Commit 8c90243e authored by echel0n's avatar echel0n
Browse files

Pre-Release v9.3.56.dev10

parent 133d2ef3
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sickragetv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-28 23:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 06:37\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 01:45-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 08:46\n"
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -17,319 +17,319 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: fi_FI\n"
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:319 src/js/core.js:371
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:319 src/js/core.js:420
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
#: src/js/core.js:372
#: src/js/core.js:421
msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?"
msgstr "Oletko varma, että haluat shutdown SiCKRAGE?"
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:315 src/js/core.js:377
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:315 src/js/core.js:426
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: src/js/core.js:378
#: src/js/core.js:427
msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?"
msgstr "Oletko varma, että haluat aloittaa SiCKRAGE?"
#: src/js/core.js:383
#: src/js/core.js:432
msgid "Submit Errors"
msgstr "Antaa virheitä"
#: src/js/core.js:384
#: src/js/core.js:433
msgid "Are you sure you want to submit these errors ?"
msgstr ""
#: src/js/core.js:384
#: src/js/core.js:433
msgid "Make sure SiCKRAGE is updated and trigger"
msgstr ""
#: src/js/core.js:384
#: src/js/core.js:433
msgid "this error with debug enabled before submitting"
msgstr ""
#: src/js/core.js:511 src/js/core.js:522 src/js/core.js:543
#: src/js/core.js:560 src/js/core.js:571 src/js/core.js:592
msgid "Searching"
msgstr "Haku"
#: src/js/core.js:517 src/js/core.js:548
#: src/js/core.js:566 src/js/core.js:597
msgid "Queued"
msgstr "Jonossa"
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:701
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:42
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:63
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:196 src/js/core.js:552
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:196 src/js/core.js:601
msgid "Manual Search"
msgstr "Manuaalinen haku"
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:301 src/js/core.js:577
#: src/js/core.js:723 src/js/core.js:766
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:301 src/js/core.js:626
#: src/js/core.js:772 src/js/core.js:815
msgid "loading"
msgstr "lastaus"
#: src/js/core.js:782
#: src/js/core.js:831
msgid "Choose Directory"
msgstr "Valitse hakemisto"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3635 src/js/core.js:1413
#: sickrage/core/webserver/views.py:3623 src/js/core.js:1462
msgid "Clear History"
msgstr "Tyhjennä historia"
#: src/js/core.js:1414
#: src/js/core.js:1463
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?"
msgstr "Ovat varmasti poistaa kaikki lataushistorian?"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3637 src/js/core.js:1419
#: sickrage/core/webserver/views.py:3625 src/js/core.js:1468
msgid "Trim History"
msgstr "Trim historia"
#: src/js/core.js:1420
#: src/js/core.js:1469
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?"
msgstr "Ovat varmasti leikata kaikki lataushistorian yli 30 päivää vanhat?"
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:111 src/js/core.js:2118
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:111 src/js/core.js:2167
msgid "Remove Show"
msgstr "Poista Näytä"
#: src/js/core.js:2119
#: src/js/core.js:2168
msgid "Are you sure you want to remove"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2119
#: src/js/core.js:2168
msgid " from the database?"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2119
#: src/js/core.js:2168
msgid "Check to delete files as well. IRREVERSIBLE"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2172 src/js/core.js:2204
#: src/js/core.js:2221 src/js/core.js:2253
msgid "Update failed."
msgstr "Päivitys epäonnistui."
#: src/js/core.js:2215
#: src/js/core.js:2264
msgid "Select Show Location"
msgstr "Valitse Näytä sijainti"
#: src/js/core.js:2349
#: src/js/core.js:2398
msgid "loading folders..."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2365
#: src/js/core.js:2414
msgid "Select Unprocessed Episode Folder"
msgstr "Valitse jalostamattomat episodi kansio"
#: src/js/core.js:2735
#: src/js/core.js:2784
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer"
msgstr "haku aikakatkaistiin, kokeile yhä aikakatkaisu indeksoijan"
#: src/js/core.js:2739
#: src/js/core.js:2788
msgid "Search Results:"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2743
#: src/js/core.js:2792
msgid "No results found, try a different search or language."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2762
#: src/js/core.js:2811
msgid " (will debut on "
msgstr ""
#: src/js/core.js:2764
#: src/js/core.js:2813
msgid " (started on "
msgstr ""
#: src/js/core.js:2809
#: src/js/core.js:2858
msgid "Saved Defaults"
msgstr "Tallennetut oletukset"
#: src/js/core.js:2809
#: src/js/core.js:2858
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections."
msgstr "”Näytä lisää” oletukset on asetettu nykyiset valintasi."
#: src/js/core.js:2863
#: src/js/core.js:2912
msgid " Saving..."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2905
#: src/js/core.js:2954
msgid "Reset Config to Defaults"
msgstr "Palauta Config oletukset"
#: src/js/core.js:2906
#: src/js/core.js:2955
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?"
msgstr "Oletko varma, että haluat palauttaa config oletusarvoihin?"
#: src/js/core.js:2998
#: src/js/core.js:3047
msgid "Select path to pip"
msgstr "Valitse polku PIP"
#: src/js/core.js:3004
#: src/js/core.js:3053
msgid "Select path to git"
msgstr "Valitse polku git"
#: src/js/core.js:3012 src/js/core.js:3030 src/js/core.js:3874 src/js/core.js:3892
#: src/js/core.js:3913 src/js/core.js:3935 src/js/core.js:3958 src/js/core.js:3980
#: src/js/core.js:4008 src/js/core.js:4025 src/js/core.js:4069 src/js/core.js:4154
#: src/js/core.js:4212 src/js/core.js:4229 src/js/core.js:4259 src/js/core.js:4316
#: src/js/core.js:4392 src/js/core.js:4411 src/js/core.js:4427
#: src/js/core.js:3061 src/js/core.js:3079 src/js/core.js:3923 src/js/core.js:3941
#: src/js/core.js:3962 src/js/core.js:3984 src/js/core.js:4007 src/js/core.js:4029
#: src/js/core.js:4057 src/js/core.js:4074 src/js/core.js:4118 src/js/core.js:4203
#: src/js/core.js:4261 src/js/core.js:4278 src/js/core.js:4308 src/js/core.js:4365
#: src/js/core.js:4441 src/js/core.js:4460 src/js/core.js:4476
msgid "Please fill out the necessary fields above."
msgstr "Täytä tarvittavat kentät edellä."
#: src/js/core.js:3068
#: src/js/core.js:3117
msgid "Select Subtitles Download Directory"
msgstr "Valitse tekstitys tiedoston hakemistoon"
#: src/js/core.js:3184
#: src/js/core.js:3233
msgid "Select .nzb blackhole/watch location"
msgstr "Valitse .nzb blackhole/katsella sijainti"
#: src/js/core.js:3185
#: src/js/core.js:3234
msgid "Select .torrent blackhole/watch location"
msgstr "Valitse .torrent blackhole/katsella sijainti"
#: src/js/core.js:3186
#: src/js/core.js:3235
msgid "Select .torrent download location"
msgstr "Valitse .torrent download asema"
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:977 src/js/core.js:3253
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:977 src/js/core.js:3302
msgid "Minimum seeding time is"
msgstr "Kylvö aikaa on"
#: src/js/core.js:3255
#: src/js/core.js:3304
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)"
msgstr "URL uTorrent asiakas (esimerkiksi http://localhost: 8000)"
#: src/js/core.js:3258
#: src/js/core.js:3307
msgid "Stop seeding when inactive for"
msgstr "Stop kylvö kun käyttämättömänä"
#: src/js/core.js:3264
#: src/js/core.js:3313
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)"
msgstr "URL-osoitteen siirto asiakkaalle (esim. http://localhost:9091)"
#: src/js/core.js:3274
#: src/js/core.js:3323
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)"
msgstr "URL vedenpaisumus-client (esim. http://localhost:8112)"
#: src/js/core.js:3283
#: src/js/core.js:3332
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)"
msgstr "IP- tai Hostname vedenpaisumus daemon (esim scgi://localhost:58846)"
#: src/js/core.js:3290
#: src/js/core.js:3339
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)"
msgstr "URL Synology DS-client (esim. http://localhost:5000)"
#: src/js/core.js:3295
#: src/js/core.js:3344
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000"
msgstr ""
#: src/js/core.js:3295
#: src/js/core.js:3344
msgid " or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"
msgstr ""
#: src/js/core.js:3305
#: src/js/core.js:3354
msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "URL qbittorrent asiakkaalle (esimerkiksi http://localhost: 8080)"
#: src/js/core.js:3315
#: src/js/core.js:3364
msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)"
msgstr "URL mldonkey (esim http://localhost:4080)"
#: src/js/core.js:3326
#: src/js/core.js:3375
msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "URL putio asiakkaalle (esimerkiksi http://localhost: 8080)"
#: src/js/core.js:3512
#: src/js/core.js:3561
msgid "Select TV Download Directory"
msgstr "Valitse TV ladata hakemistoon"
#: src/js/core.js:3513
#: src/js/core.js:3562
msgid "Select UNPACK Directory"
msgstr ""
#: src/js/core.js:3528
#: src/js/core.js:3577
msgid "Unrar Executable not found."
msgstr "Purkaa Executable ei löydy."
#: src/js/core.js:3574 src/js/core.js:3618 src/js/core.js:3662 src/js/core.js:3722
#: src/js/core.js:3623 src/js/core.js:3667 src/js/core.js:3711 src/js/core.js:3771
msgid "This pattern is invalid."
msgstr "Tämä malli on virheellinen."
#: src/js/core.js:3581 src/js/core.js:3625 src/js/core.js:3669 src/js/core.js:3729
#: src/js/core.js:3630 src/js/core.js:3674 src/js/core.js:3718 src/js/core.js:3778
msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows."
msgstr "Tämä malli olisi virheellinen ilman kansioita, käyttää sitä pakottaa ”Tasoita” pois kaikille osoittaa."
#: src/js/core.js:3588 src/js/core.js:3632 src/js/core.js:3676 src/js/core.js:3736
#: src/js/core.js:3637 src/js/core.js:3681 src/js/core.js:3725 src/js/core.js:3785
msgid "This pattern is valid."
msgstr "Tämä malli on voimassa."
#: src/js/core.js:4062
#: src/js/core.js:4111
msgid "<b>Step1:</b> Confirm Authorization"
msgstr "<b>Step1:</b> vahvistaa luvan"
#: src/js/core.js:4119 src/js/core.js:4173
#: src/js/core.js:4168 src/js/core.js:4222
msgid "Please fill in the Popcorn IP address"
msgstr "Täyttäkää Popcorn IP-osoite"
#: src/js/core.js:4326
#: src/js/core.js:4375
msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug"
msgstr "Tarkista mustalle listalle nimi; arvon täytyy olla trakt etana"
#: src/js/core.js:4358
#: src/js/core.js:4407
msgid "You must specify an SMTP hostname!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4361
#: src/js/core.js:4410
msgid "You must specify an SMTP port!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4363
#: src/js/core.js:4412
msgid "SMTP port must be between 0 and 65535!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4369
#: src/js/core.js:4418
msgid "Enter an email address to send the test to:"
msgstr "Kirjoita sähköpostiosoitteesi lähettää testin:"
#: src/js/core.js:4371
#: src/js/core.js:4420
msgid "You must provide a recipient email address!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4441
#: src/js/core.js:4490
msgid "Device list updated. Please choose a device to push to."
msgstr "Päivitetty luettelo. Valitse laite työntää."
#: src/js/core.js:4502
#: src/js/core.js:4551
msgid "You didn't supply a Pushbullet api key"
msgstr "Ei antanut Pushbullet api-avain"
#: src/js/core.js:4532
#: src/js/core.js:4581
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings."
msgstr "Älä unohda tallentaa uudet pushbullet asetukset."
#: src/js/core.js:4604
#: src/js/core.js:4653
msgid "Select backup folder to save to"
msgstr "Valitse kansio tallentaa"
#: src/js/core.js:4609
#: src/js/core.js:4658
msgid "Select backup files to restore"
msgstr "Valitse Varmuuskopioi tiedostot palauttaa"
#: src/js/core.js:5154
#: src/js/core.js:5203
msgid "No providers available to configure."
msgstr "Ei ole palveluntarjoajia määrittämiseen."
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:17 src/js/core.js:5367
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:17 src/js/core.js:5416
msgid "Mass Delete"
msgstr "Laajamittainen poistaminen"
#: src/js/core.js:5368
#: src/js/core.js:5417
msgid "You have selected to delete show(s). Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system."
msgstr "Olet valinnut Poista Show (t). Oletko varma, että haluat jatkaa? Kaikki tiedostot poistetaan järjestelmästä."
#: src/js/core.js:5445
#: src/js/core.js:5494
msgid "DELETED"
msgstr ""
......@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "puuttuvat tarjoaja"
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:444
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:23
msgid "Select Columns"
msgstr ""
msgstr "Valitse sarakkeet"
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:386
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:394
......@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr "käynnistettäessä SickRage liitäntä"
msgid "Shows"
msgstr "Näyttää"
#: sickrage/core/webserver/views.py:501 sickrage/core/webserver/views.py:502
#: sickrage/core/webserver/views.py:500 sickrage/core/webserver/views.py:501
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:141
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:216
msgid "Schedule"
msgstr "Aikataulu"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3647 sickrage/core/webserver/views.py:3648
#: sickrage/core/webserver/views.py:3635 sickrage/core/webserver/views.py:3636
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:144
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:220
msgid "History"
......@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Vähintään yksi toimittaja ei tarvita, mutta kahta suositetaan."
msgid "NZB/Torrent providers can be toggled in"
msgstr "NZB/Torrent tarjoajien kanisteri olla toggled"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3680 sickrage/core/webserver/views.py:3951
#: sickrage/core/webserver/views.py:3668 sickrage/core/webserver/views.py:3939
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:76
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:245
msgid "Search Clients"
......@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "AIRDATE"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: sickrage/core/webserver/views.py:1055 sickrage/core/webserver/views.py:1056
#: sickrage/core/webserver/views.py:1043 sickrage/core/webserver/views.py:1044
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:552
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:292
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:54
......@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Tuntematon"
msgid "Retry Download"
msgstr "Yritä lataamista uudelleen"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4947
#: sickrage/core/webserver/views.py:4935
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:25
msgid "Main"
msgstr "Pääsivu"
......@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "Käytä DVD jotta Ilmastointi-tilaus"
msgid "A \"Force Full Update\" is necessary, and if you have existing episodes you need to sort them manually."
msgstr "”Voimassa koko Update” on tarpeen, ja jos sinulla on olemassa olevat jaksot haluat lajitella ne manuaalisesti."
#: sickrage/core/webserver/views.py:3686 sickrage/core/webserver/views.py:4826
#: sickrage/core/webserver/views.py:3674 sickrage/core/webserver/views.py:4814
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:250
#: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:34
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:263
......@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Suorittaa uudelleen"
msgid "Daily Search"
msgstr "Päivittäinen Etsi"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4934
#: sickrage/core/webserver/views.py:4922
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:13
msgid "Backlog"
msgstr "Tilauskanta"
......@@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "Post prosessi"
msgid "Subtitles Finder"
msgstr "Tekstitys Finder"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4942
#: sickrage/core/webserver/views.py:4930
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:26
msgid "Trakt Checker"
msgstr "Trakt tarkistaminen"
......@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Ei"
msgid "True"
msgstr "Totta"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4937
#: sickrage/core/webserver/views.py:4925
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:110
msgid "Show Queue"
msgstr "Näytä jono"
......@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "<p>Select ensisijainen fansub ryhmiä <b>Available Groups</b> ja lisää
msgid "Whitelist"
msgstr "Whitelist"
#: sickrage/core/webserver/views.py:1190
#: sickrage/core/webserver/views.py:1178
#: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:40
#: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:86
msgid "Remove"
......@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "Päähakemistot"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: sickrage/core/webserver/views.py:1153 sickrage/core/webserver/views.py:1930
#: sickrage/core/webserver/views.py:1141 sickrage/core/webserver/views.py:1918
#: sickrage/core/webserver/views/includes/root_dirs.mako:38
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:73
msgid "Edit"
......@@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "SiCKRAGE"
msgid "Show List"
msgstr "Näytä luettelo"
#: sickrage/core/webserver/views.py:2295 sickrage/core/webserver/views.py:2296
#: sickrage/core/webserver/views.py:2283 sickrage/core/webserver/views.py:2284
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:142
msgid "Add Shows"
msgstr "Lisää ohjelmia"
......@@ -5547,18 +5547,18 @@ msgstr "Manuaalinen jälkikäsittelyä"
msgid "Manage"
msgstr "Hallinta"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3466 sickrage/core/webserver/views.py:3467
#: sickrage/core/webserver/views.py:3454 sickrage/core/webserver/views.py:3455
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:168
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:14
msgid "Mass Update"
msgstr "Laajamittainen päivitys"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3074 sickrage/core/webserver/views.py:3075
#: sickrage/core/webserver/views.py:3062 sickrage/core/webserver/views.py:3063
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:171
msgid "Backlog Overview"
msgstr "Ruuhkan yleiskatsaus"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3519 sickrage/core/webserver/views.py:3520
#: sickrage/core/webserver/views.py:3507 sickrage/core/webserver/views.py:3508
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:174
msgid "Manage Queues"
msgstr "Jonojen hallinta"
......@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "Päivitä Emby"
msgid "Manage Torrents"
msgstr "Hallita ryöppy"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3494 sickrage/core/webserver/views.py:3495
#: sickrage/core/webserver/views.py:3482 sickrage/core/webserver/views.py:3483
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:205
msgid "Failed Downloads"
msgstr "Epäonnistuneen"
......@@ -5600,12 +5600,12 @@ msgstr "Jääneiden alaotsikko hallinta"
msgid "Config"
msgstr "Config"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3677
#: sickrage/core/webserver/views.py:3665
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:236
msgid "Help and Info"
msgstr "Auttaa ja Info"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3678
#: sickrage/core/webserver/views.py:3666
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:239
msgid "General"
msgstr "Ehdot"
......@@ -5614,28 +5614,28 @@ msgstr "Ehdot"
msgid "Backup and Restore"
msgstr "Varmuuskopiointi ja palautus"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3681 sickrage/core/webserver/views.py:4251
#: sickrage/core/webserver/views.py:3669 sickrage/core/webserver/views.py:4239
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:248
msgid "Search Providers"
msgstr "Visuaalinen haku"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3682 sickrage/core/webserver/views.py:4742
#: sickrage/core/webserver/views.py:3670 sickrage/core/webserver/views.py:4730
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:251
msgid "Subtitles Settings"
msgstr "Tekstityksen asetukset"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3683 sickrage/core/webserver/views.py:4865
#: sickrage/core/webserver/views.py:3671 sickrage/core/webserver/views.py:4853
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:254
msgid "Quality Settings"
msgstr "Laatuasetuksia"
#: sickrage/core/webserver/views.py:2259 sickrage/core/webserver/views.py:2260
#: sickrage/core/webserver/views.py:3684 sickrage/core/webserver/views.py:4056
#: sickrage/core/webserver/views.py:2247 sickrage/core/webserver/views.py:2248
#: sickrage/core/webserver/views.py:3672 sickrage/core/webserver/views.py:4044
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:257
msgid "Post Processing"
msgstr "Jälkikäsittelyssä"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3685 sickrage/core/webserver/views.py:4408
#: sickrage/core/webserver/views.py:3673 sickrage/core/webserver/views.py:4396
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:260
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
......@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "Aseta joutuessa näistä osoittaa pikemminkin Show.03.02.2010 kuin Show.
msgid "Search for subtitles."
msgstr "Hae tekstityksiä."
#: sickrage/core/webserver/views.py:3224 sickrage/core/webserver/views.py:3225
#: sickrage/core/webserver/views.py:3212 sickrage/core/webserver/views.py:3213
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:13
msgid "Mass Edit"
msgstr "Massasta Edit"
......@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in progress"
msgstr "Ole meneillään"
#: sickrage/core/webserver/views.py:1187
#: sickrage/core/webserver/views.py:1175
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:27
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:45
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:81
......@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "Propers haku poissa käytöstä"
msgid "Post-Processor:"
msgstr "Post-prosessori:"
#: sickrage/core/webserver/views.py:4938
#: sickrage/core/webserver/views.py:4926
#: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:88
msgid "Search Queue"
msgstr "Etsi jonoon"
......@@ -6088,8 +6088,8 @@ msgid "Couldn't find a download for <i>%s</i>"
msgstr "Löytänyt ladata <i>%s</i>"
#: sickrage/core/queues/show.py:293 sickrage/core/queues/show.py:303
#: sickrage/core/queues/show.py:314 sickrage/core/webserver/views.py:2664
#: sickrage/core/webserver/views.py:2676
#: sickrage/core/queues/show.py:314 sickrage/core/webserver/views.py:2652
#: sickrage/core/webserver/views.py:2664
msgid "Unable to add show"
msgstr "Ei voi lisätä Näytä"
</