Commit 5f48f837 authored by echel0n's avatar echel0n
Browse files

Release v9.2.66

parent 313d7fdb
# Changelog
- * feb4197 - 2017-12-17: Fixed issues with unrar and windows platforms Fixed issues with unrar and *nix platforms Added option to set unpack location
- * 8cecaef - 2017-12-17: Release v9.2.66
- * 313d7fd - 2017-12-17: Fixed issues with unrar and windows platforms Fixed issues with unrar and *nix platforms Added option to set unpack location
- * 7682ad1 - 2017-12-17: Fixed issue #153 - Checking delete files when removing a show didn't actually delete the files Added code to remove queue item to be ignored when listing shows
- * 3c60c67 - 2017-12-16: Release v9.2.65
- * d53ccb0 - 2017-12-16: Fixed url issue
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sickragetv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 01:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 01:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-17 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 13:59-0500\n"
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -109,232 +109,236 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة <span class=\"foo
msgid "</span> from the database?<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check to delete files as well. IRREVERSIBLE</label>"
msgstr "</span> من قاعدة البيانات؟<br><br><input type=\"checkbox\" id=\"deleteFiles\" name=\"deleteFiles\"/>&nbsp;<label for=\"deleteFiles\" class=\"red-text\">Check لحذف الملفات وكذلك. IRREVERSIBLE</label>"
#: dist/js/core.js:2212 dist/js/core.js:2244
#: dist/js/core.js:2219 dist/js/core.js:2251
msgid "Update failed."
msgstr "فشل تحديث."
#: dist/js/core.js:2255
#: dist/js/core.js:2262
msgid "Select Show Location"
msgstr "حدد موقع العرض"
#: dist/js/core.js:2395
#: dist/js/core.js:2402
msgid "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> loading folders..."
msgstr "<img id=\"searchingAnim\" src=\"/images/loading32.gif\" height=\"32\" width=\"32\" /> تحميل المجلدات..."
#: dist/js/core.js:2465
#: dist/js/core.js:2472
msgid "Select Unprocessed Episode Folder"
msgstr "حدد مجلد الحلقة غير المجهزة"
#: dist/js/core.js:2748
#: dist/js/core.js:2755
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer"
msgstr "مهلة البحث، حاول زيادة مهلة للمفهرس"
#: dist/js/core.js:2752
#: dist/js/core.js:2759
msgid "<legend class=\"legend\">Search Results:</legend>\n"
msgstr "نتائج:</legend> <legend class=\"legend\">Search\n"
#: dist/js/core.js:2756
#: dist/js/core.js:2763
msgid "<b>No results found, try a different search or language.</b>"
msgstr "العثور على نتائج <b>No، ومحاولة البحث المختلفة أو language.</b>"
#: dist/js/core.js:2775
#: dist/js/core.js:2782
msgid " (will debut on )"
msgstr " (لأول مرة على)"
#: dist/js/core.js:2777
#: dist/js/core.js:2784
msgid " (started on )"
msgstr " (بدأت في)"
#: dist/js/core.js:2822
#: dist/js/core.js:2829
msgid "Saved Defaults"
msgstr "حفظ الإعدادات الافتراضية"
#: dist/js/core.js:2824
#: dist/js/core.js:2831
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections."
msgstr "تم تعيين الافتراضيات \"إضافة إظهار\" الخاصة بك إلى التحديدات الحالية."
#: dist/js/core.js:2882
#: dist/js/core.js:2889
msgid "<span> Saving...</span>"
msgstr "<span> إنقاذ...</span>"
#: dist/js/core.js:2925
#: dist/js/core.js:2932
msgid "Reset Config to Defaults"
msgstr "إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية"
#: dist/js/core.js:2926
#: dist/js/core.js:2933
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية؟"
#: dist/js/core.js:3007
#: dist/js/core.js:3014
msgid "Select path to pip"
msgstr "حدد مسار برنامج تطبيق السلام"
#: dist/js/core.js:3013
#: dist/js/core.js:3020
msgid "Select path to git"
msgstr "حدد المسار إلى بوابة"
#: dist/js/core.js:3021 dist/js/core.js:3039 dist/js/core.js:3933
#: dist/js/core.js:3951 dist/js/core.js:3972 dist/js/core.js:3994
#: dist/js/core.js:4017 dist/js/core.js:4039 dist/js/core.js:4067
#: dist/js/core.js:4084 dist/js/core.js:4128 dist/js/core.js:4213
#: dist/js/core.js:4271 dist/js/core.js:4288 dist/js/core.js:4318
#: dist/js/core.js:4375 dist/js/core.js:4451 dist/js/core.js:4470
#: dist/js/core.js:4486
#: dist/js/core.js:3028 dist/js/core.js:3046 dist/js/core.js:3941
#: dist/js/core.js:3959 dist/js/core.js:3980 dist/js/core.js:4002
#: dist/js/core.js:4025 dist/js/core.js:4047 dist/js/core.js:4075
#: dist/js/core.js:4092 dist/js/core.js:4136 dist/js/core.js:4221
#: dist/js/core.js:4279 dist/js/core.js:4296 dist/js/core.js:4326
#: dist/js/core.js:4383 dist/js/core.js:4459 dist/js/core.js:4478
#: dist/js/core.js:4494
msgid "Please fill out the necessary fields above."
msgstr "الرجاء ملء الحقول الضرورية المذكورة أعلاه."
#: dist/js/core.js:3071 sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1050
#: dist/js/core.js:3078 sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1050
msgid "Link"
msgstr "الارتباط"
#: dist/js/core.js:3073
#: dist/js/core.js:3080
msgid "Unlink"
msgstr "فك ارتباط"
#: dist/js/core.js:3114
#: dist/js/core.js:3121
msgid "Select Subtitles Download Directory"
msgstr "دليل تحميل ترجمات مختارة"
#: dist/js/core.js:3230
#: dist/js/core.js:3237
msgid "Select .nzb blackhole/watch location"
msgstr "حدد.nzb blackhole/مشاهدة الموقع"
#: dist/js/core.js:3231
#: dist/js/core.js:3238
msgid "Select .torrent blackhole/watch location"
msgstr "قم بتحديد موقع blackhole/مشاهدة تورنت]"
#: dist/js/core.js:3232
#: dist/js/core.js:3239
msgid "Select .torrent download location"
msgstr "حدد موقع تحميل تورنت]"
#: dist/js/core.js:3299 sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:933
#: dist/js/core.js:3306 sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:933
msgid "Minimum seeding time is"
msgstr "الحد الأدنى البذر مرة"
#: dist/js/core.js:3301
#: dist/js/core.js:3308
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل uTorrent (مثلاً http://localhost:8000)"
#: dist/js/core.js:3304
#: dist/js/core.js:3311
msgid "Stop seeding when inactive for"
msgstr "توقف بذر عندما نشط"
#: dist/js/core.js:3310
#: dist/js/core.js:3317
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)"
msgstr "عنوان URL للعميل الإرسال الخاص بك (مثل http://localhost:9091)"
#: dist/js/core.js:3320
#: dist/js/core.js:3327
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل طوفان (مثلاً http://localhost:8112)"
#: dist/js/core.js:3329
#: dist/js/core.js:3336
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)"
msgstr "IP أو اسم المضيف من الخاصة بك \"شيطان طوفان\" (مثلاً scgi://localhost:58846)"
#: dist/js/core.js:3336
#: dist/js/core.js:3343
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك عميل Synology DS (مثلاً http://localhost:5000)"
#: dist/js/core.js:3341
#: dist/js/core.js:3348
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000 <br> or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"
msgstr "عنوان URL للعميل رتورينت الخاص بك (على سبيل المثال، scgi://localhost:5000 <br> أو https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"
#: dist/js/core.js:3351
#: dist/js/core.js:3358
msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "عنوان URL للعميل الخاص بك قبيتورينت (مثل http://localhost:8080)"
#: dist/js/core.js:3361
#: dist/js/core.js:3368
msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك ملدونكيي (مثل http://localhost:4080)"
#: dist/js/core.js:3372
#: dist/js/core.js:3379
msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل بوتيو (مثلاً http://localhost:8080)"
#: dist/js/core.js:3572
#: dist/js/core.js:3579
msgid "Select TV Download Directory"
msgstr "حدد دليل التحميل التلفزيون"
#: dist/js/core.js:3587
#: dist/js/core.js:3580
msgid "Select UNPACK Directory"
msgstr ""
#: dist/js/core.js:3595
msgid "Unrar Executable not found."
msgstr "لم يتم العثور على الملف القابل للتنفيذ فك الضغط."
#: dist/js/core.js:3633 dist/js/core.js:3677 dist/js/core.js:3721
#: dist/js/core.js:3781
#: dist/js/core.js:3641 dist/js/core.js:3685 dist/js/core.js:3729
#: dist/js/core.js:3789
msgid "This pattern is invalid."
msgstr "وهذا النمط غير صحيح."
#: dist/js/core.js:3640 dist/js/core.js:3684 dist/js/core.js:3728
#: dist/js/core.js:3788
#: dist/js/core.js:3648 dist/js/core.js:3692 dist/js/core.js:3736
#: dist/js/core.js:3796
msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows."
msgstr "سوف يكون هذا النمط غير صالحة دون المجلدات، استخدام أنه سيفرض \"سطح\" قبالة لكافة العروض."
#: dist/js/core.js:3647 dist/js/core.js:3691 dist/js/core.js:3735
#: dist/js/core.js:3795
#: dist/js/core.js:3655 dist/js/core.js:3699 dist/js/core.js:3743
#: dist/js/core.js:3803
msgid "This pattern is valid."
msgstr "هذا النمط صحيح."
#: dist/js/core.js:4121
#: dist/js/core.js:4129
msgid "<b>Step1:</b> Confirm Authorization"
msgstr "<b>Step1:</b> تأكيد الإذن"
#: dist/js/core.js:4178 dist/js/core.js:4232
#: dist/js/core.js:4186 dist/js/core.js:4240
msgid "Please fill in the Popcorn IP address"
msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP الفشار"
#: dist/js/core.js:4385
#: dist/js/core.js:4393
msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug"
msgstr "تحقق من اسم القائمة السوداء؛ القيمة بحاجة إلى أن تكون سبيكة trakt"
#: dist/js/core.js:4417
#: dist/js/core.js:4425
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP hostname!</li>"
msgstr "يجب تحديد <li style=\"color: red;\">You اسم مضيف SMTP!</li>"
#: dist/js/core.js:4420
#: dist/js/core.js:4428
msgid "<li style=\"color: red;\">You must specify an SMTP port!</li>"
msgstr "<li style=\"color: red;\">You يجب تحديد منفذ SMTP!</li>"
#: dist/js/core.js:4422
#: dist/js/core.js:4430
msgid "<li style=\"color: red;\">SMTP port must be between 0 and 65535!</li>"
msgstr "يجب أن يكون المنفذ <li style=\"color: red;\">SMTP بين 0 و 65535!</li>"
#: dist/js/core.js:4428
#: dist/js/core.js:4436
msgid "Enter an email address to send the test to:"
msgstr "أدخل عنوان البريد إلكتروني لإرسال الاختبار إلى:"
#: dist/js/core.js:4430
#: dist/js/core.js:4438
msgid "<p style=\"color: red;\">You must provide a recipient email address!</p>"
msgstr "<p style=\"color: red;\">You يجب توفير عنوان البريد إلكتروني لمستلم!</p>"
#: dist/js/core.js:4500
#: dist/js/core.js:4508
msgid "Device list updated. Please choose a device to push to."
msgstr "تحديث قائمة الأجهزة. الرجاء اختيار جهاز للدفع إلى."
#: dist/js/core.js:4561
#: dist/js/core.js:4569
msgid "You didn't supply a Pushbullet api key"
msgstr "لا تقوم أنت بتوفير مفتاح المعهد بوشبوليت"
#: dist/js/core.js:4591
#: dist/js/core.js:4599
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings."
msgstr "لا ننسى لحفظ الإعدادات الجديدة بوشبوليت."
#: dist/js/core.js:4663
#: dist/js/core.js:4671
msgid "Select backup folder to save to"
msgstr "حدد مجلد النسخ الاحتياطية لحفظ"
#: dist/js/core.js:4668
#: dist/js/core.js:4676
msgid "Select backup files to restore"
msgstr "حدد ملفات النسخ الاحتياطي لاستعادة"
#: dist/js/core.js:5214
#: dist/js/core.js:5222
msgid "No providers available to configure."
msgstr "لا مقدمي الخدمات المتاحة لتكوين."
#: dist/js/core.js:5425
#: dist/js/core.js:5433
msgid "You have selected to delete show(s). Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system."
msgstr "لقد اخترت حذف show(s). هل تريد المتابعة بالتأكيد؟ سيتم إزالة كافة الملفات من النظام الخاص بك."
#: dist/js/core.js:5495
#: dist/js/core.js:5503
msgid "<b>DELETED</b>"
msgstr "<b>DELETED</b>"
......@@ -571,7 +575,7 @@ msgid "AniDB is non-profit database of anime information that is freely open to
msgstr "AniDB هو قاعدة بيانات غير هادفة للربح للمعلومات أنمي بحرية مفتوحة للجمهور"
#: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:27
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:30
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:31
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:290
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:709
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:30
......@@ -636,8 +640,8 @@ msgstr "هل تريد إضافة \"الحلقات بوستبروسيسيد\" إ
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2996
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3091
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3256
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:367
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1337
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:388
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1358
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:118
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:901
#: sickrage/core/webserver/views/config/quality_settings.mako:54
......@@ -1081,16 +1085,16 @@ msgstr "عرض التواريخ والأوقات في المنطقة الزمن
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:898
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2391
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2476
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:38
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:96
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:259
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:291
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:316
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:422
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:626
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1300
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1314
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1328
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:39
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:97
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:260
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:292
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:337
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:443
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:647
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1321
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1335
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1349
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:925
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:124
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:162
......@@ -2344,7 +2348,7 @@ msgid "contact @myidbot on Telegram to get an ID"
msgstr "اتصل @myidbot في برقية للحصول على معرف"
#: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2132
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:64
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:65
msgid "NOTE"
msgstr "ملاحظة"
......@@ -2771,654 +2775,662 @@ msgstr "إرسال إعلامات باستخدام تحويل النص إلى ك
msgid "Test Discord"
msgstr "اختبار الشقاق"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:15
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:24
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:16
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:25
msgid "Post-Processing"
msgstr "بعد المعالجة"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:16
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:376
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:17
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:397
msgid "Episode Naming"
msgstr "تسمية الحلقة"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:17
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1347
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:18
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1368
msgid "Metadata"
msgstr "بيانات التعريف"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:25
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:26
msgid "Settings that dictate how SickRage should process completed downloads."
msgstr "الإعدادات التي تملي كيف أن عملية سيكراجي الأسبوعية المنجزة."
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:36
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:37
msgid "Enable the automatic post processor to scan and process any files in your"
msgstr "تمكين المعالج التلقائي وظيفة المسح الضوئي وأي ملفات في العملية الخاصة بك"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:37
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:44
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:38
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:45
msgid "Post Processing Dir"
msgstr "وظيفة Dir المعالجة"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:38
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:39
msgid "Do not use if you use an external PostProcessing script"
msgstr "لا تستخدم إذا كنت تستخدم برنامج نصي تحليل نتائج العمل الخارجي"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:63
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:64
msgid "The folder where your download client puts the completed TV downloads."
msgstr "تحميل المجلد حيث الخاص بك تحميل العميل يضع التلفزيون المكتملة."
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:65
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:66
msgid "Please use seperate downloading and completed folders in your download client if possible."
msgstr "الرجاء استخدام تحميل منفصلة والمجلدات المنجزة في تحميل العميل الخاص بك إذا كان ذلك ممكناً."
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:73
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:74
msgid "Processing Method:"
msgstr "طريقة المعالجة:"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:84
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:85
#: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:36
msgid "Copy"
msgstr "نسخة"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:84
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:85
#: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:36
msgid "Move"
msgstr "نقل"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:84
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:85
#: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:36
msgid "Hard Link"
msgstr "الارتباط الثابت"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:84
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:85
#: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:36
msgid "Symbolic Link"
msgstr "ارتباط رمزي"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:84
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:85
#: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:36
msgid "Symbolic Link Reversed"
msgstr "ارتباط رمزي عكس"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:95
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:96
msgid "What method should be used to put files into the library?"
msgstr "ينبغي استخدام طريقة ما لوضع الملفات في المكتبة؟"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:96
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:97
msgid "If you keep seeding torrents after they finish, please avoid the 'move' processing method to prevent errors."
msgstr "إذا كان الاحتفاظ ببذر السيول بعد الانتهاء، الرجاء تجنب 'نقل' طريقة لمنع أخطاء معالجة."
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:104
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:105
msgid "Auto Post-Processing Frequency"
msgstr "التلقائي تجهيز التردد"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:124
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:125
msgid "Postpone post processing"
msgstr "تأجيل تجهيز آخر"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:130
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:131
msgid "Wait to process a folder if sync files are present."
msgstr "الانتظار لتجهيز مجلد إذا كان يتم مزامنة الملفات الحالية."
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:136
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:137
msgid "Sync File Extensions to Ignore"
msgstr "ملحقات الملفات المزامنة تجاهل"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:145
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:146
msgid "ext1,ext2"
msgstr "ext1، ext2"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:153
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:154
msgid "Rename Episodes"
msgstr "قم بإعادة تسمية الحلقات"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:155
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:156
msgid "Rename episode using the Episode"
msgstr "قم بإعادة تسمية الحلقة باستخدام الحلقة"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:159
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:160
msgid "Naming settings?"
msgstr "إعدادات التسمية؟"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:165
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:167
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:166
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:168
msgid "Create missing show directories"
msgstr "إنشاء الدلائل إظهار مفقود"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:171
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:172
msgid "when they get deleted"
msgstr "عندما هي الحصول على حذف"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:177
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:178
msgid "Add shows without directory"
msgstr "إضافة يظهر دون دليل"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:179
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:180
msgid "Add shows without creating a"
msgstr "إضافة يظهر دون خلق"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:183
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:184
msgid "directory (not recommended)"
msgstr "الدليل (غير مستحسن)"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:189
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:190
msgid "Move Associated Files"
msgstr "نقل الملفات المقترنة"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:191
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:192
msgid "Move srr/srt/sfv/etc files with the"
msgstr "نقل ملفات srr/الصربية/sfv/إلخ مع"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:195
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:196
msgid "episode when processed?"
msgstr "الحلقة عند معالجتها؟"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:201
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:202
msgid "Rename .nfo file"
msgstr "إعادة تسمية ملف.nfo"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:203
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:204
msgid "Rename the original .nfo file to"
msgstr "إعادة تسمية ملف.nfo الأصلي إلى"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:207
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:208
msgid ".nfo-orig to avoid conflicts?"
msgstr ".nfo الأصلية لتجنب الصراعات؟"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:213
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:214
msgid "Associated file extensions"
msgstr ""
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:227
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:228
msgid "comma separated list of associated file extensions SickRage should keep while post processing."
msgstr ""
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:233
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:234
msgid "leaving it empty means no associated files will be post processed"
msgstr ""
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:240
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:241
msgid "Delete non associated files"
msgstr ""
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:246
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:247
msgid "delete non associated files while post processing?"
msgstr ""
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:252
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:253
msgid "Change File Date"
msgstr "تغيير تاريخ الملف"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:258
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:259
msgid "Set last modified filedate to the date that the episode aired?"
msgstr "آخر تعديل مجموعة فيلدت إلى التاريخ الذي بثت الحلقة؟"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:259
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:260
msgid "Some systems may ignore this feature."
msgstr "وقد تجاهل بعض أنظمة هذه الميزة."
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:265
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:266
msgid "Timezone for File Date:"
msgstr "المنطقة الزمنية لتاريخ الملف:"
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:284
#: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:285