Pre-Release v9.3.56.dev3
This diff is collapsed.
No preview for this file type
... | ... | @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sickragetv\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 17:22-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 00:23\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:01-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 05:01\n" | ||
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
... | ... | @@ -25,307 +25,311 @@ msgstr "إيقاف التشغيل" |
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إيقاف تشغيل سيكراجي؟" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:315 src/js/core.js:281 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:315 src/js/core.js:282 | ||
msgid "Restart" | ||
msgstr "قم بإعادة تشغيل" | ||
#: src/js/core.js:282 | ||
#: src/js/core.js:283 | ||
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تشغيل سيكراجي؟" | ||
#: src/js/core.js:286 | ||
#: src/js/core.js:288 | ||
msgid "Submit Errors" | ||
msgstr "إرسال الأخطاء" | ||
#: src/js/core.js:287 | ||
#: src/js/core.js:289 | ||
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:287 | ||
#: src/js/core.js:289 | ||
msgid "Make sure SiCKRAGE is updated and trigger" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:287 | ||
#: src/js/core.js:289 | ||
msgid "this error with debug enabled before submitting" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:414 src/js/core.js:425 src/js/core.js:446 | ||
#: src/js/core.js:416 src/js/core.js:427 src/js/core.js:448 | ||
msgid "Searching" | ||
msgstr "البحث" | ||
#: src/js/core.js:420 src/js/core.js:451 | ||
#: src/js/core.js:422 src/js/core.js:453 | ||
msgid "Queued" | ||
msgstr "في قائمة الانتظار" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:705 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:42 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:63 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:192 src/js/core.js:455 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:192 src/js/core.js:457 | ||
msgid "Manual Search" | ||
msgstr "البحث اليدوي" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:312 src/js/core.js:480 | ||
#: src/js/core.js:626 src/js/core.js:669 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:312 src/js/core.js:482 | ||
#: src/js/core.js:628 src/js/core.js:671 | ||
msgid "loading" | ||
msgstr "تحميل" | ||
#: src/js/core.js:685 | ||
#: src/js/core.js:687 | ||
msgid "Choose Directory" | ||
msgstr "اختيار دليل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3635 src/js/core.js:1208 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3635 src/js/core.js:1211 | ||
msgid "Clear History" | ||
msgstr "مسح المحفوظات" | ||
#: src/js/core.js:1209 | ||
#: src/js/core.js:1212 | ||
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد مسح كافة تاريخ التحميل؟" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3637 src/js/core.js:1213 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3637 src/js/core.js:1217 | ||
msgid "Trim History" | ||
msgstr "تقليم التاريخ" | ||
#: src/js/core.js:1214 | ||
#: src/js/core.js:1218 | ||
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تقليم كل حمل التاريخ الأقدم من 30 يوما؟" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:111 src/js/core.js:1747 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:111 src/js/core.js:1752 | ||
msgid "Remove Show" | ||
msgstr "إزالة عرض" | ||
#: src/js/core.js:1748 | ||
#: src/js/core.js:1753 | ||
msgid "Are you sure you want to remove" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:1748 | ||
#: src/js/core.js:1753 | ||
msgid " from the database?" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:1748 | ||
#: src/js/core.js:1753 | ||
msgid "Check to delete files as well. IRREVERSIBLE" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:1792 src/js/core.js:1824 | ||
#: src/js/core.js:1797 src/js/core.js:1829 | ||
msgid "Update failed." | ||
msgstr "فشل تحديث." | ||
#: src/js/core.js:1835 | ||
#: src/js/core.js:1840 | ||
msgid "Select Show Location" | ||
msgstr "حدد موقع العرض" | ||
#: src/js/core.js:1969 | ||
#: src/js/core.js:1974 | ||
msgid "loading folders..." | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:1978 | ||
#: src/js/core.js:1983 | ||
msgid "Select Unprocessed Episode Folder" | ||
msgstr "حدد مجلد الحلقة غير المجهزة" | ||
#: src/js/core.js:2350 | ||
#: src/js/core.js:2355 | ||
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer" | ||
msgstr "مهلة البحث، حاول زيادة مهلة للمفهرس" | ||
#: src/js/core.js:2354 | ||
#: src/js/core.js:2359 | ||
msgid "Search Results:" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:2358 | ||
#: src/js/core.js:2363 | ||
msgid "No results found, try a different search or language." | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:2377 | ||
#: src/js/core.js:2382 | ||
msgid " (will debut on " | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:2379 | ||
#: src/js/core.js:2384 | ||
msgid " (started on " | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:2424 | ||
#: src/js/core.js:2429 | ||
msgid "Saved Defaults" | ||
msgstr "حفظ الإعدادات الافتراضية" | ||
#: src/js/core.js:2424 | ||
#: src/js/core.js:2429 | ||
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections." | ||
msgstr "تم تعيين الافتراضيات \"إضافة إظهار\" الخاصة بك إلى التحديدات الحالية." | ||
#: src/js/core.js:2478 | ||
#: src/js/core.js:2483 | ||
msgid " Saving..." | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:2519 | ||
#: src/js/core.js:2525 | ||
msgid "Reset Config to Defaults" | ||
msgstr "إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية" | ||
#: src/js/core.js:2520 | ||
#: src/js/core.js:2526 | ||
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية؟" | ||
#: src/js/core.js:2612 | ||
#: src/js/core.js:2618 | ||
msgid "Select path to pip" | ||
msgstr "حدد مسار برنامج تطبيق السلام" | ||
#: src/js/core.js:2618 | ||
#: src/js/core.js:2624 | ||
msgid "Select path to git" | ||
msgstr "حدد المسار إلى بوابة" | ||
#: src/js/core.js:2626 src/js/core.js:2644 src/js/core.js:3488 src/js/core.js:3506 | ||
#: src/js/core.js:3527 src/js/core.js:3549 src/js/core.js:3572 src/js/core.js:3594 | ||
#: src/js/core.js:3622 src/js/core.js:3639 src/js/core.js:3683 src/js/core.js:3768 | ||
#: src/js/core.js:3826 src/js/core.js:3843 src/js/core.js:3873 src/js/core.js:3930 | ||
#: src/js/core.js:4006 src/js/core.js:4025 src/js/core.js:4041 | ||
#: src/js/core.js:2632 src/js/core.js:2650 src/js/core.js:3494 src/js/core.js:3512 | ||
#: src/js/core.js:3533 src/js/core.js:3555 src/js/core.js:3578 src/js/core.js:3600 | ||
#: src/js/core.js:3628 src/js/core.js:3645 src/js/core.js:3689 src/js/core.js:3774 | ||
#: src/js/core.js:3832 src/js/core.js:3849 src/js/core.js:3879 src/js/core.js:3936 | ||
#: src/js/core.js:4012 src/js/core.js:4031 src/js/core.js:4047 | ||
msgid "Please fill out the necessary fields above." | ||
msgstr "الرجاء ملء الحقول الضرورية المذكورة أعلاه." | ||
#: src/js/core.js:2682 | ||
#: src/js/core.js:2688 | ||
msgid "Select Subtitles Download Directory" | ||
msgstr "دليل تحميل ترجمات مختارة" | ||
#: src/js/core.js:2798 | ||
#: src/js/core.js:2804 | ||
msgid "Select .nzb blackhole/watch location" | ||
msgstr "حدد.nzb blackhole/مشاهدة الموقع" | ||
#: src/js/core.js:2799 | ||
#: src/js/core.js:2805 | ||
msgid "Select .torrent blackhole/watch location" | ||
msgstr "قم بتحديد موقع blackhole/مشاهدة تورنت]" | ||
#: src/js/core.js:2800 | ||
#: src/js/core.js:2806 | ||
msgid "Select .torrent download location" | ||
msgstr "حدد موقع تحميل تورنت]" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:977 src/js/core.js:2867 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:977 src/js/core.js:2873 | ||
msgid "Minimum seeding time is" | ||
msgstr "الحد الأدنى البذر مرة" | ||
#: src/js/core.js:2869 | ||
#: src/js/core.js:2875 | ||
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)" | ||
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل uTorrent (مثلاً http://localhost:8000)" | ||
#: src/js/core.js:2872 | ||
#: src/js/core.js:2878 | ||
msgid "Stop seeding when inactive for" | ||
msgstr "توقف بذر عندما نشط" | ||
#: src/js/core.js:2878 | ||
#: src/js/core.js:2884 | ||
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)" | ||
msgstr "عنوان URL للعميل الإرسال الخاص بك (مثل http://localhost:9091)" | ||
#: src/js/core.js:2888 | ||
#: src/js/core.js:2894 | ||
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)" | ||
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل طوفان (مثلاً http://localhost:8112)" | ||
#: src/js/core.js:2897 | ||
#: src/js/core.js:2903 | ||
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)" | ||
msgstr "IP أو اسم المضيف من الخاصة بك \"شيطان طوفان\" (مثلاً scgi://localhost:58846)" | ||
#: src/js/core.js:2904 | ||
#: src/js/core.js:2910 | ||
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)" | ||
msgstr "عنوان URL الخاص بك عميل Synology DS (مثلاً http://localhost:5000)" | ||
#: src/js/core.js:2909 | ||
#: src/js/core.js:2915 | ||
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:2909 | ||
#: src/js/core.js:2915 | ||
msgid " or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:2919 | ||
#: src/js/core.js:2925 | ||
msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)" | ||
msgstr "عنوان URL للعميل الخاص بك قبيتورينت (مثل http://localhost:8080)" | ||
#: src/js/core.js:2929 | ||
#: src/js/core.js:2935 | ||
msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)" | ||
msgstr "عنوان URL الخاص بك ملدونكيي (مثل http://localhost:4080)" | ||
#: src/js/core.js:2940 | ||
#: src/js/core.js:2946 | ||
msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)" | ||
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل بوتيو (مثلاً http://localhost:8080)" | ||
#: src/js/core.js:3126 | ||
#: src/js/core.js:3132 | ||
msgid "Select TV Download Directory" | ||
msgstr "حدد دليل التحميل التلفزيون" | ||
#: src/js/core.js:3127 | ||
#: src/js/core.js:3133 | ||
msgid "Select UNPACK Directory" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:3142 | ||
#: src/js/core.js:3148 | ||
msgid "Unrar Executable not found." | ||
msgstr "لم يتم العثور على الملف القابل للتنفيذ فك الضغط." | ||
#: src/js/core.js:3188 src/js/core.js:3232 src/js/core.js:3276 src/js/core.js:3336 | ||
#: src/js/core.js:3194 src/js/core.js:3238 src/js/core.js:3282 src/js/core.js:3342 | ||
msgid "This pattern is invalid." | ||
msgstr "وهذا النمط غير صحيح." | ||
#: src/js/core.js:3195 src/js/core.js:3239 src/js/core.js:3283 src/js/core.js:3343 | ||
#: src/js/core.js:3201 src/js/core.js:3245 src/js/core.js:3289 src/js/core.js:3349 | ||
msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows." | ||
msgstr "سوف يكون هذا النمط غير صالحة دون المجلدات، استخدام أنه سيفرض \"سطح\" قبالة لكافة العروض." | ||
#: src/js/core.js:3202 src/js/core.js:3246 src/js/core.js:3290 src/js/core.js:3350 | ||
#: src/js/core.js:3208 src/js/core.js:3252 src/js/core.js:3296 src/js/core.js:3356 | ||
msgid "This pattern is valid." | ||
msgstr "هذا النمط صحيح." | ||
#: src/js/core.js:3676 | ||
#: src/js/core.js:3682 | ||
msgid "<b>Step1:</b> Confirm Authorization" | ||
msgstr "<b>Step1:</b> تأكيد الإذن" | ||
#: src/js/core.js:3733 src/js/core.js:3787 | ||
#: src/js/core.js:3739 src/js/core.js:3793 | ||
msgid "Please fill in the Popcorn IP address" | ||
msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP الفشار" | ||
#: src/js/core.js:3940 | ||
#: src/js/core.js:3946 | ||
msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug" | ||
msgstr "تحقق من اسم القائمة السوداء؛ القيمة بحاجة إلى أن تكون سبيكة trakt" | ||
#: src/js/core.js:3972 | ||
#: src/js/core.js:3978 | ||
msgid "You must specify an SMTP hostname!" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:3975 | ||
#: src/js/core.js:3981 | ||
msgid "You must specify an SMTP port!" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:3977 | ||
#: src/js/core.js:3983 | ||
msgid "SMTP port must be between 0 and 65535!" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:3983 | ||
#: src/js/core.js:3989 | ||
msgid "Enter an email address to send the test to:" | ||
msgstr "أدخل عنوان البريد إلكتروني لإرسال الاختبار إلى:" | ||
#: src/js/core.js:3985 | ||
#: src/js/core.js:3991 | ||
msgid "You must provide a recipient email address!" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:4055 | ||
#: src/js/core.js:4061 | ||
msgid "Device list updated. Please choose a device to push to." | ||
msgstr "تحديث قائمة الأجهزة. الرجاء اختيار جهاز للدفع إلى." | ||
#: src/js/core.js:4116 | ||
#: src/js/core.js:4122 | ||
msgid "You didn't supply a Pushbullet api key" | ||
msgstr "لا تقوم أنت بتوفير مفتاح المعهد بوشبوليت" | ||
#: src/js/core.js:4146 | ||
#: src/js/core.js:4152 | ||
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings." | ||
msgstr "لا ننسى لحفظ الإعدادات الجديدة بوشبوليت." | ||
#: src/js/core.js:4218 | ||
#: src/js/core.js:4224 | ||
msgid "Select backup folder to save to" | ||
msgstr "حدد مجلد النسخ الاحتياطية لحفظ" | ||
#: src/js/core.js:4223 | ||
#: src/js/core.js:4229 | ||
msgid "Select backup files to restore" | ||
msgstr "حدد ملفات النسخ الاحتياطي لاستعادة" | ||
#: src/js/core.js:4768 | ||
#: src/js/core.js:4774 | ||
msgid "No providers available to configure." | ||
msgstr "لا مقدمي الخدمات المتاحة لتكوين." | ||
#: src/js/core.js:4928 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:18 src/js/core.js:4936 | ||
msgid "Mass Delete" | ||
msgstr "حذف الشامل" | ||
#: src/js/core.js:4937 | ||
msgid "You have selected to delete show(s). Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system." | ||
msgstr "لقد اخترت حذف show(s). هل تريد المتابعة بالتأكيد؟ سيتم إزالة كافة الملفات من النظام الخاص بك." | ||
#: src/js/core.js:4998 | ||
#: src/js/core.js:5014 | ||
msgid "DELETED" | ||
msgstr "" | ||
... | ... | @@ -5757,7 +5761,7 @@ msgstr "يظهر فحص مجموعة/الحلقات إلى" |
msgid "Go" | ||
msgstr "الذهاب" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:117 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:116 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:91 | ||
msgid "Expand" | ||
msgstr "قم بتوسيع" | ||
... | ... | @@ -5851,10 +5855,6 @@ msgstr "إعادة تفحص الشامل" |
msgid "Mass Rename" | ||
msgstr "قم بإعادة تسمية كتلة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:18 | ||
msgid "Mass Delete" | ||
msgstr "حذف الشامل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:19 | ||
msgid "Mass Remove" | ||
msgstr "إزالة كتلة" | ||
... | ... |
No preview for this file type
... | ... | @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sickragetv\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 17:22-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 00:23\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:01-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 05:01\n" | ||
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
... | ... | @@ -25,307 +25,311 @@ msgstr "Tancament" |
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?" | ||
msgstr "Esteu segur que voleu tancament SiCKRAGE?" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:315 src/js/core.js:281 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:315 src/js/core.js:282 | ||
msgid "Restart" | ||
msgstr "Reprengui's" | ||
#: src/js/core.js:282 | ||
#: src/js/core.js:283 | ||
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?" | ||
msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar SiCKRAGE?" | ||
#: src/js/core.js:286 | ||
#: src/js/core.js:288 | ||
msgid "Submit Errors" | ||
msgstr "Presentar Errors" | ||
#: src/js/core.js:287 | ||
#: src/js/core.js:289 | ||
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:287 | ||
#: src/js/core.js:289 | ||
msgid "Make sure SiCKRAGE is updated and trigger" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:287 | ||
#: src/js/core.js:289 | ||
msgid "this error with debug enabled before submitting" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:414 src/js/core.js:425 src/js/core.js:446 | ||
#: src/js/core.js:416 src/js/core.js:427 src/js/core.js:448 | ||
msgid "Searching" | ||
msgstr "Recerca" | ||
#: src/js/core.js:420 src/js/core.js:451 | ||
#: src/js/core.js:422 src/js/core.js:453 | ||
msgid "Queued" | ||
msgstr "En cua" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:705 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:42 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:63 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:192 src/js/core.js:455 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:192 src/js/core.js:457 | ||
msgid "Manual Search" | ||
msgstr "Cerca manual" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:312 src/js/core.js:480 | ||
#: src/js/core.js:626 src/js/core.js:669 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:312 src/js/core.js:482 | ||
#: src/js/core.js:628 src/js/core.js:671 | ||
msgid "loading" | ||
msgstr "càrrega" | ||
#: src/js/core.js:685 | ||
#: src/js/core.js:687 | ||
msgid "Choose Directory" | ||
msgstr "Triar el directori" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3635 src/js/core.js:1208 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3635 src/js/core.js:1211 | ||
msgid "Clear History" | ||
msgstr "Esborra l'Historial" | ||
#: src/js/core.js:1209 | ||
#: src/js/core.js:1212 | ||
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?" | ||
msgstr "Són vostè segur que vol esborrar tot descarregar història?" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3637 src/js/core.js:1213 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3637 src/js/core.js:1217 | ||
msgid "Trim History" | ||
msgstr "Retallar la història" | ||
#: src/js/core.js:1214 | ||
#: src/js/core.js:1218 | ||
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?" | ||
msgstr "Són vostè segur que vol retallar tot descarregar història més de 30 dies?" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:111 src/js/core.js:1747 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:111 src/js/core.js:1752 | ||
msgid "Remove Show" | ||
msgstr "Treure Mostra el" | ||
#: src/js/core.js:1748 | ||
#: src/js/core.js:1753 | ||
msgid "Are you sure you want to remove" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:1748 | ||
#: src/js/core.js:1753 | ||
msgid " from the database?" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:1748 | ||
#: src/js/core.js:1753 | ||
msgid "Check to delete files as well. IRREVERSIBLE" | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:1792 src/js/core.js:1824 | ||
#: src/js/core.js:1797 src/js/core.js:1829 | ||
msgid "Update failed." | ||
msgstr "Actualització ha fallat." | ||
#: src/js/core.js:1835 | ||
#: src/js/core.js:1840 | ||
msgid "Select Show Location" | ||
msgstr "Seleccioneu la ubicació de la Mostra el" | ||
#: src/js/core.js:1969 | ||
#: src/js/core.js:1974 | ||
msgid "loading folders..." | ||
msgstr "" | ||
#: src/js/core.js:1978 | ||
#: src/js/core.js:1983 | ||
msgid "Select Unprocessed Episode Folder" | ||
msgstr "Carpeta selecta episodi sense processar" | ||