Release v9.2.71
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
No preview for this file type
... | ... | @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sickragetv\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-12-21 13:15-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:44-0500\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 03:31-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 03:31-0500\n" | ||
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
... | ... | @@ -17,328 +17,328 @@ msgstr "" |
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" | ||
"Language: ar_SA\n" | ||
#: dist/js/core.js:300 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:348 | ||
#: dist/js/core.js:308 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:348 | ||
msgid "Shutdown" | ||
msgstr "إيقاف التشغيل" | ||
#: dist/js/core.js:301 | ||
#: dist/js/core.js:309 | ||
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إيقاف تشغيل سيكراجي؟" | ||
#: dist/js/core.js:305 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:343 | ||
#: dist/js/core.js:313 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:343 | ||
msgid "Restart" | ||
msgstr "قم بإعادة تشغيل" | ||
#: dist/js/core.js:306 | ||
#: dist/js/core.js:314 | ||
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تشغيل سيكراجي؟" | ||
#: dist/js/core.js:310 | ||
#: dist/js/core.js:318 | ||
msgid "Submit Errors" | ||
msgstr "إرسال الأخطاء" | ||
#: dist/js/core.js:311 | ||
#: dist/js/core.js:319 | ||
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?<br><br><span class=\"red-text\">Make sure SiCKRAGE is updated and trigger<br> this error with debug enabled before submitting</span>" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إرسال هذه الأخطاء؟<br><br><span class=\"red-text\">Make سيكراجي التأكد من تحديث وتمكين هذا الخطأ مع التصحيح trigger<br> قبل submitting</span>" | ||
#: dist/js/core.js:447 dist/js/core.js:468 dist/js/core.js:489 | ||
#: dist/js/core.js:457 dist/js/core.js:478 dist/js/core.js:499 | ||
msgid "Searching" | ||
msgstr "البحث" | ||
#: dist/js/core.js:460 dist/js/core.js:494 | ||
#: dist/js/core.js:470 dist/js/core.js:504 | ||
msgid "Queued" | ||
msgstr "في قائمة الانتظار" | ||
#: dist/js/core.js:498 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:726 | ||
#: dist/js/core.js:508 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:726 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:8 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:29 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:199 | ||
msgid "Manual Search" | ||
msgstr "البحث اليدوي" | ||
#: dist/js/core.js:523 dist/js/core.js:673 dist/js/core.js:723 | ||
#: dist/js/core.js:533 dist/js/core.js:683 dist/js/core.js:733 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:300 | ||
msgid "loading" | ||
msgstr "تحميل" | ||
#: dist/js/core.js:739 | ||
#: dist/js/core.js:749 | ||
msgid "Choose Directory" | ||
msgstr "اختيار دليل" | ||
#: dist/js/core.js:856 | ||
#: dist/js/core.js:866 | ||
msgid "Ok" | ||
msgstr "موافق" | ||
#: dist/js/core.js:866 | ||
#: dist/js/core.js:876 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "إلغاء الأمر" | ||
#: dist/js/core.js:1378 sickrage/core/webserver/views.py:3660 | ||
#: dist/js/core.js:1388 sickrage/core/webserver/views.py:3660 | ||
msgid "Clear History" | ||
msgstr "مسح المحفوظات" | ||
#: dist/js/core.js:1379 | ||
#: dist/js/core.js:1389 | ||
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد مسح كافة تاريخ التحميل؟" | ||
#: dist/js/core.js:1383 sickrage/core/webserver/views.py:3662 | ||
#: dist/js/core.js:1393 sickrage/core/webserver/views.py:3662 | ||
msgid "Trim History" | ||
msgstr "تقليم التاريخ" | ||
#: dist/js/core.js:1384 | ||
#: dist/js/core.js:1394 | ||
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تقليم كل حمل التاريخ الأقدم من 30 يوما؟" | ||
#: dist/js/core.js:1532 | ||
#: dist/js/core.js:1542 | ||
msgid "<center><h1></h1><br/>From any computer, please visit <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> and enter the code</center>" | ||
msgstr "<center><h1></h1><br/>From أي جهاز كمبيوتر، يرجى زيارة <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> وأدخل في code</center>" | ||
#: dist/js/core.js:1537 | ||
#: dist/js/core.js:1547 | ||
msgid "Link SiCKRAGE" | ||
msgstr "سيكراجي الرابط" | ||
#: dist/js/core.js:2174 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106 | ||
#: dist/js/core.js:2184 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106 | ||
msgid "Remove Show" | ||
msgstr "إزالة عرض" | ||
#: dist/js/core.js:2175 | ||
#: dist/js/core.js:2185 | ||
msgid "Are you sure you want to remove <span class=\"footerhighlight\">" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة <span class=\"footerhighlight\">" | ||
#: dist/js/core.js:2175 | ||
#: dist/js/core.js:2185 | ||
msgid "</span> from the database?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/> <label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check to delete files as well. IRREVERSIBLE</label>" | ||
msgstr "</span> من قاعدة البيانات؟<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/> <label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check لحذف الملفات وكذلك. IRREVERSIBLE</label>" | ||
#: dist/js/core.js:2219 dist/js/core.js:2251 | ||
#: dist/js/core.js:2229 dist/js/core.js:2261 | ||
msgid "Update failed." | ||
msgstr "فشل تحديث." | ||
#: dist/js/core.js:2262 | ||
#: dist/js/core.js:2272 | ||
msgid "Select Show Location" | ||
msgstr "حدد موقع العرض" | ||
#: dist/js/core.js:2402 | ||
#: dist/js/core.js:2412 | ||
msgid "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> loading folders..." | ||
msgstr "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> تحميل المجلدات..." | ||
#: dist/js/core.js:2472 | ||
#: dist/js/core.js:2482 | ||
msgid "Select Unprocessed Episode Folder" | ||
msgstr "حدد مجلد الحلقة غير المجهزة" | ||
#: dist/js/core.js:2755 | ||
#: dist/js/core.js:2765 | ||
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer" | ||
msgstr "مهلة البحث، حاول زيادة مهلة للمفهرس" | ||
#: dist/js/core.js:2759 | ||
#: dist/js/core.js:2769 | ||
msgid "<legend class=\"legend\">Search Results:</legend>\n" | ||
msgstr "نتائج:</legend> <legend class=\"legend\">Search\n" | ||
#: dist/js/core.js:2763 | ||
#: dist/js/core.js:2773 | ||
msgid "<b>No results found, try a different search or language.</b>" | ||
msgstr "العثور على نتائج <b>No، ومحاولة البحث المختلفة أو language.</b>" | ||
#: dist/js/core.js:2782 | ||
#: dist/js/core.js:2792 | ||
msgid " (will debut on )" | ||
msgstr " (لأول مرة على)" | ||
#: dist/js/core.js:2784 | ||
#: dist/js/core.js:2794 | ||
msgid " (started on )" | ||
msgstr " (بدأت في)" | ||
#: dist/js/core.js:2829 | ||
#: dist/js/core.js:2839 | ||
msgid "Saved Defaults" | ||
msgstr "حفظ الإعدادات الافتراضية" | ||
#: dist/js/core.js:2831 | ||
#: dist/js/core.js:2841 | ||
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections." | ||
msgstr "تم تعيين الافتراضيات \"إضافة إظهار\" الخاصة بك إلى التحديدات الحالية." | ||
#: dist/js/core.js:2889 | ||
#: dist/js/core.js:2899 | ||
msgid "<span> Saving...</span>" | ||
msgstr "<span> إنقاذ...</span>" | ||
#: dist/js/core.js:2932 | ||
#: dist/js/core.js:2942 | ||
msgid "Reset Config to Defaults" | ||
msgstr "إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية" | ||
#: dist/js/core.js:2933 | ||
#: dist/js/core.js:2943 | ||
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية؟" | ||
#: dist/js/core.js:3014 | ||
#: dist/js/core.js:3024 | ||
msgid "Select path to pip" | ||
msgstr "حدد مسار برنامج تطبيق السلام" | ||
#: dist/js/core.js:3020 | ||
#: dist/js/core.js:3030 | ||
msgid "Select path to git" | ||
msgstr "حدد المسار إلى بوابة" | ||
#: dist/js/core.js:3028 dist/js/core.js:3046 dist/js/core.js:3941 | ||
#: dist/js/core.js:3959 dist/js/core.js:3980 dist/js/core.js:4002 | ||
#: dist/js/core.js:4025 dist/js/core.js:4047 dist/js/core.js:4075 | ||
#: dist/js/core.js:4092 dist/js/core.js:4136 dist/js/core.js:4221 | ||
#: dist/js/core.js:4279 dist/js/core.js:4296 dist/js/core.js:4326 | ||
#: dist/js/core.js:4383 dist/js/core.js:4459 dist/js/core.js:4478 | ||
#: dist/js/core.js:4494 | ||
#: dist/js/core.js:3038 dist/js/core.js:3056 dist/js/core.js:3951 | ||
#: dist/js/core.js:3969 dist/js/core.js:3990 dist/js/core.js:4012 | ||
#: dist/js/core.js:4035 dist/js/core.js:4057 dist/js/core.js:4085 | ||
#: dist/js/core.js:4102 dist/js/core.js:4146 dist/js/core.js:4231 | ||
#: dist/js/core.js:4289 dist/js/core.js:4306 dist/js/core.js:4336 | ||
#: dist/js/core.js:4393 dist/js/core.js:4469 dist/js/core.js:4488 | ||
#: dist/js/core.js:4504 | ||
msgid "Please fill out the necessary fields above." | ||
msgstr "الرجاء ملء الحقول الضرورية المذكورة أعلاه." | ||
#: dist/js/core.js:3078 sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1050 | ||
#: dist/js/core.js:3088 sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1050 | ||
msgid "Link" | ||
msgstr "الارتباط" | ||
#: dist/js/core.js:3080 | ||
#: dist/js/core.js:3090 | ||
msgid "Unlink" | ||
msgstr "فك ارتباط" | ||
#: dist/js/core.js:3121 | ||
#: dist/js/core.js:3131 | ||
msgid "Select Subtitles Download Directory" | ||
msgstr "دليل تحميل ترجمات مختارة" | ||
#: dist/js/core.js:3237 | ||
#: dist/js/core.js:3247 | ||
msgid "Select .nzb blackhole/watch location" | ||
msgstr "حدد.nzb blackhole/مشاهدة الموقع" | ||
#: dist/js/core.js:3238 | ||
#: dist/js/core.js:3248 | ||
msgid "Select .torrent blackhole/watch location" | ||
msgstr "قم بتحديد موقع blackhole/مشاهدة تورنت]" | ||
#: dist/js/core.js:3239 | ||
#: dist/js/core.js:3249 | ||
msgid "Select .torrent download location" | ||
msgstr "حدد موقع تحميل تورنت]" | ||
#: dist/js/core.js:3306 sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:933 | ||
#: dist/js/core.js:3316 sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:933 | ||
msgid "Minimum seeding time is" | ||
msgstr "الحد الأدنى البذر مرة" | ||
#: dist/js/core.js:3308 | ||
#: dist/js/core.js:3318 | ||
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)" | ||
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل uTorrent (مثلاً http://localhost:8000)" | ||
#: dist/js/core.js:3311 | ||
#: dist/js/core.js:3321 | ||
msgid "Stop seeding when inactive for" | ||
msgstr "توقف بذر عندما نشط" | ||
#: dist/js/core.js:3317 | ||
#: dist/js/core.js:3327 | ||
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)" | ||
msgstr "عنوان URL للعميل الإرسال الخاص بك (مثل http://localhost:9091)" | ||
#: dist/js/core.js:3327 | ||
#: dist/js/core.js:3337 | ||
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)" | ||
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل طوفان (مثلاً http://localhost:8112)" | ||
#: dist/js/core.js:3336 | ||
#: dist/js/core.js:3346 | ||
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)" | ||
msgstr "IP أو اسم المضيف من الخاصة بك \"شيطان طوفان\" (مثلاً scgi://localhost:58846)" | ||
#: dist/js/core.js:3343 | ||
#: dist/js/core.js:3353 | ||
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)" | ||
msgstr "عنوان URL الخاص بك عميل Synology DS (مثلاً http://localhost:5000)" | ||
#: dist/js/core.js:3348 | ||
#: dist/js/core.js:3358 | ||
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000 <br> or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)" | ||
msgstr "عنوان URL للعميل رتورينت الخاص بك (على سبيل المثال، scgi://localhost:5000 <br> أو https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)" | ||
#: dist/js/core.js:3358 | ||
#: dist/js/core.js:3368 | ||
msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)" | ||
msgstr "عنوان URL للعميل الخاص بك قبيتورينت (مثل http://localhost:8080)" | ||
#: dist/js/core.js:3368 | ||
#: dist/js/core.js:3378 | ||
msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)" | ||
msgstr "عنوان URL الخاص بك ملدونكيي (مثل http://localhost:4080)" | ||
#: dist/js/core.js:3379 | ||
#: dist/js/core.js:3389 | ||
msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)" | ||
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل بوتيو (مثلاً http://localhost:8080)" | ||
#: dist/js/core.js:3579 | ||
#: dist/js/core.js:3589 | ||
msgid "Select TV Download Directory" | ||
msgstr "حدد دليل التحميل التلفزيون" | ||
#: dist/js/core.js:3580 | ||
#: dist/js/core.js:3590 | ||
msgid "Select UNPACK Directory" | ||
msgstr "" | ||
#: dist/js/core.js:3595 | ||
#: dist/js/core.js:3605 | ||
msgid "Unrar Executable not found." | ||
msgstr "لم يتم العثور على الملف القابل للتنفيذ فك الضغط." | ||
#: dist/js/core.js:3641 dist/js/core.js:3685 dist/js/core.js:3729 | ||
#: dist/js/core.js:3789 | ||
#: dist/js/core.js:3651 dist/js/core.js:3695 dist/js/core.js:3739 | ||
#: dist/js/core.js:3799 | ||
msgid "This pattern is invalid." | ||
msgstr "وهذا النمط غير صحيح." | ||
#: dist/js/core.js:3648 dist/js/core.js:3692 dist/js/core.js:3736 | ||
#: dist/js/core.js:3796 | ||
#: dist/js/core.js:3658 dist/js/core.js:3702 dist/js/core.js:3746 | ||
#: dist/js/core.js:3806 | ||
msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows." | ||
msgstr "سوف يكون هذا النمط غير صالحة دون المجلدات، استخدام أنه سيفرض \"سطح\" قبالة لكافة العروض." | ||
#: dist/js/core.js:3655 dist/js/core.js:3699 dist/js/core.js:3743 | ||
#: dist/js/core.js:3803 | ||
#: dist/js/core.js:3665 dist/js/core.js:3709 dist/js/core.js:3753 | ||
#: dist/js/core.js:3813 | ||
msgid "This pattern is valid." | ||
msgstr "هذا النمط صحيح." | ||
#: dist/js/core.js:4129 | ||
#: dist/js/core.js:4139 | ||
msgid "<b>Step1:</b> Confirm Authorization" | ||
msgstr "<b>Step1:</b> تأكيد الإذن" | ||
#: dist/js/core.js:4186 dist/js/core.js:4240 | ||
#: dist/js/core.js:4196 dist/js/core.js:4250 | ||
msgid "Please fill in the Popcorn IP address" | ||
msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP الفشار" | ||
#: dist/js/core.js:4393 | ||
#: dist/js/core.js:4403 | ||
msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug" | ||
msgstr "تحقق من اسم القائمة السوداء؛ القيمة بحاجة إلى أن تكون سبيكة trakt" | ||
#: dist/js/core.js:4425 | ||
#: dist/js/core.js:4435 | ||
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP hostname!</li>" | ||
msgstr "يجب تحديد <li style=\"color: red;\">You اسم مضيف SMTP!</li>" | ||
#: dist/js/core.js:4428 | ||
#: dist/js/core.js:4438 | ||
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP port!</li>" | ||
msgstr "<li style=\"color: red;\">You يجب تحديد منفذ SMTP!</li>" | ||
#: dist/js/core.js:4430 | ||
#: dist/js/core.js:4440 | ||
msgid "<li style=\"color: red;\">SMTP port must be between 0 and 65535!</li>" | ||
msgstr "يجب أن يكون المنفذ <li style=\"color: red;\">SMTP بين 0 و 65535!</li>" | ||
#: dist/js/core.js:4436 | ||
#: dist/js/core.js:4446 | ||
msgid "Enter an email address to send the test to:" | ||
msgstr "أدخل عنوان البريد إلكتروني لإرسال الاختبار إلى:" | ||
#: dist/js/core.js:4438 | ||
#: dist/js/core.js:4448 | ||
msgid "<p style=\"color: red;\">You must provide a recipient email address!</p>" | ||
msgstr "<p style=\"color: red;\">You يجب توفير عنوان البريد إلكتروني لمستلم!</p>" | ||
#: dist/js/core.js:4508 | ||
#: dist/js/core.js:4518 | ||
msgid "Device list updated. Please choose a device to push to." | ||
msgstr "تحديث قائمة الأجهزة. الرجاء اختيار جهاز للدفع إلى." | ||
#: dist/js/core.js:4569 | ||
#: dist/js/core.js:4579 | ||
msgid "You didn't supply a Pushbullet api key" | ||
msgstr "لا تقوم أنت بتوفير مفتاح المعهد بوشبوليت" | ||
#: dist/js/core.js:4599 | ||
#: dist/js/core.js:4609 | ||
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings." | ||
msgstr "لا ننسى لحفظ الإعدادات الجديدة بوشبوليت." | ||
#: dist/js/core.js:4671 | ||
#: dist/js/core.js:4681 | ||
msgid "Select backup folder to save to" | ||
msgstr "حدد مجلد النسخ الاحتياطية لحفظ" | ||
#: dist/js/core.js:4676 | ||
#: dist/js/core.js:4686 | ||
msgid "Select backup files to restore" | ||
msgstr "حدد ملفات النسخ الاحتياطي لاستعادة" | ||
#: dist/js/core.js:5222 | ||
#: dist/js/core.js:5232 | ||
msgid "No providers available to configure." | ||
msgstr "لا مقدمي الخدمات المتاحة لتكوين." | ||
#: dist/js/core.js:5433 | ||
#: dist/js/core.js:5443 | ||
msgid "You have selected to delete show(s). Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system." | ||
msgstr "لقد اخترت حذف show(s). هل تريد المتابعة بالتأكيد؟ سيتم إزالة كافة الملفات من النظام الخاص بك." | ||
#: dist/js/core.js:5503 | ||
#: dist/js/core.js:5513 | ||
msgid "<b>DELETED</b>" | ||
msgstr "<b>DELETED</b>" | ||
... | ... |
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
No preview for this file type
... | ... | @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sickragetv\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-12-21 13:15-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:44-0500\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 03:31-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 03:31-0500\n" | ||
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
... | ... | @@ -17,328 +17,328 @@ msgstr "" |
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" | ||
"Language: ca_ES\n" | ||
#: dist/js/core.js:300 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:348 | ||
#: dist/js/core.js:308 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:348 | ||
msgid "Shutdown" | ||
msgstr "Tancament" | ||
#: dist/js/core.js:301 | ||
#: dist/js/core.js:309 | ||
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?" | ||
msgstr "Esteu segur que voleu tancament SiCKRAGE?" | ||
#: dist/js/core.js:305 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:343 | ||
#: dist/js/core.js:313 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:343 | ||
msgid "Restart" | ||
msgstr "Reprengui's" | ||
#: dist/js/core.js:306 | ||
#: dist/js/core.js:314 | ||
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?" | ||
msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar SiCKRAGE?" | ||
#: dist/js/core.js:310 | ||
#: dist/js/core.js:318 | ||
msgid "Submit Errors" | ||
msgstr "Presentar Errors" | ||
#: dist/js/core.js:311 | ||
#: dist/js/core.js:319 | ||
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?<br><br><span class=\"red-text\">Make sure SiCKRAGE is updated and trigger<br> this error with debug enabled before submitting</span>" | ||
msgstr "Esteu segur que voleu enviar aquests errors? s'actualitza SiCKRAGE segur de<br><br><span class=\"red-text\">Make i trigger<br> aquest error amb la depuració habilitada abans submitting</span>" | ||
#: dist/js/core.js:447 dist/js/core.js:468 dist/js/core.js:489 | ||
#: dist/js/core.js:457 dist/js/core.js:478 dist/js/core.js:499 | ||
msgid "Searching" | ||
msgstr "Recerca" | ||
#: dist/js/core.js:460 dist/js/core.js:494 | ||
#: dist/js/core.js:470 dist/js/core.js:504 | ||
msgid "Queued" | ||
msgstr "En cua" | ||
#: dist/js/core.js:498 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:726 | ||
#: dist/js/core.js:508 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:726 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:8 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:29 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:199 | ||
msgid "Manual Search" | ||
msgstr "Cerca manual" | ||
#: dist/js/core.js:523 dist/js/core.js:673 dist/js/core.js:723 | ||
#: dist/js/core.js:533 dist/js/core.js:683 dist/js/core.js:733 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:300 | ||
msgid "loading" | ||
msgstr "càrrega" | ||
#: dist/js/core.js:739 | ||
#: dist/js/core.js:749 | ||
msgid "Choose Directory" | ||
msgstr "Triar el directori" | ||
#: dist/js/core.js:856 | ||
#: dist/js/core.js:866 | ||
msgid "Ok" | ||
msgstr "Correcte" | ||
#: dist/js/core.js:866 | ||
#: dist/js/core.js:876 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Cancel·la" | ||
#: dist/js/core.js:1378 sickrage/core/webserver/views.py:3660 | ||
#: dist/js/core.js:1388 sickrage/core/webserver/views.py:3660 | ||
msgid "Clear History" | ||
msgstr "Esborra l'Historial" | ||
#: dist/js/core.js:1379 | ||
#: dist/js/core.js:1389 | ||
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?" | ||
msgstr "Són vostè segur que vol esborrar tot descarregar història?" | ||
#: dist/js/core.js:1383 sickrage/core/webserver/views.py:3662 | ||
#: dist/js/core.js:1393 sickrage/core/webserver/views.py:3662 | ||
msgid "Trim History" | ||
msgstr "Retallar la història" | ||
#: dist/js/core.js:1384 | ||
#: dist/js/core.js:1394 | ||
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?" | ||
msgstr "Són vostè segur que vol retallar tot descarregar història més de 30 dies?" | ||
#: dist/js/core.js:1532 | ||
#: dist/js/core.js:1542 | ||
msgid "<center><h1></h1><br/>From any computer, please visit <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> and enter the code</center>" | ||
msgstr "<center><h1></h1><br/>From qualsevol ordinador, visiteu <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> i introduïu el code</center>" | ||
#: dist/js/core.js:1537 | ||
#: dist/js/core.js:1547 | ||
msgid "Link SiCKRAGE" | ||
msgstr "Enllaç SiCKRAGE" | ||
#: dist/js/core.js:2174 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106 | ||
#: dist/js/core.js:2184 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106 | ||
msgid "Remove Show" | ||
msgstr "Treure Mostra el" | ||
#: dist/js/core.js:2175 | ||
#: dist/js/core.js:2185 | ||
msgid "Are you sure you want to remove <span class=\"footerhighlight\">" | ||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir <span class=\"footerhighlight\">" | ||
#: dist/js/core.js:2175 | ||
#: dist/js/core.js:2185 | ||
msgid "</span> from the database?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/> <label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check to delete files as well. IRREVERSIBLE</label>" | ||
msgstr "</span> de la base de dades?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/> <label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check per suprimir arxius així. IRREVERSIBLE</label>" | ||
#: dist/js/core.js:2219 dist/js/core.js:2251 | ||
#: dist/js/core.js:2229 dist/js/core.js:2261 | ||
msgid "Update failed." | ||
msgstr "Actualització ha fallat." | ||
#: dist/js/core.js:2262 | ||
#: dist/js/core.js:2272 | ||
msgid "Select Show Location" | ||
msgstr "Seleccioneu la ubicació de la Mostra el" | ||
#: dist/js/core.js:2402 | ||
#: dist/js/core.js:2412 | ||
msgid "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> loading folders..." | ||
msgstr "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> càrrega carpetes..." | ||
#: dist/js/core.js:2472 | ||
#: dist/js/core.js:2482 | ||
msgid "Select Unprocessed Episode Folder" | ||
msgstr "Carpeta selecta episodi sense processar" | ||
#: dist/js/core.js:2755 | ||
#: dist/js/core.js:2765 | ||
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer" | ||
msgstr "Cerca exhaurit, tractar d'augment temps d'espera per a l'indexador" | ||
#: dist/js/core.js:2759 | ||
#: dist/js/core.js:2769 | ||
msgid "<legend class=\"legend\">Search Results:</legend>\n" | ||
msgstr "<legend class=\"legend\">Search resultats:</legend>\n" | ||
#: dist/js/core.js:2763 | ||
#: dist/js/core.js:2773 | ||
msgid "<b>No results found, try a different search or language.</b>" | ||
msgstr "<b>No resultats trobats, provar una altra cerca o language.</b>" | ||
#: dist/js/core.js:2782 | ||
#: dist/js/core.js:2792 | ||
msgid " (will debut on )" | ||
msgstr " (s'estrenarà el)" | ||
#: dist/js/core.js:2784 | ||
#: dist/js/core.js:2794 | ||
msgid " (started on )" | ||
msgstr " (començar)" | ||
#: dist/js/core.js:2829 | ||
#: dist/js/core.js:2839 | ||
msgid "Saved Defaults" | ||
msgstr "Desats impagats" | ||
#: dist/js/core.js:2831 | ||
#: dist/js/core.js:2841 | ||
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections." | ||
msgstr "Els \"afegir Mostra el\" valors per defecte s'han posat a les actuals seleccions." | ||
#: dist/js/core.js:2889 | ||
#: dist/js/core.js:2899 | ||