Commit 4478e395 authored by echel0n's avatar echel0n

Release v9.4.33

parent 26b7be11
# Changelog
- * 1df177b - 2018-11-14: Fixed NoneType issue with delete and update database function calls.
- * d62acd3 - 2018-11-14: Release v9.4.33
- * 26b7be1 - 2018-11-14: Fixed NoneType issue with delete and update database function calls.
- * aaf7acf - 2018-11-12: Refactored new version string to web socket message.
- * d831f6f - 2018-11-12: Release v9.4.32
- * f298b17 - 2018-11-12: Refactored speed.cd torrent provider to use cookie login.
......
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sickragetv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 15:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 23:39\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 21:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 05:29\n"
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -17,327 +17,327 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: ar_SA\n"
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:322 src/js/core.js:427
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:322 src/js/core.js:431
msgid "Shutdown"
msgstr "إيقاف التشغيل"
#: src/js/core.js:428
#: src/js/core.js:432
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إيقاف تشغيل سيكراجي؟"
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:318 src/js/core.js:433
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:318 src/js/core.js:437
msgid "Restart"
msgstr "قم بإعادة تشغيل"
#: src/js/core.js:434
#: src/js/core.js:438
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تشغيل سيكراجي؟"
#: src/js/core.js:439
#: src/js/core.js:443
msgid "Submit Errors"
msgstr "إرسال الأخطاء"
#: src/js/core.js:440
#: src/js/core.js:444
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?"
msgstr ""
#: src/js/core.js:440
#: src/js/core.js:444
msgid "Make sure SiCKRAGE is updated and trigger"
msgstr ""
#: src/js/core.js:440
#: src/js/core.js:444
msgid "this error with debug enabled before submitting"
msgstr ""
#: src/js/core.js:559 src/js/core.js:570 src/js/core.js:591
#: src/js/core.js:563 src/js/core.js:574 src/js/core.js:595
msgid "Searching"
msgstr "البحث"
#: src/js/core.js:565 src/js/core.js:596
#: src/js/core.js:569 src/js/core.js:600
msgid "Queued"
msgstr "في قائمة الانتظار"
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:705
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:54
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:75
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:196 src/js/core.js:600
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:52
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:77
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:196 src/js/core.js:604
msgid "Manual Search"
msgstr "البحث اليدوي"
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:300 src/js/core.js:625
#: src/js/core.js:770 src/js/core.js:813
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:300 src/js/core.js:629
#: src/js/core.js:774 src/js/core.js:817
msgid "loading"
msgstr "تحميل"
#: src/js/core.js:829
#: src/js/core.js:833
msgid "Choose Directory"
msgstr "اختيار دليل"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3625 src/js/core.js:1469
#: sickrage/core/webserver/views.py:3629 src/js/core.js:1473
msgid "Clear History"
msgstr "مسح المحفوظات"
#: src/js/core.js:1470
#: src/js/core.js:1474
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد مسح كافة تاريخ التحميل؟"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3627 src/js/core.js:1475
#: sickrage/core/webserver/views.py:3631 src/js/core.js:1479
msgid "Trim History"
msgstr "تقليم التاريخ"
#: src/js/core.js:1476
#: src/js/core.js:1480
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تقليم كل حمل التاريخ الأقدم من 30 يوما؟"
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:111 src/js/core.js:2173
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:111 src/js/core.js:2177
msgid "Remove Show"
msgstr "إزالة عرض"
#: src/js/core.js:2174
#: src/js/core.js:2178
msgid "Are you sure you want to remove"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2174
#: src/js/core.js:2178
msgid " from the database?"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2174
#: src/js/core.js:2178
msgid "Check to delete files as well. IRREVERSIBLE"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2227 src/js/core.js:2259
#: src/js/core.js:2231 src/js/core.js:2263
msgid "Update failed."
msgstr "فشل تحديث."
#: src/js/core.js:2270
#: src/js/core.js:2274
msgid "Select Show Location"
msgstr "حدد موقع العرض"
#: src/js/core.js:2412
#: src/js/core.js:2416
msgid "loading folders..."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2428
#: src/js/core.js:2432
msgid "Select Unprocessed Episode Folder"
msgstr "حدد مجلد الحلقة غير المجهزة"
#: src/js/core.js:2795
#: src/js/core.js:2799
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer"
msgstr "مهلة البحث، حاول زيادة مهلة للمفهرس"
#: src/js/core.js:2799
#: src/js/core.js:2803
msgid "Search Results:"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2803
#: src/js/core.js:2807
msgid "No results found, try a different search or language."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2822
#: src/js/core.js:2826
msgid " (will debut on "
msgstr ""
#: src/js/core.js:2824
#: src/js/core.js:2828
msgid " (started on "
msgstr ""
#: src/js/core.js:2833
#: src/js/core.js:2837
msgid " already exists in show library"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2873
#: src/js/core.js:2877
msgid "Saved Defaults"
msgstr "حفظ الإعدادات الافتراضية"
#: src/js/core.js:2873
#: src/js/core.js:2877
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections."
msgstr "تم تعيين الافتراضيات \"إضافة إظهار\" الخاصة بك إلى التحديدات الحالية."
#: src/js/core.js:2930
#: src/js/core.js:2934
msgid " Saving..."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2972
#: src/js/core.js:2976
msgid "Reset Config to Defaults"
msgstr "إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية"
#: src/js/core.js:2973
#: src/js/core.js:2977
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية؟"
#: src/js/core.js:3068
#: src/js/core.js:3072
msgid "Select path to pip"
msgstr "حدد مسار برنامج تطبيق السلام"
#: src/js/core.js:3076 src/js/core.js:3102 src/js/core.js:3893 src/js/core.js:3911
#: src/js/core.js:3932 src/js/core.js:3954 src/js/core.js:3977 src/js/core.js:3999
#: src/js/core.js:4027 src/js/core.js:4044 src/js/core.js:4088 src/js/core.js:4173
#: src/js/core.js:4231 src/js/core.js:4248 src/js/core.js:4278 src/js/core.js:4308
#: src/js/core.js:4365 src/js/core.js:4441 src/js/core.js:4460 src/js/core.js:4476
#: src/js/core.js:3080 src/js/core.js:3106 src/js/core.js:3897 src/js/core.js:3915
#: src/js/core.js:3936 src/js/core.js:3958 src/js/core.js:3981 src/js/core.js:4003
#: src/js/core.js:4031 src/js/core.js:4048 src/js/core.js:4092 src/js/core.js:4177
#: src/js/core.js:4235 src/js/core.js:4252 src/js/core.js:4282 src/js/core.js:4312
#: src/js/core.js:4369 src/js/core.js:4445 src/js/core.js:4464 src/js/core.js:4480
msgid "Please fill out the necessary fields above."
msgstr "الرجاء ملء الحقول الضرورية المذكورة أعلاه."
#: src/js/core.js:3094
#: src/js/core.js:3098
msgid "Select path to git"
msgstr "حدد المسار إلى بوابة"
#: src/js/core.js:3141
#: src/js/core.js:3145
msgid "Select Subtitles Download Directory"
msgstr "دليل تحميل ترجمات مختارة"
#: src/js/core.js:3257
#: src/js/core.js:3261
msgid "Select .nzb blackhole/watch location"
msgstr "حدد.nzb blackhole/مشاهدة الموقع"
#: src/js/core.js:3258
#: src/js/core.js:3262
msgid "Select .torrent blackhole/watch location"
msgstr "قم بتحديد موقع blackhole/مشاهدة تورنت]"
#: src/js/core.js:3259
#: src/js/core.js:3263
msgid "Select .torrent download location"
msgstr "حدد موقع تحميل تورنت]"
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:986 src/js/core.js:3326
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:986 src/js/core.js:3330
msgid "Minimum seeding time is"
msgstr "الحد الأدنى البذر مرة"
#: src/js/core.js:3328
#: src/js/core.js:3332
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل uTorrent (مثلاً http://localhost:8000)"
#: src/js/core.js:3331
#: src/js/core.js:3335
msgid "Stop seeding when inactive for"
msgstr "توقف بذر عندما نشط"
#: src/js/core.js:3337
#: src/js/core.js:3341
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)"
msgstr "عنوان URL للعميل الإرسال الخاص بك (مثل http://localhost:9091)"
#: src/js/core.js:3347
#: src/js/core.js:3351
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل طوفان (مثلاً http://localhost:8112)"
#: src/js/core.js:3356
#: src/js/core.js:3360
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)"
msgstr "IP أو اسم المضيف من الخاصة بك \"شيطان طوفان\" (مثلاً scgi://localhost:58846)"
#: src/js/core.js:3363
#: src/js/core.js:3367
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك عميل Synology DS (مثلاً http://localhost:5000)"
#: src/js/core.js:3368
#: src/js/core.js:3372
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000"
msgstr ""
#: src/js/core.js:3368
#: src/js/core.js:3372
msgid " or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"
msgstr ""
#: src/js/core.js:3378
#: src/js/core.js:3382
msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "عنوان URL للعميل الخاص بك قبيتورينت (مثل http://localhost:8080)"
#: src/js/core.js:3388
#: src/js/core.js:3392
msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك ملدونكيي (مثل http://localhost:4080)"
#: src/js/core.js:3399
#: src/js/core.js:3403
msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل بوتيو (مثلاً http://localhost:8080)"
#: src/js/core.js:3568
#: src/js/core.js:3572
msgid "validating..."
msgstr ""
#: src/js/core.js:3569
#: src/js/core.js:3573
msgid "Select TV Download Directory"
msgstr "حدد دليل التحميل التلفزيون"
#: src/js/core.js:3570
#: src/js/core.js:3574
msgid "Select UNPACK Directory"
msgstr ""
#: src/js/core.js:3584
#: src/js/core.js:3588
msgid "Unrar Executable not found."
msgstr "لم يتم العثور على الملف القابل للتنفيذ فك الضغط."
#: src/js/core.js:3627 src/js/core.js:3662 src/js/core.js:3697 src/js/core.js:3748
#: src/js/core.js:3631 src/js/core.js:3666 src/js/core.js:3701 src/js/core.js:3752
msgid "This pattern is invalid."
msgstr "وهذا النمط غير صحيح."
#: src/js/core.js:3631 src/js/core.js:3666 src/js/core.js:3701 src/js/core.js:3752
#: src/js/core.js:3635 src/js/core.js:3670 src/js/core.js:3705 src/js/core.js:3756
msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows."
msgstr "سوف يكون هذا النمط غير صالحة دون المجلدات، استخدام أنه سيفرض \"سطح\" قبالة لكافة العروض."
#: src/js/core.js:3635 src/js/core.js:3670 src/js/core.js:3705 src/js/core.js:3757
#: src/js/core.js:3639 src/js/core.js:3674 src/js/core.js:3709 src/js/core.js:3761
msgid "This pattern is valid."
msgstr "هذا النمط صحيح."
#: src/js/core.js:4081
#: src/js/core.js:4085
msgid "<b>Step1:</b> Confirm Authorization"
msgstr "<b>Step1:</b> تأكيد الإذن"
#: src/js/core.js:4138 src/js/core.js:4192
#: src/js/core.js:4142 src/js/core.js:4196
msgid "Please fill in the Popcorn IP address"
msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP الفشار"
#: src/js/core.js:4375
#: src/js/core.js:4379
msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug"
msgstr "تحقق من اسم القائمة السوداء؛ القيمة بحاجة إلى أن تكون سبيكة trakt"
#: src/js/core.js:4407
#: src/js/core.js:4411
msgid "You must specify an SMTP hostname!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4410
#: src/js/core.js:4414
msgid "You must specify an SMTP port!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4412
#: src/js/core.js:4416
msgid "SMTP port must be between 0 and 65535!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4418
#: src/js/core.js:4422
msgid "Enter an email address to send the test to:"
msgstr "أدخل عنوان البريد إلكتروني لإرسال الاختبار إلى:"
#: src/js/core.js:4420
#: src/js/core.js:4424
msgid "You must provide a recipient email address!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4490
#: src/js/core.js:4494
msgid "Device list updated. Please choose a device to push to."
msgstr "تحديث قائمة الأجهزة. الرجاء اختيار جهاز للدفع إلى."
#: src/js/core.js:4551
#: src/js/core.js:4555
msgid "You didn't supply a Pushbullet api key"
msgstr "لا تقوم أنت بتوفير مفتاح المعهد بوشبوليت"
#: src/js/core.js:4581
#: src/js/core.js:4585
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings."
msgstr "لا ننسى لحفظ الإعدادات الجديدة بوشبوليت."
#: src/js/core.js:4653
#: src/js/core.js:4657
msgid "Select backup folder to save to"
msgstr "حدد مجلد النسخ الاحتياطية لحفظ"
#: src/js/core.js:4658
#: src/js/core.js:4662
msgid "Select backup files to restore"
msgstr "حدد ملفات النسخ الاحتياطي لاستعادة"
#: src/js/core.js:5203
#: src/js/core.js:5207
msgid "No providers available to configure."
msgstr "لا مقدمي الخدمات المتاحة لتكوين."
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:16 src/js/core.js:5413
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:16 src/js/core.js:5417
msgid "Mass Delete"
msgstr "حذف الشامل"
#: src/js/core.js:5414
#: src/js/core.js:5418
msgid "You have selected to delete show(s). Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system."
msgstr "لقد اخترت حذف show(s). هل تريد المتابعة بالتأكيد؟ سيتم إزالة كافة الملفات من النظام الخاص بك."
#: src/js/core.js:5491
#: src/js/core.js:5495
msgid "DELETED"
msgstr ""
......@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "واضحة"
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:168
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:198
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:65
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:86
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:66
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:88
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:149
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:166
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:182
......@@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "نعم"
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:170
#: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:197
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:64
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:85
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:63
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:87
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:150
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:167
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:183
......@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "يظهر"
msgid "Schedule"
msgstr "الجدول الزمني"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3637 sickrage/core/webserver/views.py:3638
#: sickrage/core/webserver/views.py:3641 sickrage/core/webserver/views.py:3642
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:148
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:223
msgid "History"
......@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "موفر واحد على الأقل مطلوب ولكن ينصح باث
msgid "NZB/Torrent providers can be toggled in"
msgstr "أسود نيوزيلندي/سيل مقدمي الخدمات يمكن أن يكون مثبت في"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3670 sickrage/core/webserver/views.py:3949
#: sickrage/core/webserver/views.py:3674 sickrage/core/webserver/views.py:3953
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:76
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:248
msgid "Search Clients"
......@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "وانتزع:"
msgid "Select Filtered Episodes"
msgstr "حدد الحلقات التي تمت تصفيتها"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4906
#: sickrage/core/webserver/views.py:4910
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:449
#: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:95
msgid "Clear All"
......@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "المجهول"
msgid "Retry Download"
msgstr "إعادة محاولة التحميل"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4959
#: sickrage/core/webserver/views.py:4963
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:25
msgid "Main"
msgstr "الرئيسية"
......@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "استخدام ترتيب دي في دي بدلاً من النظام ا
msgid "A \"Force Full Update\" is necessary, and if you have existing episodes you need to sort them manually."
msgstr "\"تحديث كامل القوة\" أمر ضروري، وإذا كان لديك الحلقات الموجودة تحتاج إلى فرزها يدوياً."
#: sickrage/core/webserver/views.py:3676 sickrage/core/webserver/views.py:4843
#: sickrage/core/webserver/views.py:3680 sickrage/core/webserver/views.py:4847
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:250
#: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:34
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:266
......@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "القيام بإعادة التشغيل"
msgid "Daily Search"
msgstr "البحث اليومي"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4946
#: sickrage/core/webserver/views.py:4950
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:13
msgid "Backlog"
msgstr "المتراكمة"
......@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "آخر عملية"
msgid "Subtitles Finder"
msgstr "الباحث عن الترجمة"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4954
#: sickrage/core/webserver/views.py:4958
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:26
msgid "Trakt Checker"
msgstr "مدقق Trakt"
......@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "لا"
msgid "True"
msgstr "صحيح"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4949
#: sickrage/core/webserver/views.py:4953
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:110
msgid "Show Queue"
msgstr "إظهار قائمة الانتظار"
......@@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "<p>Select مجموعات من <b>Available Groups</b> fansub المفض
msgid "Whitelist"
msgstr "البيضاء"
#: sickrage/core/webserver/views.py:1171
#: sickrage/core/webserver/views.py:1173
#: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:40
#: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:86
msgid "Remove"
......@@ -5557,27 +5557,27 @@ msgstr "القائمة السوداء"
msgid "Custom Group"
msgstr "مجموعة مخصصة"
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:24
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:22
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:25
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:23
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء الأمر"
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:58
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:56
msgid "Do you want to mark this episode as failed?"
msgstr "هل تريد وضع علامة هذه الحلقة كما فشلت؟"
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:60
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:58
msgid "The episode release name will be added to the failed history, preventing it to be downloaded again."
msgstr "اسم الإصدار الحلقة ستضاف إلى تاريخ الفاشلة، منعه ليتم تحميلها مرة أخرى."
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:79
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:81
msgid "Do you want to include the current episode quality in the search?"
msgstr "هل تريد أن تشمل جودة الحلقة الحالية في البحث؟"
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:81
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:83
msgid "Choosing No will ignore any releases with the same episode quality as the one currently downloaded/snatched."
msgstr "اختيار لا سيتم تجاهل أي الإصدارات بنفس جودة الحلقة واحدة انتزع تحميلها حاليا."
......@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "الدلائل الجذر"
msgid "New"
msgstr "الجديد"
#: sickrage/core/webserver/views.py:1134 sickrage/core/webserver/views.py:1919
#: sickrage/core/webserver/views.py:1136 sickrage/core/webserver/views.py:1922
#: sickrage/core/webserver/views/includes/root_dirs.mako:37
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:73
msgid "Edit"
......@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "سيكراجي"
msgid "Show List"
msgstr "إظهار القائمة"
#: sickrage/core/webserver/views.py:2288 sickrage/core/webserver/views.py:2289
#: sickrage/core/webserver/views.py:2292 sickrage/core/webserver/views.py:2293
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:145
msgid "Add Shows"
msgstr "إضافة عروض"
......@@ -5662,18 +5662,18 @@ msgstr "تجهيز يدوي"
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3459 sickrage/core/webserver/views.py:3460
#: sickrage/core/webserver/views.py:3463 sickrage/core/webserver/views.py:3464
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:171
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:13
msgid "Mass Update"
msgstr "التحديث الشامل"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3067 sickrage/core/webserver/views.py:3068
#: sickrage/core/webserver/views.py:3071 sickrage/core/webserver/views.py:3072
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:174
msgid "Backlog Overview"
msgstr "نظرة عامة على الأعمال المتراكمة"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3509 sickrage/core/webserver/views.py:3510
#: sickrage/core/webserver/views.py:3513 sickrage/core/webserver/views.py:3514
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:177
msgid "Manage Queues"
msgstr "إدارة قوائم الانتظار"
......@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "تحديث امبي"
msgid "Manage Torrents"
msgstr "إدارة السيول"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3484 sickrage/core/webserver/views.py:3485
#: sickrage/core/webserver/views.py:3488 sickrage/core/webserver/views.py:3489
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:208
msgid "Failed Downloads"
msgstr "مرات فشل التحميل"
......@@ -5715,12 +5715,12 @@ msgstr "إدارة الترجمة الضائعة"
msgid "Config"
msgstr "التهيئة"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3667
#: sickrage/core/webserver/views.py:3671
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:239
msgid "Help and Info"
msgstr "مساعدة ومعلومات"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3668
#: sickrage/core/webserver/views.py:3672
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:242
msgid "General"
msgstr "العام"
......@@ -5729,28 +5729,28 @@ msgstr "العام"
msgid "Backup and Restore"
msgstr "النسخ الاحتياطي والاستعادة"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3671 sickrage/core/webserver/views.py:4249
#: sickrage/core/webserver/views.py:3675 sickrage/core/webserver/views.py:4253
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:251
msgid "Search Providers"
msgstr "موفرات البحث"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3672 sickrage/core/webserver/views.py:4755
#: sickrage/core/webserver/views.py:3676 sickrage/core/webserver/views.py:4759
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:254
msgid "Subtitles Settings"
msgstr "إعدادات الترجمة"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3673 sickrage/core/webserver/views.py:4882
#: sickrage/core/webserver/views.py:3677 sickrage/core/webserver/views.py:4886
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:257
msgid "Quality Settings"
msgstr "إعدادات الجودة"
#: sickrage/core/webserver/views.py:2252 sickrage/core/webserver/views.py:2253
#: sickrage/core/webserver/views.py:3674 sickrage/core/webserver/views.py:4054
#: sickrage/core/webserver/views.py:2256 sickrage/core/webserver/views.py:2257
#: sickrage/core/webserver/views.py:3678 sickrage/core/webserver/views.py:4058
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:260
msgid "Post Processing"
msgstr "مرحلة ما بعد المعالجة"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3675 sickrage/core/webserver/views.py:4409
#: sickrage/core/webserver/views.py:3679 sickrage/core/webserver/views.py:4413
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:263
msgid "Notifications"
msgstr "إعلامات"
......@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "تعيين إذا تم الإفراج عن هذه العروض Show.03.0
msgid "Search for subtitles."
msgstr "البحث عن الترجمة."
#: sickrage/core/webserver/views.py:3217 sickrage/core/webserver/views.py:3218
#: sickrage/core/webserver/views.py:3221 sickrage/core/webserver/views.py:3222
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:12
msgid "Mass Edit"
msgstr "تحرير كتلة"
......@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in progress"
msgstr "لا في تقدم"
#: sickrage/core/webserver/views.py:1168
#: sickrage/core/webserver/views.py:1170
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:27
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:45
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:81
......@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgstr "بروبيرس البحث معطل"
msgid "Post-Processor:"
msgstr "بعد انتهاء المعالج:"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4950
#: sickrage/core/webserver/views.py:4954
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:88
msgid "Search Queue"
msgstr "البحث عن قائمة انتظار"
......@@ -6153,60 +6153,63 @@ msgstr "تجاهل"
msgid "Episode snatched"
msgstr "الحلقة انتزع"
#: sickrage/core/version_updater.py:66 sickrage/core/version_updater.py:69
#: sickrage/core/version_updater.py:73 sickrage/core/version_updater.py:80
#: sickrage/core/version_updater.py:88 sickrage/core/version_updater.py:92
#: sickrage/core/version_updater.py:96 sickrage/core/version_updater.py:103
#: sickrage/core/version_updater.py:108 sickrage/core/version_updater.py:187
#: sickrage/core/version_updater.py:479 sickrage/core/version_updater.py:755
#: sickrage/core/version_updater.py:66 sickrage/core/version_updater.py:70
#: sickrage/core/version_updater.py:75 sickrage/core/version_updater.py:83
#: sickrage/core/version_updater.py:92 sickrage/core/version_updater.py:97
#: sickrage/core/version_updater.py:102 sickrage/core/version_updater.py:110
#: sickrage/core/version_updater.py:116 sickrage/core/version_updater.py:194
#: sickrage/core/version_updater.py:253 sickrage/core/version_updater.py:296
#: sickrage/core/version_updater.py:478 sickrage/core/version_updater.py:743
#: sickrage/core/webserver/views.py:1077 sickrage/core/webserver/views.py:1081
#: sickrage/core/webserver/views.py:1089
msgid "Updater"
msgstr ""
#: sickrage/core/version_updater.py:66
#: sickrage/core/version_updater.py:67
msgid "New update found for SiCKRAGE, starting auto-updater"
msgstr "تحديث جديد سيكراجي، بدء تشغيل التحديث التلقائي"
#: sickrage/core/version_updater.py:69
#: sickrage/core/version_updater.py:71
msgid "Update was successful"
msgstr "تم التحديث الناجحة"
#: sickrage/core/version_updater.py:73
#: sickrage/core/version_updater.py:76
msgid "Update failed!"
msgstr "فشل تحديث!"
#: sickrage/core/version_updater.py:80
#: sickrage/core/version_updater.py:84
msgid "Config backup in progress..."
msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي قيد التقدم..."
#: sickrage/core/version_updater.py:88
#: sickrage/core/version_updater.py:93
msgid "Config backup successful, updating..."
msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي الناجحة، تحديث..."
#: sickrage/core/version_updater.py:92 sickrage/core/version_updater.py:96
<