Release v9.3.79
No preview for this file type
... | ... | @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sickragetv\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-09-17 10:03-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-09-17 17:03\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 16:42-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 23:43\n" | ||
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
... | ... | @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "تحميل" |
msgid "Choose Directory" | ||
msgstr "اختيار دليل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3601 src/js/core.js:1476 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3606 src/js/core.js:1476 | ||
msgid "Clear History" | ||
msgstr "مسح المحفوظات" | ||
... | ... | @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "مسح المحفوظات" |
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?" | ||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد مسح كافة تاريخ التحميل؟" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3603 src/js/core.js:1482 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3608 src/js/core.js:1482 | ||
msgid "Trim History" | ||
msgstr "تقليم التاريخ" | ||
... | ... | @@ -765,13 +765,13 @@ msgstr "عند بدء تشغيل واجهة سيكراجي" |
msgid "Shows" | ||
msgstr "يظهر" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:538 sickrage/core/webserver/views.py:539 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:543 sickrage/core/webserver/views.py:544 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:145 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:220 | ||
msgid "Schedule" | ||
msgstr "الجدول الزمني" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3613 sickrage/core/webserver/views.py:3614 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3618 sickrage/core/webserver/views.py:3619 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:148 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:224 | ||
msgid "History" | ||
... | ... | @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "موفر واحد على الأقل مطلوب ولكن ينصح باث |
msgid "NZB/Torrent providers can be toggled in" | ||
msgstr "أسود نيوزيلندي/سيل مقدمي الخدمات يمكن أن يكون مثبت في" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3646 sickrage/core/webserver/views.py:3920 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3651 sickrage/core/webserver/views.py:3925 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:76 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:249 | ||
msgid "Search Clients" | ||
... | ... | @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "أيرداتي" |
msgid "Download" | ||
msgstr "تحميل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1015 sickrage/core/webserver/views.py:1016 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1020 sickrage/core/webserver/views.py:1021 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:560 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:295 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:77 | ||
... | ... | @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "المجهول" |
msgid "Retry Download" | ||
msgstr "إعادة محاولة التحميل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4916 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4921 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:25 | ||
msgid "Main" | ||
msgstr "الرئيسية" | ||
... | ... | @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "استخدام ترتيب دي في دي بدلاً من النظام ا |
msgid "A \"Force Full Update\" is necessary, and if you have existing episodes you need to sort them manually." | ||
msgstr "\"تحديث كامل القوة\" أمر ضروري، وإذا كان لديك الحلقات الموجودة تحتاج إلى فرزها يدوياً." | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3652 sickrage/core/webserver/views.py:4795 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3657 sickrage/core/webserver/views.py:4800 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:250 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:34 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:267 | ||
... | ... | @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "القيام بإعادة التشغيل" |
msgid "Daily Search" | ||
msgstr "البحث اليومي" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4903 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4908 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:13 | ||
msgid "Backlog" | ||
msgstr "المتراكمة" | ||
... | ... | @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "آخر عملية" |
msgid "Subtitles Finder" | ||
msgstr "الباحث عن الترجمة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4911 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4916 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:26 | ||
msgid "Trakt Checker" | ||
msgstr "مدقق Trakt" | ||
... | ... | @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "لا" |
msgid "True" | ||
msgstr "صحيح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4906 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4911 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:110 | ||
msgid "Show Queue" | ||
msgstr "إظهار قائمة الانتظار" | ||
... | ... | @@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr "<p>Select مجموعات من <b>Available Groups</b> fansub المفض |
msgid "Whitelist" | ||
msgstr "البيضاء" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1152 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1157 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:40 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:86 | ||
msgid "Remove" | ||
... | ... | @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "الدلائل الجذر" |
msgid "New" | ||
msgstr "الجديد" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1115 sickrage/core/webserver/views.py:1892 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1120 sickrage/core/webserver/views.py:1897 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/root_dirs.mako:37 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:73 | ||
msgid "Edit" | ||
... | ... | @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr "سيكراجي" |
msgid "Show List" | ||
msgstr "إظهار القائمة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:2261 sickrage/core/webserver/views.py:2262 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:2266 sickrage/core/webserver/views.py:2267 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:146 | ||
msgid "Add Shows" | ||
msgstr "إضافة عروض" | ||
... | ... | @@ -5599,18 +5599,18 @@ msgstr "تجهيز يدوي" |
msgid "Manage" | ||
msgstr "إدارة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3432 sickrage/core/webserver/views.py:3433 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3437 sickrage/core/webserver/views.py:3438 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:172 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:13 | ||
msgid "Mass Update" | ||
msgstr "التحديث الشامل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3040 sickrage/core/webserver/views.py:3041 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3045 sickrage/core/webserver/views.py:3046 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:175 | ||
msgid "Backlog Overview" | ||
msgstr "نظرة عامة على الأعمال المتراكمة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3485 sickrage/core/webserver/views.py:3486 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3490 sickrage/core/webserver/views.py:3491 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:178 | ||
msgid "Manage Queues" | ||
msgstr "إدارة قوائم الانتظار" | ||
... | ... | @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "تحديث امبي" |
msgid "Manage Torrents" | ||
msgstr "إدارة السيول" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3460 sickrage/core/webserver/views.py:3461 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3465 sickrage/core/webserver/views.py:3466 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:209 | ||
msgid "Failed Downloads" | ||
msgstr "مرات فشل التحميل" | ||
... | ... | @@ -5652,12 +5652,12 @@ msgstr "إدارة الترجمة الضائعة" |
msgid "Config" | ||
msgstr "التهيئة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3643 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3648 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:240 | ||
msgid "Help and Info" | ||
msgstr "مساعدة ومعلومات" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3644 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3649 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:243 | ||
msgid "General" | ||
msgstr "العام" | ||
... | ... | @@ -5666,28 +5666,28 @@ msgstr "العام" |
msgid "Backup and Restore" | ||
msgstr "النسخ الاحتياطي والاستعادة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3647 sickrage/core/webserver/views.py:4220 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3652 sickrage/core/webserver/views.py:4225 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:252 | ||
msgid "Search Providers" | ||
msgstr "موفرات البحث" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3648 sickrage/core/webserver/views.py:4711 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3653 sickrage/core/webserver/views.py:4716 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:255 | ||
msgid "Subtitles Settings" | ||
msgstr "إعدادات الترجمة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3649 sickrage/core/webserver/views.py:4834 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3654 sickrage/core/webserver/views.py:4839 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:258 | ||
msgid "Quality Settings" | ||
msgstr "إعدادات الجودة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:2225 sickrage/core/webserver/views.py:2226 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3650 sickrage/core/webserver/views.py:4025 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:2230 sickrage/core/webserver/views.py:2231 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3655 sickrage/core/webserver/views.py:4030 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:261 | ||
msgid "Post Processing" | ||
msgstr "مرحلة ما بعد المعالجة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3651 sickrage/core/webserver/views.py:4377 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3656 sickrage/core/webserver/views.py:4382 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:264 | ||
msgid "Notifications" | ||
msgstr "إعلامات" | ||
... | ... | @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "تعيين إذا تم الإفراج عن هذه العروض Show.03.0 |
msgid "Search for subtitles." | ||
msgstr "البحث عن الترجمة." | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3190 sickrage/core/webserver/views.py:3191 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3195 sickrage/core/webserver/views.py:3196 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:12 | ||
msgid "Mass Edit" | ||
msgstr "تحرير كتلة" | ||
... | ... | @@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "" |
msgid "Not in progress" | ||
msgstr "لا في تقدم" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1149 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1154 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:27 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:45 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:81 | ||
... | ... | @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "بروبيرس البحث معطل" |
msgid "Post-Processor:" | ||
msgstr "بعد انتهاء المعالج:" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4907 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4912 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:88 | ||
msgid "Search Queue" | ||
msgstr "البحث عن قائمة انتظار" | ||
... | ... | @@ -6144,8 +6144,8 @@ msgid "Couldn't find a download for <i>%s</i>" |
msgstr "لم أتمكن من العثور تحميل ل <i>%s</i>" | ||
#: sickrage/core/queues/show.py:290 sickrage/core/queues/show.py:300 | ||
#: sickrage/core/queues/show.py:311 sickrage/core/webserver/views.py:2630 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:2642 | ||
#: sickrage/core/queues/show.py:311 sickrage/core/webserver/views.py:2635 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:2647 | ||
msgid "Unable to add show" | ||
msgstr "غير قادر على إضافة عرض" | ||
... | ... | @@ -6201,913 +6201,913 @@ msgstr "خطأ HTTP 404" |
msgid "HTTP Error 500" | ||
msgstr "خطأ HTTP 500" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:436 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:441 | ||
msgid "API Key not generated" | ||
msgstr "لا يتم إنشاء مفتاح API" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:440 sickrage/core/webserver/views.py:441 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:445 sickrage/core/webserver/views.py:446 | ||
msgid "API Builder" | ||
msgstr "منشئ API" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:585 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:590 | ||
msgid "Invalid show parameters" | ||
msgstr "معلمات عرض غير صالح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:590 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:595 | ||
msgid "Invalid show paramaters" | ||
msgstr "المعاملات عرض غير صالح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:597 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:602 | ||
msgid "Invalid paramaters" | ||
msgstr "المعاملات غير صالحة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:600 sickrage/core/webserver/views.py:1695 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1757 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:605 sickrage/core/webserver/views.py:1700 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1762 | ||
msgid "Episode couldn't be retrieved" | ||
msgstr "لا يمكن استرداد الحلقة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:638 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:643 | ||
msgid "Error: Unsupported Request. Send jsonp request with 'srcallback' variable in the query string." | ||
msgstr "خطأ: الطلب غير معتمد. إرسال طلب jsonp مع المتغير 'سركالباك' في سلسلة الاستعلام." | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:674 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:679 | ||
msgid "Success. Connected and authenticated" | ||
msgstr "النجاح. متصل، ومصادقة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:676 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:681 | ||
msgid "Authentication failed. SABnzbd expects " | ||
msgstr "فشلت المصادقة. تتوقع سابنزبد " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:676 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:681 | ||
msgid " as authentication method, " | ||
msgstr " كأسلوب المصادقة، " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:679 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:684 | ||
msgid "Unable to connect to host" | ||
msgstr "غير قادر على الاتصال بالمضيف" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:697 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:702 | ||
msgid "SMS sent successfully" | ||
msgstr "الرسائل القصيرة المرسلة بنجاح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:699 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:704 | ||
msgid "Problem sending SMS: " | ||
msgstr "مشكلة في إرسال الرسائل القصيرة: " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:706 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:711 | ||
msgid "Telegram notification succeeded. Check your Telegram clients to make sure it worked" | ||
msgstr "ونجح الإعلام برقية. التحقق من العملاء برقية الخاص بك للتأكد من أنه يعمل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:708 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:713 | ||
msgid "Error sending Telegram notification: {message}" | ||
msgstr "خطأ في إرسال برقية الإخطار: {message}" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:718 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:723 | ||
msgid " with password: " | ||
msgstr " مع كلمة المرور: " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:721 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:726 | ||
msgid "Registered and Tested growl successfully " | ||
msgstr "مسجلة والهدير تم اختبارها بنجاح " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:723 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:728 | ||
msgid "Registration and Testing of growl failed " | ||
msgstr "فشل في التسجيل واختبار الهدير " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:730 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:735 | ||
msgid "Test prowl notice sent successfully" | ||
msgstr "اختبار جوس إشعار أرسل بنجاح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:732 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:737 | ||
msgid "Test prowl notice failed" | ||
msgstr "إشعار جوس اختبار فشل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:739 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:744 | ||
msgid "Boxcar2 notification succeeded. Check your Boxcar2 clients to make sure it worked" | ||
msgstr "ونجح الإعلام Boxcar2. التحقق من العملاء Boxcar2 الخاص بك للتأكد من أنه يعمل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:741 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:746 | ||
msgid "Error sending Boxcar2 notification" | ||
msgstr "خطأ في إرسال الإشعار Boxcar2" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:748 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:753 | ||
msgid "Pushover notification succeeded. Check your Pushover clients to make sure it worked" | ||
msgstr "نجح الإخطار بالمهمة اليسيرة. التحقق من العملاء مهمة سهلة للتأكد من أنه يعمل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:750 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:755 | ||
msgid "Error sending Pushover notification" | ||
msgstr "إرسال إعلام بالمهمة اليسيرة الخطأ" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:762 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:767 | ||
msgid "Key verification successful" | ||
msgstr "مفتاح التحقق الناجح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:764 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:769 | ||
msgid "Unable to verify key" | ||
msgstr "غير قادر على التحقق من المفتاح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:771 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:776 | ||
msgid "Tweet successful, check your twitter to make sure it worked" | ||
msgstr "سقسقة ناجحة، تحقق التغريد الخاص بك للتأكد من أنه يعمل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:773 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:778 | ||
msgid "Error sending tweet" | ||
msgstr "خطأ في إرسال سقسقة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:778 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:783 | ||
msgid "Please enter a valid account sid" | ||
msgstr "الرجاء إدخال صالحة حساب sid" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:781 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:786 | ||
msgid "Please enter a valid auth token" | ||
msgstr "الرجاء إدخال رمز مصادقة صالحة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:784 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:789 | ||
msgid "Please enter a valid phone sid" | ||
msgstr "الرجاء إدخال صالحة الهاتف sid" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:787 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:792 | ||
msgid "Please format the phone number as \"+1-###-###-####\"" | ||
msgstr "الرجاء تنسيق رقم الهاتف ك \"+ 1--# # #-# # #-# # #\"" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:791 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:796 | ||
msgid "Authorization successful and number ownership verified" | ||
msgstr "إذن ملكية ناجحة ورقم التحقق" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:793 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:798 | ||
msgid "Error sending sms" | ||
msgstr "خطأ في إرسال الرسائل القصيرة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:799 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:804 | ||
msgid "Slack message successful" | ||
msgstr "رسالة سماح ناجح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:801 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:806 | ||
msgid "Slack message failed" | ||
msgstr "سماح رسالة فشل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:807 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:812 | ||
msgid "Discord message successful" | ||
msgstr "رسالة الشقاق الناجحة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:809 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:814 | ||
msgid "Discord message failed" | ||
msgstr "الخلاف رسالة فشل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:820 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:825 | ||
msgid "Test KODI notice sent successfully to " | ||
msgstr "إرسال الإشعار كودي اختبار بنجاح إلى " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:822 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:827 | ||
msgid "Test KODI notice failed to " | ||
msgstr "فشل في اختبار كودي إشعار " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:837 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:842 | ||
msgid "Successful test notice sent to Plex client ... " | ||
msgstr "تجربة ناجحة إشعار يتم إرساله إلى العميل من نوع Plex... " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:839 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:844 | ||
msgid "Test failed for Plex client ... " | ||
msgstr "فشل اختبار للعميل من نوع Plex... " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:842 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:847 | ||
msgid "Tested Plex client(s): " | ||
msgstr "اختبار من نوع Plex تنفذ: " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:857 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:862 | ||
msgid "Successful test of Plex server(s) ... " | ||
msgstr "نجاح اختبار من نوع Plex الملقم (الملقمات)... " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:860 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:865 | ||
msgid "Test failed, No Plex Media Server host specified" | ||
msgstr "فشل الاختبار، تحديد مضيف \"ملقم وسائط من نوع Plex لا\"" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:862 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:867 | ||
msgid "Test failed for Plex server(s) ... " | ||
msgstr "فشل اختبار لنوع Plex الملقم (الملقمات)... " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:866 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:871 | ||
msgid "Tested Plex Media Server host(s): " | ||
msgstr "اختبار ملقم وسائط من نوع Plex مضيف/مضيفين منطقيين: " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:874 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:879 | ||
msgid "Tried sending desktop notification via libnotify" | ||
msgstr "حاول إرسال إعلام سطح المكتب عن طريق ليبنوتيفي" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:883 sickrage/core/webserver/views.py:916 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:888 sickrage/core/webserver/views.py:921 | ||
msgid "Test notice sent successfully to " | ||
msgstr "إرسال إشعار الاختبار بنجاح " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:885 sickrage/core/webserver/views.py:918 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:890 sickrage/core/webserver/views.py:923 | ||
msgid "Test notice failed to " | ||
msgstr "فشل في اختبار إشعار " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:892 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:897 | ||
msgid "Successfully started the scan update" | ||
msgstr "بدء تشغيل بنجاح تحديث المسح الضوئي" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:894 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:899 | ||
msgid "Test failed to start the scan update" | ||
msgstr "فشل اختبار لبدء تحديث المسح الضوئي" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:902 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:907 | ||
msgid "Got settings from" | ||
msgstr "حصلت على الإعدادات من" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:907 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:912 | ||
msgid "Failed! Make sure your Popcorn is on and NMJ is running. (see Log & Errors -> Debug for detailed info)" | ||
msgstr "فشل! تأكد من الذرة الصفراء الخاصة بك وتشغيل NMJ. (راجع سجل الأخطاء آند-> Debug معلومات مفصلة)" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:935 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:940 | ||
msgid "Trakt Authorized" | ||
msgstr "Trakt إذن" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:936 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:941 | ||
msgid "Trakt Not Authorized!" | ||
msgstr "Trakt غير معتمدة!" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:963 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:968 | ||
msgid "Test email sent successfully! Check inbox." | ||
msgstr "اختبار البريد الإلكتروني المرسلة بنجاح! تحقق من علبة الوارد." | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:965 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:970 | ||
#, python-format | ||
msgid "ERROR: %s" | ||
msgstr "خطأ: %s" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:972 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:977 | ||
msgid "Test NMA notice sent successfully" | ||
msgstr "اختبار دكتور إشعار أرسل بنجاح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:974 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:979 | ||
msgid "Test NMA notice failed" | ||
msgstr "إشعار دكتور اختبار فشل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:980 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:985 | ||
msgid "Pushalot notification succeeded. Check your Pushalot clients to make sure it worked" | ||
msgstr "ونجح الإعلام بوشالوت. التحقق من العملاء بوشالوت الخاص بك للتأكد من أنه يعمل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:982 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:987 | ||
msgid "Error sending Pushalot notification" | ||
msgstr "خطأ في إرسال الإشعار بوشالوت" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:988 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:993 | ||
msgid "Pushbullet notification succeeded. Check your device to make sure it worked" | ||
msgstr "ونجح الإعلام بوشبوليت. تحقق من الجهاز الخاص بك للتأكد من أنه يعمل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:990 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:995 | ||
msgid "Error sending Pushbullet notification" | ||
msgstr "خطأ في إرسال الإشعار بوشبوليت" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:998 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1003 | ||
msgid "Error getting Pushbullet devices" | ||
msgstr "خطأ في الحصول على أجهزة بوشبوليت" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1028 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1033 | ||
msgid "Shutting down" | ||
msgstr "إيقاف تشغيل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1028 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1033 | ||
msgid "SiCKRAGE is shutting down" | ||
msgstr "يتم الآن إيقاف تشغيل سيكراجي" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1039 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1044 | ||
msgid "Restarting" | ||
msgstr "إعادة تشغيل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1039 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1044 | ||
msgid "SiCKRAGE is restarting" | ||
msgstr "يتم إعادة تشغيل سيكراجي" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1058 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1063 | ||
msgid "No new updates!" | ||
msgstr "لا توجد تحديثات جديدة!" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1070 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1075 | ||
msgid "Update Failed" | ||
msgstr "فشل تحديث" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1071 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1076 | ||
msgid "Update wasn't successful, not restarting. Check your log for more information." | ||
msgstr "التحديث لم يكن ناجحاً، لا إعادة تشغيل. تحقق من السجل الخاص بك للحصول على مزيد من المعلومات." | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1076 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1081 | ||
msgid "Successfully found {path}" | ||
msgstr "وجدت {path} بنجاح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1078 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1083 | ||
msgid "Failed to find {path}" | ||
msgstr "فشل في العثور على {path}" | ||