2680
2564
2565
2566
msgid "Get whole show"
msgstr "Obtenir tot el show"

echel0n's avatar
echel0n committed
2567
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2685
2568
2569
2570
msgid "method in which to download episodes for new show's."
msgstr "mètode on descarregar episodis de nou espectacle."

echel0n's avatar
echel0n committed
2571
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2691
2572
2573
2574
msgid "Remove episode"
msgstr "Treure l'episodi"

echel0n's avatar
echel0n committed
2575
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2697
2576
2577
2578
msgid "remove an episode from your watchlist after it is downloaded."
msgstr "treure un episodi de la vostra llista de seguiment després es descarrega."

echel0n's avatar
echel0n committed
2579
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2703
2580
2581
2582
msgid "Remove series"
msgstr "Eliminar sèries"

echel0n's avatar
echel0n committed
2583
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2709
2584
msgid "remove the whole series from your watchlist after any download."
2585
msgstr "treure tota la sèrie de la vostra llista de seguiment després de qualsevol descàrrega."
2586

echel0n's avatar
echel0n committed
2587
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2715
2588
2589
2590
msgid "Remove watched show"
msgstr "Treure vist Mostra el"

echel0n's avatar
echel0n committed
2591
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2721
2592
2593
2594
msgid "remove the show from sickrage if it's ended and completely watched"
msgstr "eliminar l'espectacle de sickrage si el té acabat i completament vist"

echel0n's avatar
echel0n committed
2595
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2727
2596
2597
2598
msgid "Start paused"
msgstr "Començar en pausa"

echel0n's avatar
echel0n committed
2599
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2733
2600
msgid "show's grabbed from your trakt watchlist start paused."
2601
msgstr "Mostra el de agafar des de la vostra llista de seguiment trakt començar en pausa."
2602

echel0n's avatar
echel0n committed
2603
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2740
2604
2605
2606
msgid "Trakt blackList name"
msgstr "Nom de llista negra Trakt"

echel0n's avatar
echel0n committed
2607
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2752
2608
msgid "Name(slug) of list on Trakt for blacklisting show on 'Add from Trakt' page"
2609
msgstr "Name(slug) de llista en Trakt de blacklisting Mostra el \"Añadir del Trakt\" pàgina"
2610

echel0n's avatar
echel0n committed
2611
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2764
2612
2613
2614
msgid "Test Trakt"
msgstr "Prova Trakt"

echel0n's avatar
echel0n committed
2615
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2780
2616
msgid "Allows configuration of email notifications on a per show basis."
2617
msgstr "Permet configuració de notificacions per correu electrònic sobre una base per Mostra."
2618

echel0n's avatar
echel0n committed
2619
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2791
2620
2621
2622
msgid "send email notifications?"
msgstr "enviï notificacions per correu electrònic?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2623
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2835
2624
2625
2626
msgid "SMTP host"
msgstr "Amfitrió SMTP"

echel0n's avatar
echel0n committed
2627
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2844
2628
2629
2630
msgid "SMTP server address"
msgstr "Adreça de servidor de SMTP"

echel0n's avatar
echel0n committed
2631
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2851
2632
2633
2634
msgid "SMTP port"
msgstr "Port de SMTP"

echel0n's avatar
echel0n committed
2635
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2860
2636
2637
2638
msgid "SMTP server port number"
msgstr "Nombre de ports de servidor de SMTP"

echel0n's avatar
echel0n committed
2639
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2867
2640
2641
2642
msgid "SMTP from"
msgstr "SMTP de"

echel0n's avatar
echel0n committed
2643
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2876
2644
2645
2646
msgid "sender email address"
msgstr "Adreça d'e-mail de remitent"

echel0n's avatar
echel0n committed
2647
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2883
2648
2649
2650
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS d'ús"

echel0n's avatar
echel0n committed
2651
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2889
2652
2653
2654
msgid "check to use TLS encryption."
msgstr "comprovació utilitzar xifratge TLS."

echel0n's avatar
echel0n committed
2655
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2895
2656
2657
2658
msgid "SMTP user"
msgstr "L'usuari SMTP"

echel0n's avatar
echel0n committed
2659
2660
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2904
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2920
2661
2662
2663
msgid "optional"
msgstr "opcional"

echel0n's avatar
echel0n committed
2664
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2911
2665
2666
2667
msgid "SMTP password"
msgstr "Contrasenya SMTP"

echel0n's avatar
echel0n committed
2668
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2928
2669
2670
2671
msgid "Global email list"
msgstr "Llista de correu electrònic global"

echel0n's avatar
echel0n committed
2672
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2940
2673
2674
2675
msgid "all emails here receive notifications for"
msgstr "tots els e-mail aquí rebre notificacions, per"

echel0n's avatar
echel0n committed
2676
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2940
2677
2678
2679
msgid "all"
msgstr "tots els"

echel0n's avatar
echel0n committed
2680
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2940
2681
2682
2683
msgid "shows."
msgstr "espectacles."

echel0n's avatar
echel0n committed
2684
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2946
2685
2686
2687
msgid "Show notification list"
msgstr "Mostra la llista de notificació"

echel0n's avatar
echel0n committed
2688
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2956
2689
2690
2691
msgid "Select a Show"
msgstr "Selecciona un espectacle"

echel0n's avatar
echel0n committed
2692
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2960
2693
2694
2695
msgid "configure per show notifications here."
msgstr "configurar per Mostra notificacions aquí."

echel0n's avatar
echel0n committed
2696
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2975
2697
2698
msgid "configure per-show notifications here by entering email addresses, separated by commas, after selecting a show in the drop-down box. Be sure to activate the Save for this show button below after each entry."
msgstr "configurar les notificacions per mostrar aquí introduint adreces d'e-mail, separats per comes, després de seleccionar un espectacle al quadre desplegable. Assegureu-vos d'activar l'estalviar per a aquesta Mostra el botó per sota després de cada entrada."
2699

echel0n's avatar
echel0n committed
2700
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2981
2701
2702
2703
msgid "Save for this show"
msgstr "Estalviar per a aquest espectacle"

echel0n's avatar
echel0n committed
2704
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2995
2705
2706
2707
msgid "Test Email"
msgstr "Correu electrònic de prova"

echel0n's avatar
echel0n committed
2708
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3011
2709
2710
msgid "Slack brings all your communication together in one place. It's real-time messaging, archiving and search for modern teams."
msgstr "Comoditat porta tota la seva comunicació junts en un sol lloc. És en temps real de missatgeria, arxivament i buscar equips moderns."
2711

echel0n's avatar
echel0n committed
2712
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3023
2713
2714
2715
msgid "send slack notifications?"
msgstr "enviar notificacions folgança?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2716
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3067
2717
2718
2719
msgid "Slack Incoming Webhook"
msgstr "Folgança Webhook entrant"

echel0n's avatar
echel0n committed
2720
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3076
2721
2722
2723
msgid "Slack webhook"
msgstr "Folgança webhook"

echel0n's avatar
echel0n committed
2724
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3090
2725
2726
2727
msgid "Test Slack"
msgstr "Prova relleu"

echel0n's avatar
echel0n committed
2728
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3106
2729
2730
msgid "All-in-one voice and text chat for gamers that's free, secure, and works on both your desktop and phone."
msgstr "All-in-one de veu i text de xat per als jugadors que és lliure i segur i treballa en l'escriptori i telèfon."
2731

echel0n's avatar
echel0n committed
2732
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3118
2733
2734
2735
msgid "send discord notifications?"
msgstr "enviar notificacions discòrdia?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2736
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3165
2737
2738
2739
msgid "Discord Incoming Webhook"
msgstr "Discòrdia Webhook entrants"

echel0n's avatar
echel0n committed
2740
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3176
2741
2742
2743
msgid "Discord webhook"
msgstr "Webhook de la discòrdia"

echel0n's avatar
echel0n committed
2744
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3182
2745
2746
2747
msgid "Create webhook under channel settings."
msgstr "Crear webhook sota escenes de canal."

echel0n's avatar
echel0n committed
2748
2749
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3189
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3200
2750
2751
2752
msgid "Discord Bot Name"
msgstr "Discòrdia Bot nom"

echel0n's avatar
echel0n committed
2753
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3206
2754
2755
2756
msgid "Blank will use webhook default name."
msgstr "Blanc utilitzarà webhook nom d'omissió."

echel0n's avatar
echel0n committed
2757
2758
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3213
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3224
2759
2760
2761
msgid "Discord Avatar URL"
msgstr "Discòrdia Avatar URL"

echel0n's avatar
echel0n committed
2762
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3230
2763
2764
2765
msgid "Blank will use webhook default avatar."
msgstr "Blanc utilitzarà l'avatar webhook per defecte."

echel0n's avatar
echel0n committed
2766
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3237
2767
2768
2769
msgid "Discord TTS"
msgstr "Discòrdia TTS"

echel0n's avatar
echel0n committed
2770
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3242
2771
2772
2773
msgid "Send notifications using text-to-speech."
msgstr "Enviar notificacions utilitzant text a discurs."

echel0n's avatar
echel0n committed
2774
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3255
2775
2776
2777
msgid "Test Discord"
msgstr "Prova de la discòrdia"

echel0n's avatar
echel0n committed
2778
2779
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:16
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:25
2780
2781
2782
msgid "Post-Processing"
msgstr "Post-tractament"

echel0n's avatar
echel0n committed
2783
2784
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:17
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:397
2785
2786
2787
msgid "Episode Naming"
msgstr "Episodi nomenar"

echel0n's avatar
echel0n committed
2788
2789
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:18
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1368
2790
2791
2792
msgid "Metadata"
msgstr "Metadades"

echel0n's avatar
echel0n committed
2793
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:26
2794
2795
2796
msgid "Settings that dictate how SickRage should process completed downloads."
msgstr "Escenes que dicten com ha SickRage procés de completat descarrega."

echel0n's avatar
echel0n committed
2797
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:37
2798
msgid "Enable the automatic post processor to scan and process any files in your"
2799
msgstr "Habilita el correu automàtic processador escannejar i processar qualsevol arxius en el seu"
2800

echel0n's avatar
echel0n committed
2801
2802
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:38
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:45
2803
2804
2805
msgid "Post Processing Dir"
msgstr "Publicar processament Dir"

echel0n's avatar
echel0n committed
2806
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:39
2807
2808
2809
msgid "Do not use if you use an external PostProcessing script"
msgstr "No utilitzeu si utilitza un script postprocessament extern"

echel0n's avatar
echel0n committed
2810
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:64
2811
msgid "The folder where your download client puts the completed TV downloads."
2812
msgstr "La carpeta on el seu client descarregar posa la televisió completat descarrega."
2813

echel0n's avatar
echel0n committed
2814
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:66
2815
2816
msgid "Please use seperate downloading and completed folders in your download client if possible."
msgstr "Si us plau utilitzi descarregant separada i completats carpetes en el seu client de descàrrega si és possible."
2817

echel0n's avatar
echel0n committed
2818
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:74
2819
2820
2821
msgid "Processing Method:"
msgstr "Mètode de tractament:"

echel0n's avatar
echel0n committed
2822
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:85
echel0n's avatar
echel0n committed
2823
#: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:36
2824
2825
2826
msgid "Copy"
msgstr "Còpia"

echel0n's avatar
echel0n committed
2827
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:85
echel0n's avatar
echel0n committed
2828
#: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:36
2829
2830
2831
msgid "Move"
msgstr "Moure's"

echel0n's avatar
echel0n committed
2832
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:85
echel0n's avatar
echel0n committed
2833
#: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:36
2834
2835
2836
msgid "Hard Link"
msgstr "Enllaç dur"

echel0n's avatar
echel0n committed
2837
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:85
echel0n's avatar
echel0n committed
2838
#: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:36
2839
2840
2841
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Enllaç simbòlic"

echel0n's avatar
echel0n committed
2842
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:85
echel0n's avatar
echel0n committed
2843
#: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:36
2844
2845
2846
msgid "Symbolic Link Reversed"
msgstr "Enllaç simbòlic invertit"

echel0n's avatar
echel0n committed
2847
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:96
2848
2849
2850
msgid "What method should be used to put files into the library?"
msgstr "Quin mètode ha de ser utilitzat per posar arxius a la biblioteca?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2851
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:97
2852
2853
msgid "If you keep seeding torrents after they finish, please avoid the 'move' processing method to prevent errors."
msgstr "Si vostè seguir sembrant torrents quan hagin acabat, cal evitar l 'moviment' processament mètode per evitar errors de."
2854

echel0n's avatar
echel0n committed
2855
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:105
2856
2857
2858
msgid "Auto Post-Processing Frequency"
msgstr "Auto post-tractament freqüència"

echel0n's avatar
echel0n committed
2859
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:125
2860
2861
2862
msgid "Postpone post processing"
msgstr "Posposar processament posterior"

echel0n's avatar
echel0n committed
2863
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:131
2864
2865
2866
msgid "Wait to process a folder if sync files are present."
msgstr "Esperar a processar una carpeta si els arxius de sincronització presents."

echel0n's avatar
echel0n committed
2867
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:137
2868
2869
2870
msgid "Sync File Extensions to Ignore"
msgstr "Ampliacions d'arxiu de sincronització d'ignorar"

echel0n's avatar
echel0n committed
2871
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:146
2872
2873
2874
msgid "ext1,ext2"
msgstr "ext1, ext2"

echel0n's avatar
echel0n committed
2875
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:154
2876
2877
2878
msgid "Rename Episodes"
msgstr "Rebategi episodis"

echel0n's avatar
echel0n committed
2879
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:156
2880
2881
2882
msgid "Rename episode using the Episode"
msgstr "Rebategi episodi utilitzant l'episodi"

echel0n's avatar
echel0n committed
2883
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:160
2884
2885
2886
msgid "Naming settings?"
msgstr "Configuració de nomenclatura?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2887
2888
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:166
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:168
2889
2890
2891
msgid "Create missing show directories"
msgstr "Crear directoris Mostra el que falta"

echel0n's avatar
echel0n committed
2892
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:172
2893
2894
2895
msgid "when they get deleted"
msgstr "Quan s'esborren"

echel0n's avatar
echel0n committed
2896
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:178
2897
2898
2899
msgid "Add shows without directory"
msgstr "Afegir espectacles sense guia"

echel0n's avatar
echel0n committed
2900
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:180
2901
2902
2903
msgid "Add shows without creating a"
msgstr "Afegir espectacles sense crear un"

echel0n's avatar
echel0n committed
2904
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:184
2905
2906
2907
msgid "directory (not recommended)"
msgstr "directori (no recomanat)"

echel0n's avatar
echel0n committed
2908
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:190
2909
2910
2911
msgid "Move Associated Files"
msgstr "Moure arxius associats"

echel0n's avatar
echel0n committed
2912
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:192
2913
2914
2915
msgid "Move srr/srt/sfv/etc files with the"
msgstr "Moure arxius srr/srt/sfv/etc. amb la"

echel0n's avatar
echel0n committed
2916
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:196
2917
2918
2919
msgid "episode when processed?"
msgstr "episodi quan processats?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2920
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:202
2921
2922
2923
msgid "Rename .nfo file"
msgstr "Rebategi arxiu. nfo"

echel0n's avatar
echel0n committed
2924
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:204
2925
2926
2927
msgid "Rename the original .nfo file to"
msgstr "Rebategi l'arxiu original. nfo a"

echel0n's avatar
echel0n committed
2928
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:208
2929
2930
2931
msgid ".nfo-orig to avoid conflicts?"
msgstr ". nfo-orig per evitar conflictes?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2932
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:214
echel0n's avatar
echel0n committed
2933
2934
2935
msgid "Associated file extensions"
msgstr ""

echel0n's avatar
echel0n committed
2936
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:228
echel0n's avatar
echel0n committed
2937
2938
2939
msgid "comma separated list of associated file extensions SickRage should keep while post processing."
msgstr ""

echel0n's avatar
echel0n committed
2940
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:234
echel0n's avatar
echel0n committed
2941
2942
2943
msgid "leaving it empty means no associated files will be post processed"
msgstr ""

echel0n's avatar
echel0n committed
2944
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:241
echel0n's avatar
echel0n committed
2945
2946
2947
msgid "Delete non associated files"
msgstr ""

echel0n's avatar
echel0n committed
2948
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:247
echel0n's avatar
echel0n committed
2949
2950
2951
msgid "delete non associated files while post processing?"
msgstr ""

echel0n's avatar
echel0n committed
2952
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:253
2953
2954
2955
msgid "Change File Date"
msgstr "Modificació data d'arxiu"

echel0n's avatar
echel0n committed
2956
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:259
2957
2958
2959
msgid "Set last modified filedate to the date that the episode aired?"
msgstr "Última modificació del conjunt filedate a la data que l'episodi airejat?"

echel0n's avatar
echel0n committed
2960
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:260
2961
2962
2963
msgid "Some systems may ignore this feature."
msgstr "Alguns sistemes poden ignorar aquesta característica."

echel0n's avatar
echel0n committed
2964
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:266
2965
2966
2967
msgid "Timezone for File Date:"
msgstr "Fus horari per data d'arxiu:"

echel0n's avatar
echel0n committed
2968
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:285
2969
2970
2971
msgid "Unpack"
msgstr "Desempaqueti"

echel0n's avatar
echel0n committed
2972
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:291
2973
2974
2975
msgid "Unpack any TV releases in your"
msgstr "Desempaqueti qualsevol alleujaments de TV en el seu"

echel0n's avatar
echel0n committed
2976
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:291
2977
2978
2979
msgid "TV Download Dir"
msgstr "Dir descarrega de TV"

echel0n's avatar
echel0n committed
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:292
msgid "Only works with RAR archives"
msgstr ""

#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:299
msgid "Unpack Directory"
msgstr ""

#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:311
msgid "Choose a path to unpack files, leave blank to unpack in download dir"
msgstr ""
2991

echel0n's avatar
echel0n committed
2992
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:317
2993
2994
2995
msgid "Delete RAR contents"
msgstr "Suprimir RAR contingut"

echel0n's avatar
echel0n committed
2996
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:323
2997
msgid "Delete content of RAR files, even if Process Method not set to move?"
2998
msgstr "Suprimeixi contingut d'arxius RAR, fins i tot si el procés mètode no definit per moure?"
2999

echel0n's avatar
echel0n committed
3000
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:330
For faster browsing, not all history is shown. View entire blame