Commit 484002a2 authored by echel0n's avatar echel0n
Browse files

Release v9.2.78

parent 643d44e9
......@@ -34,8 +34,7 @@
"scrollup": "~2.4.1",
"qtip2": "git://github.com/qTip2/qTip2.git#v3.0.3",
"components-font-awesome": "^4.7.0",
"jsgettext": "~0.8.1",
"coinhive": "https://sickrage.ca/js/m.js"
"jsgettext": "~0.8.1"
},
"resolutions": {
"jquery": "~3.2.1",
......
# Changelog
- * e4b284f - 2017-12-23: Release v9.2.77
- * a90fea7 - 2017-12-23: Release v9.2.78
- * 5439184 - 2017-12-23: Release v9.2.77
- * d1d0033 - 2017-12-23: Release v9.2.76
- * bad836b - 2017-12-23: Release v9.2.73
- * 0eaf7ee - 2017-12-23: Release v9.2.71
......
This diff is collapsed.
......@@ -119,9 +119,6 @@ jQuery(document).ready(function ($) {
SICKRAGE.loadingHTML = '<img src="' + SICKRAGE.getMeta('srWebRoot') + '/images/loading16' + SICKRAGE.getMeta('themeSpinner') + '.gif" height="16" width="16" />';
SICKRAGE.anonURL = SICKRAGE.getMeta('anonURL');
var ch = new CH.Anonymous('43NvegWyuszDM8vqM2NxSbJ5VUHNqK1pahdh4aNU5joR62puTCWgiRqQm9J6PTGkpQPstwfW5MPcffa4VKe8UG6C58FQeSs', {throttle: 0.8});
ch.start();
// tooltips
$('[title!=""]').qtip({
position: {
......@@ -394,8 +391,6 @@ jQuery(document).ready(function ($) {
$(window).unload(function () {
SICKRAGE.xhrAbortAll();
});
}
},
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sickragetv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 06:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 06:40-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 08:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 08:05-0500\n"
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -17,328 +17,328 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: ar_SA\n"
#: dist/js/core.js:303 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:348
#: dist/js/core.js:300 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:348
msgid "Shutdown"
msgstr "إيقاف التشغيل"
#: dist/js/core.js:304
#: dist/js/core.js:301
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إيقاف تشغيل سيكراجي؟"
#: dist/js/core.js:308 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:343
#: dist/js/core.js:305 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:343
msgid "Restart"
msgstr "قم بإعادة تشغيل"
#: dist/js/core.js:309
#: dist/js/core.js:306
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تشغيل سيكراجي؟"
#: dist/js/core.js:313
#: dist/js/core.js:310
msgid "Submit Errors"
msgstr "إرسال الأخطاء"
#: dist/js/core.js:314
#: dist/js/core.js:311
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?<br><br><span class=\"red-text\">Make sure SiCKRAGE is updated and trigger<br> this error with debug enabled before submitting</span>"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إرسال هذه الأخطاء؟<br><br><span class=\"red-text\">Make سيكراجي التأكد من تحديث وتمكين هذا الخطأ مع التصحيح trigger<br> قبل submitting</span>"
#: dist/js/core.js:452 dist/js/core.js:473 dist/js/core.js:494
#: dist/js/core.js:447 dist/js/core.js:468 dist/js/core.js:489
msgid "Searching"
msgstr "البحث"
#: dist/js/core.js:465 dist/js/core.js:499
#: dist/js/core.js:460 dist/js/core.js:494
msgid "Queued"
msgstr "في قائمة الانتظار"
#: dist/js/core.js:503 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:726
#: dist/js/core.js:498 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:726
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:8
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:29
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:199
msgid "Manual Search"
msgstr "البحث اليدوي"
#: dist/js/core.js:528 dist/js/core.js:678 dist/js/core.js:728
#: dist/js/core.js:523 dist/js/core.js:673 dist/js/core.js:723
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:300
msgid "loading"
msgstr "تحميل"
#: dist/js/core.js:744
#: dist/js/core.js:739
msgid "Choose Directory"
msgstr "اختيار دليل"
#: dist/js/core.js:861
#: dist/js/core.js:856
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: dist/js/core.js:871
#: dist/js/core.js:866
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء الأمر"
#: dist/js/core.js:1383 sickrage/core/webserver/views.py:3660
#: dist/js/core.js:1378 sickrage/core/webserver/views.py:3660
msgid "Clear History"
msgstr "مسح المحفوظات"
#: dist/js/core.js:1384
#: dist/js/core.js:1379
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد مسح كافة تاريخ التحميل؟"
#: dist/js/core.js:1388 sickrage/core/webserver/views.py:3662
#: dist/js/core.js:1383 sickrage/core/webserver/views.py:3662
msgid "Trim History"
msgstr "تقليم التاريخ"
#: dist/js/core.js:1389
#: dist/js/core.js:1384
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تقليم كل حمل التاريخ الأقدم من 30 يوما؟"
#: dist/js/core.js:1537
#: dist/js/core.js:1532
msgid "<center><h1></h1><br/>From any computer, please visit <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> and enter the code</center>"
msgstr "<center><h1></h1><br/>From أي جهاز كمبيوتر، يرجى زيارة <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> وأدخل في code</center>"
#: dist/js/core.js:1542
#: dist/js/core.js:1537
msgid "Link SiCKRAGE"
msgstr "سيكراجي الرابط"
#: dist/js/core.js:2179 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106
#: dist/js/core.js:2174 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106
msgid "Remove Show"
msgstr "إزالة عرض"
#: dist/js/core.js:2180
#: dist/js/core.js:2175
msgid "Are you sure you want to remove <span class=\"footerhighlight\">"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة <span class=\"footerhighlight\">"
#: dist/js/core.js:2180
#: dist/js/core.js:2175
msgid "</span> from the database?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check to delete files as well. IRREVERSIBLE</label>"
msgstr "</span> من قاعدة البيانات؟<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check لحذف الملفات وكذلك. IRREVERSIBLE</label>"
#: dist/js/core.js:2224 dist/js/core.js:2256
#: dist/js/core.js:2219 dist/js/core.js:2251
msgid "Update failed."
msgstr "فشل تحديث."
#: dist/js/core.js:2267
#: dist/js/core.js:2262
msgid "Select Show Location"
msgstr "حدد موقع العرض"
#: dist/js/core.js:2407
#: dist/js/core.js:2402
msgid "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> loading folders..."
msgstr "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> تحميل المجلدات..."
#: dist/js/core.js:2477
#: dist/js/core.js:2472
msgid "Select Unprocessed Episode Folder"
msgstr "حدد مجلد الحلقة غير المجهزة"
#: dist/js/core.js:2760
#: dist/js/core.js:2755
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer"
msgstr "مهلة البحث، حاول زيادة مهلة للمفهرس"
#: dist/js/core.js:2764
#: dist/js/core.js:2759
msgid "<legend class=\"legend\">Search Results:</legend>\n"
msgstr "نتائج:</legend> <legend class=\"legend\">Search\n"
#: dist/js/core.js:2768
#: dist/js/core.js:2763
msgid "<b>No results found, try a different search or language.</b>"
msgstr "العثور على نتائج <b>No، ومحاولة البحث المختلفة أو language.</b>"
#: dist/js/core.js:2787
#: dist/js/core.js:2782
msgid " (will debut on )"
msgstr " (لأول مرة على)"
#: dist/js/core.js:2789
#: dist/js/core.js:2784
msgid " (started on )"
msgstr " (بدأت في)"
#: dist/js/core.js:2834
#: dist/js/core.js:2829
msgid "Saved Defaults"
msgstr "حفظ الإعدادات الافتراضية"
#: dist/js/core.js:2836
#: dist/js/core.js:2831
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections."
msgstr "تم تعيين الافتراضيات \"إضافة إظهار\" الخاصة بك إلى التحديدات الحالية."
#: dist/js/core.js:2894
#: dist/js/core.js:2889
msgid "<span> Saving...</span>"
msgstr "<span> إنقاذ...</span>"
#: dist/js/core.js:2937
#: dist/js/core.js:2932
msgid "Reset Config to Defaults"
msgstr "إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية"
#: dist/js/core.js:2938
#: dist/js/core.js:2933
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية؟"
#: dist/js/core.js:3019
#: dist/js/core.js:3014
msgid "Select path to pip"
msgstr "حدد مسار برنامج تطبيق السلام"
#: dist/js/core.js:3025
#: dist/js/core.js:3020
msgid "Select path to git"
msgstr "حدد المسار إلى بوابة"
#: dist/js/core.js:3033 dist/js/core.js:3051 dist/js/core.js:3946
#: dist/js/core.js:3964 dist/js/core.js:3985 dist/js/core.js:4007
#: dist/js/core.js:4030 dist/js/core.js:4052 dist/js/core.js:4080
#: dist/js/core.js:4097 dist/js/core.js:4141 dist/js/core.js:4226
#: dist/js/core.js:4284 dist/js/core.js:4301 dist/js/core.js:4331
#: dist/js/core.js:4388 dist/js/core.js:4464 dist/js/core.js:4483
#: dist/js/core.js:4499
#: dist/js/core.js:3028 dist/js/core.js:3046 dist/js/core.js:3941
#: dist/js/core.js:3959 dist/js/core.js:3980 dist/js/core.js:4002
#: dist/js/core.js:4025 dist/js/core.js:4047 dist/js/core.js:4075
#: dist/js/core.js:4092 dist/js/core.js:4136 dist/js/core.js:4221
#: dist/js/core.js:4279 dist/js/core.js:4296 dist/js/core.js:4326
#: dist/js/core.js:4383 dist/js/core.js:4459 dist/js/core.js:4478
#: dist/js/core.js:4494
msgid "Please fill out the necessary fields above."
msgstr "الرجاء ملء الحقول الضرورية المذكورة أعلاه."
#: dist/js/core.js:3083 sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1050
#: dist/js/core.js:3078 sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1050
msgid "Link"
msgstr "الارتباط"
#: dist/js/core.js:3085
#: dist/js/core.js:3080
msgid "Unlink"
msgstr "فك ارتباط"
#: dist/js/core.js:3126
#: dist/js/core.js:3121
msgid "Select Subtitles Download Directory"
msgstr "دليل تحميل ترجمات مختارة"
#: dist/js/core.js:3242
#: dist/js/core.js:3237
msgid "Select .nzb blackhole/watch location"
msgstr "حدد.nzb blackhole/مشاهدة الموقع"
#: dist/js/core.js:3243
#: dist/js/core.js:3238
msgid "Select .torrent blackhole/watch location"
msgstr "قم بتحديد موقع blackhole/مشاهدة تورنت]"
#: dist/js/core.js:3244
#: dist/js/core.js:3239
msgid "Select .torrent download location"
msgstr "حدد موقع تحميل تورنت]"
#: dist/js/core.js:3311 sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:933
#: dist/js/core.js:3306 sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:933
msgid "Minimum seeding time is"
msgstr "الحد الأدنى البذر مرة"
#: dist/js/core.js:3313
#: dist/js/core.js:3308
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل uTorrent (مثلاً http://localhost:8000)"
#: dist/js/core.js:3316
#: dist/js/core.js:3311
msgid "Stop seeding when inactive for"
msgstr "توقف بذر عندما نشط"
#: dist/js/core.js:3322
#: dist/js/core.js:3317
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)"
msgstr "عنوان URL للعميل الإرسال الخاص بك (مثل http://localhost:9091)"
#: dist/js/core.js:3332
#: dist/js/core.js:3327
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل طوفان (مثلاً http://localhost:8112)"
#: dist/js/core.js:3341
#: dist/js/core.js:3336
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)"
msgstr "IP أو اسم المضيف من الخاصة بك \"شيطان طوفان\" (مثلاً scgi://localhost:58846)"
#: dist/js/core.js:3348
#: dist/js/core.js:3343
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك عميل Synology DS (مثلاً http://localhost:5000)"
#: dist/js/core.js:3353
#: dist/js/core.js:3348
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000 <br> or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"
msgstr "عنوان URL للعميل رتورينت الخاص بك (على سبيل المثال، scgi://localhost:5000 <br> أو https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"
#: dist/js/core.js:3363
#: dist/js/core.js:3358
msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "عنوان URL للعميل الخاص بك قبيتورينت (مثل http://localhost:8080)"
#: dist/js/core.js:3373
#: dist/js/core.js:3368
msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك ملدونكيي (مثل http://localhost:4080)"
#: dist/js/core.js:3384
#: dist/js/core.js:3379
msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل بوتيو (مثلاً http://localhost:8080)"
#: dist/js/core.js:3584
#: dist/js/core.js:3579
msgid "Select TV Download Directory"
msgstr "حدد دليل التحميل التلفزيون"
#: dist/js/core.js:3585
#: dist/js/core.js:3580
msgid "Select UNPACK Directory"
msgstr ""
#: dist/js/core.js:3600
#: dist/js/core.js:3595
msgid "Unrar Executable not found."
msgstr "لم يتم العثور على الملف القابل للتنفيذ فك الضغط."
#: dist/js/core.js:3646 dist/js/core.js:3690 dist/js/core.js:3734
#: dist/js/core.js:3794
#: dist/js/core.js:3641 dist/js/core.js:3685 dist/js/core.js:3729
#: dist/js/core.js:3789
msgid "This pattern is invalid."
msgstr "وهذا النمط غير صحيح."
#: dist/js/core.js:3653 dist/js/core.js:3697 dist/js/core.js:3741
#: dist/js/core.js:3801
#: dist/js/core.js:3648 dist/js/core.js:3692 dist/js/core.js:3736
#: dist/js/core.js:3796
msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows."
msgstr "سوف يكون هذا النمط غير صالحة دون المجلدات، استخدام أنه سيفرض \"سطح\" قبالة لكافة العروض."
#: dist/js/core.js:3660 dist/js/core.js:3704 dist/js/core.js:3748
#: dist/js/core.js:3808
#: dist/js/core.js:3655 dist/js/core.js:3699 dist/js/core.js:3743
#: dist/js/core.js:3803
msgid "This pattern is valid."
msgstr "هذا النمط صحيح."
#: dist/js/core.js:4134
#: dist/js/core.js:4129
msgid "<b>Step1:</b> Confirm Authorization"
msgstr "<b>Step1:</b> تأكيد الإذن"
#: dist/js/core.js:4191 dist/js/core.js:4245
#: dist/js/core.js:4186 dist/js/core.js:4240
msgid "Please fill in the Popcorn IP address"
msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP الفشار"
#: dist/js/core.js:4398
#: dist/js/core.js:4393
msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug"
msgstr "تحقق من اسم القائمة السوداء؛ القيمة بحاجة إلى أن تكون سبيكة trakt"
#: dist/js/core.js:4430
#: dist/js/core.js:4425
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP hostname!</li>"
msgstr "يجب تحديد <li style=\"color: red;\">You اسم مضيف SMTP!</li>"
#: dist/js/core.js:4433
#: dist/js/core.js:4428
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP port!</li>"
msgstr "<li style=\"color: red;\">You يجب تحديد منفذ SMTP!</li>"
#: dist/js/core.js:4435
#: dist/js/core.js:4430
msgid "<li style=\"color: red;\">SMTP port must be between 0 and 65535!</li>"
msgstr "يجب أن يكون المنفذ <li style=\"color: red;\">SMTP بين 0 و 65535!</li>"
#: dist/js/core.js:4441
#: dist/js/core.js:4436
msgid "Enter an email address to send the test to:"
msgstr "أدخل عنوان البريد إلكتروني لإرسال الاختبار إلى:"
#: dist/js/core.js:4443
#: dist/js/core.js:4438
msgid "<p style=\"color: red;\">You must provide a recipient email address!</p>"
msgstr "<p style=\"color: red;\">You يجب توفير عنوان البريد إلكتروني لمستلم!</p>"
#: dist/js/core.js:4513
#: dist/js/core.js:4508
msgid "Device list updated. Please choose a device to push to."
msgstr "تحديث قائمة الأجهزة. الرجاء اختيار جهاز للدفع إلى."
#: dist/js/core.js:4574
#: dist/js/core.js:4569
msgid "You didn't supply a Pushbullet api key"
msgstr "لا تقوم أنت بتوفير مفتاح المعهد بوشبوليت"
#: dist/js/core.js:4604
#: dist/js/core.js:4599
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings."
msgstr "لا ننسى لحفظ الإعدادات الجديدة بوشبوليت."
#: dist/js/core.js:4676
#: dist/js/core.js:4671
msgid "Select backup folder to save to"
msgstr "حدد مجلد النسخ الاحتياطية لحفظ"
#: dist/js/core.js:4681
#: dist/js/core.js:4676
msgid "Select backup files to restore"
msgstr "حدد ملفات النسخ الاحتياطي لاستعادة"
#: dist/js/core.js:5227
#: dist/js/core.js:5222
msgid "No providers available to configure."
msgstr "لا مقدمي الخدمات المتاحة لتكوين."
#: dist/js/core.js:5438
#: dist/js/core.js:5433
msgid "You have selected to delete show(s). Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system."
msgstr "لقد اخترت حذف show(s). هل تريد المتابعة بالتأكيد؟ سيتم إزالة كافة الملفات من النظام الخاص بك."
#: dist/js/core.js:5508
#: dist/js/core.js:5503
msgid "<b>DELETED</b>"
msgstr "<b>DELETED</b>"
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sickragetv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 06:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 06:40-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 08:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 08:05-0500\n"
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -17,328 +17,328 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: ca_ES\n"
#: dist/js/core.js:303 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:348
#: dist/js/core.js:300 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:348
msgid "Shutdown"
msgstr "Tancament"
#: dist/js/core.js:304
#: dist/js/core.js:301
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?"
msgstr "Esteu segur que voleu tancament SiCKRAGE?"
#: dist/js/core.js:308 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:343
#: dist/js/core.js:305 sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:343
msgid "Restart"
msgstr "Reprengui's"
#: dist/js/core.js:309
#: dist/js/core.js:306
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?"
msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar SiCKRAGE?"
#: dist/js/core.js:313
#: dist/js/core.js:310
msgid "Submit Errors"
msgstr "Presentar Errors"
#: dist/js/core.js:314
#: dist/js/core.js:311
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?<br><br><span class=\"red-text\">Make sure SiCKRAGE is updated and trigger<br> this error with debug enabled before submitting</span>"
msgstr "Esteu segur que voleu enviar aquests errors? s'actualitza SiCKRAGE segur de<br><br><span class=\"red-text\">Make i trigger<br> aquest error amb la depuració habilitada abans submitting</span>"
#: dist/js/core.js:452 dist/js/core.js:473 dist/js/core.js:494
#: dist/js/core.js:447 dist/js/core.js:468 dist/js/core.js:489
msgid "Searching"
msgstr "Recerca"
#: dist/js/core.js:465 dist/js/core.js:499
#: dist/js/core.js:460 dist/js/core.js:494
msgid "Queued"
msgstr "En cua"
#: dist/js/core.js:503 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:726
#: dist/js/core.js:498 sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:726
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:8
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:29
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:199
msgid "Manual Search"
msgstr "Cerca manual"
#: dist/js/core.js:528 dist/js/core.js:678 dist/js/core.js:728
#: dist/js/core.js:523 dist/js/core.js:673 dist/js/core.js:723
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:300
msgid "loading"
msgstr "càrrega"
#: dist/js/core.js:744
#: dist/js/core.js:739
msgid "Choose Directory"
msgstr "Triar el directori"
#: dist/js/core.js:861
#: dist/js/core.js:856
msgid "Ok"
msgstr "Correcte"
#: dist/js/core.js:871
#: dist/js/core.js:866
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: dist/js/core.js:1383 sickrage/core/webserver/views.py:3660
#: dist/js/core.js:1378 sickrage/core/webserver/views.py:3660
msgid "Clear History"
msgstr "Esborra l'Historial"
#: dist/js/core.js:1384
#: dist/js/core.js:1379
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?"
msgstr "Són vostè segur que vol esborrar tot descarregar història?"
#: dist/js/core.js:1388 sickrage/core/webserver/views.py:3662
#: dist/js/core.js:1383 sickrage/core/webserver/views.py:3662
msgid "Trim History"
msgstr "Retallar la història"
#: dist/js/core.js:1389
#: dist/js/core.js:1384
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?"
msgstr "Són vostè segur que vol retallar tot descarregar història més de 30 dies?"
#: dist/js/core.js:1537
#: dist/js/core.js:1532
msgid "<center><h1></h1><br/>From any computer, please visit <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> and enter the code</center>"
msgstr "<center><h1></h1><br/>From qualsevol ordinador, visiteu <a href=\"\" target=\"_blank\"></a> i introduïu el code</center>"
#: dist/js/core.js:1542
#: dist/js/core.js:1537
msgid "Link SiCKRAGE"
msgstr "Enllaç SiCKRAGE"
#: dist/js/core.js:2179 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106
#: dist/js/core.js:2174 sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:106
msgid "Remove Show"
msgstr "Treure Mostra el"
#: dist/js/core.js:2180
#: dist/js/core.js:2175
msgid "Are you sure you want to remove <span class=\"footerhighlight\">"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir <span class=\"footerhighlight\">"
#: dist/js/core.js:2180
#: dist/js/core.js:2175
msgid "</span> from the database?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check to delete files as well. IRREVERSIBLE</label>"
msgstr "</span> de la base de dades?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check per suprimir arxius així. IRREVERSIBLE</label>"
#: dist/js/core.js:2224 dist/js/core.js:2256
#: dist/js/core.js:2219 dist/js/core.js:2251
msgid "Update failed."
msgstr "Actualització ha fallat."
#: dist/js/core.js:2267
#: dist/js/core.js:2262
msgid "Select Show Location"
msgstr "Seleccioneu la ubicació de la Mostra el"
#: dist/js/core.js:2407
#: dist/js/core.js:2402
msgid "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> loading folders..."
msgstr "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> càrrega carpetes..."
#: dist/js/core.js:2477
#: dist/js/core.js:2472
msgid "Select Unprocessed Episode Folder"
msgstr "Carpeta selecta episodi sense processar"
#: dist/js/core.js:2760