Release v9.1.47
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
No preview for this file type
... | ... | @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sickragetv\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:16-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 11:17-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-10-21 13:54-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-21 13:54-0400\n" | ||
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
... | ... | @@ -309,23 +309,23 @@ msgstr "لا تقوم أنت بتوفير مفتاح المعهد بوشبولي |
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings." | ||
msgstr "لا ننسى لحفظ الإعدادات الجديدة بوشبوليت." | ||
#: dist/js/core.js:4518 | ||
#: dist/js/core.js:4523 | ||
msgid "Select backup folder to save to" | ||
msgstr "حدد مجلد النسخ الاحتياطية لحفظ" | ||
#: dist/js/core.js:4523 | ||
#: dist/js/core.js:4528 | ||
msgid "Select backup files to restore" | ||
msgstr "حدد ملفات النسخ الاحتياطي لاستعادة" | ||
#: dist/js/core.js:5069 | ||
#: dist/js/core.js:5074 | ||
msgid "No providers available to configure." | ||
msgstr "لا مقدمي الخدمات المتاحة لتكوين." | ||
#: dist/js/core.js:5280 | ||
#: dist/js/core.js:5285 | ||
msgid "You have selected to delete show(s). Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system." | ||
msgstr "لقد اخترت حذف show(s). هل تريد المتابعة بالتأكيد؟ سيتم إزالة كافة الملفات من النظام الخاص بك." | ||
#: dist/js/core.js:5350 | ||
#: dist/js/core.js:5355 | ||
msgid "<b>DELETED</b>" | ||
msgstr "<b>DELETED</b>" | ||
... | ... | @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "النسخ الاحتياطي" |
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:5 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:37 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:48 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:50 | ||
msgid "Restore" | ||
msgstr "استعادة" | ||
... | ... | @@ -677,10 +677,22 @@ msgstr "حدد المجلد تريد حفظ ملف النسخ الاحتياطي |
msgid "Restore your main database file and config" | ||
msgstr "استعادة ملف قاعدة البيانات الرئيسية والتهيئة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:45 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:47 | ||
msgid "Select the backup file you wish to restore" | ||
msgstr "حدد ملف النسخة الاحتياطية التي ترغب في استعادة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:62 | ||
msgid "Restore database files" | ||
msgstr "" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:71 | ||
msgid "Restore configuration file" | ||
msgstr "" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:80 | ||
msgid "Restore cache files" | ||
msgstr "" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:17 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:29 | ||
msgid "Misc" | ||
... | ... | @@ -3362,7 +3374,7 @@ msgstr "موفر واحد على الأقل مطلوب ولكن ينصح باث |
msgid "NZB/Torrent providers can be toggled in" | ||
msgstr "أسود نيوزيلندي/سيل مقدمي الخدمات يمكن أن يكون مثبت في" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3684 sickrage/core/webserver/views.py:3949 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3684 sickrage/core/webserver/views.py:3953 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:71 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:260 | ||
msgid "Search Clients" | ||
... | ... | @@ -4037,7 +4049,7 @@ msgstr "غير مسموح بالفراغات" |
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:888 | ||
msgid "Add anime label to torrent" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "إضافة تسمية أنمي تورنت" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:906 | ||
msgid "Downloaded files location" | ||
... | ... | @@ -4146,7 +4158,7 @@ msgstr "دليل الترجمة" |
msgid "The directory where SickRage should store your" | ||
msgstr "الدليل حيث يجب تخزين سيكراجي الخاص بك" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4737 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4741 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:123 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:556 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:128 | ||
... | ... | @@ -4540,7 +4552,7 @@ msgstr "ابدأ" |
msgid "Retry Download" | ||
msgstr "إعادة محاولة التحميل" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4939 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4943 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:26 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:27 | ||
msgid "Main" | ||
... | ... | @@ -4654,7 +4666,7 @@ msgstr "استخدام ترتيب دي في دي بدلاً من النظام ا |
msgid "A \"Force Full Update\" is necessary, and if you have existing episodes you need to sort them manually." | ||
msgstr "\"تحديث كامل القوة\" أمر ضروري، وإذا كان لديك الحلقات الموجودة تحتاج إلى فرزها يدوياً." | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3690 sickrage/core/webserver/views.py:4818 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3690 sickrage/core/webserver/views.py:4822 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:224 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:281 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:33 | ||
... | ... | @@ -4986,7 +4998,7 @@ msgstr "خطأ: إعادة التشغيل انتهت مهلة، ربما شيء |
msgid "Daily Search" | ||
msgstr "البحث اليومي" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4926 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4930 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:13 | ||
msgid "Backlog" | ||
msgstr "المتراكمة" | ||
... | ... | @@ -5011,7 +5023,7 @@ msgstr "آخر عملية" |
msgid "Subtitles Finder" | ||
msgstr "الباحث عن الترجمة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4934 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4938 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:19 | ||
msgid "Trakt Checker" | ||
msgstr "مدقق Trakt" | ||
... | ... | @@ -5044,7 +5056,7 @@ msgstr "لا" |
msgid "True" | ||
msgstr "صحيح" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4929 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4933 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:102 | ||
msgid "Show Queue" | ||
msgstr "إظهار قائمة الانتظار" | ||
... | ... | @@ -5408,7 +5420,7 @@ msgstr "العام" |
msgid "Backup and Restore" | ||
msgstr "النسخ الاحتياطي والاستعادة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3685 sickrage/core/webserver/views.py:4254 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3685 sickrage/core/webserver/views.py:4258 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:265 | ||
msgid "Search Providers" | ||
msgstr "موفرات البحث" | ||
... | ... | @@ -5418,18 +5430,18 @@ msgstr "موفرات البحث" |
msgid "Subtitles Settings" | ||
msgstr "إعدادات الترجمة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3687 sickrage/core/webserver/views.py:4857 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3687 sickrage/core/webserver/views.py:4861 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:275 | ||
msgid "Quality Settings" | ||
msgstr "إعدادات الجودة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:2271 sickrage/core/webserver/views.py:2272 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3688 sickrage/core/webserver/views.py:4066 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3688 sickrage/core/webserver/views.py:4070 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:280 | ||
msgid "Post Processing" | ||
msgstr "مرحلة ما بعد المعالجة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3689 sickrage/core/webserver/views.py:4410 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3689 sickrage/core/webserver/views.py:4414 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:285 | ||
msgid "Notifications" | ||
msgstr "إعلامات" | ||
... | ... | @@ -6285,7 +6297,7 @@ msgstr "فعلا في فرع: " |
#: sickrage/core/webserver/views.py:1905 sickrage/core/webserver/views.py:1910 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1913 sickrage/core/webserver/views.py:1956 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1962 sickrage/core/webserver/views.py:1965 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4936 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4940 | ||
msgid "Error" | ||
msgstr "خطأ" | ||
... | ... | @@ -6665,10 +6677,10 @@ msgstr "التكوين-العامة" |
msgid "General Configuration" | ||
msgstr "تكوين عامة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3878 sickrage/core/webserver/views.py:4048 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4172 sickrage/core/webserver/views.py:4392 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4719 sickrage/core/webserver/views.py:4800 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4839 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3878 sickrage/core/webserver/views.py:4052 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4176 sickrage/core/webserver/views.py:4396 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4723 sickrage/core/webserver/views.py:4804 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4843 | ||
msgid "Error(s) Saving Configuration" | ||
msgstr "خطأ (أخطاء) حفظ التكوين" | ||
... | ... | @@ -6692,171 +6704,171 @@ msgstr "فشلت عملية النسخ الاحتياطي!" |
msgid "You need to choose a folder to save your backup to first!" | ||
msgstr "كنت بحاجة لاختيار مجلد الذي تريد حفظ النسخة الاحتياطية الخاصة بك إلى أول!" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3927 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3931 | ||
msgid "Successfully extracted restore files to " | ||
msgstr "استعادة بنجاح استخراج الملفات إلى " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3928 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3932 | ||
msgid "<br>Restart sickrage to complete the restore." | ||
msgstr "<br>Restart سيكراجي لإتمام الاستعادة." | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3930 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3934 | ||
msgid "Restore FAILED" | ||
msgstr "فشل في استعادة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3932 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3936 | ||
msgid "You need to select a backup file to restore!" | ||
msgstr "أنت بحاجة لتحديد ملف النسخ احتياطي لاستعادة!" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3948 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3952 | ||
msgid "Config - Episode Search" | ||
msgstr "التكوين--البحث عن الحلقة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3974 sickrage/core/webserver/views.py:3977 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4092 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3978 sickrage/core/webserver/views.py:3981 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4096 | ||
msgid "Unable to create directory " | ||
msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3974 sickrage/core/webserver/views.py:3977 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4092 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3978 sickrage/core/webserver/views.py:3981 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4096 | ||
msgid ", dir not changed." | ||
msgstr "، دير لم تتغير." | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4050 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4054 | ||
msgid "[SEARCH] Configuration Saved" | ||
msgstr "حفظ التكوين [SEARCH]" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4065 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4069 | ||
msgid "Config - Post Processing" | ||
msgstr "التكوين-مرحلة ما بعد المعالجة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4102 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4106 | ||
msgid "Unpacking Not Supported, disabling unpack setting" | ||
msgstr "تفريغ غير معتمد، وتعطيل فك الإعداد" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4133 sickrage/core/webserver/views.py:4144 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4137 sickrage/core/webserver/views.py:4148 | ||
msgid "You tried saving an invalid anime naming config, not saving your naming settings" | ||
msgstr "حاولت إنقاذ أنمي غير صالح تسمية التهيئة، وعدم حفظ إعدادات التسمية" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4135 sickrage/core/webserver/views.py:4146 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4139 sickrage/core/webserver/views.py:4150 | ||
msgid "You tried saving an invalid naming config, not saving your naming settings" | ||
msgstr "حاولت حفظ تكوين تسمية غير صالحة، عدم حفظ إعدادات التسمية" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4152 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4156 | ||
msgid "You tried saving an invalid air-by-date naming config, not saving your air-by-date settings" | ||
msgstr "حاولت إنقاذ غير صالح الجوية بتاريخ تسمية تكوين، عدم حفظ إعدادات الجوي حسب التاريخ" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4158 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4162 | ||
msgid "You tried saving an invalid sports naming config, not saving your sports settings" | ||
msgstr "حاولت إنقاذ رياضة غير صالحة تسمية التهيئة، وعدم حفظ إعدادات الألعاب الرياضية" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4174 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4178 | ||
msgid "[POST-PROCESSING] Configuration Saved" | ||
msgstr "حفظ التكوين [POST-PROCESSING]" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4253 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4257 | ||
msgid "Config - Providers" | ||
msgstr "التكوين-مقدمي الخدمات" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4293 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4297 | ||
msgid "\n" | ||
"No Provider Name specified" | ||
msgstr "\n" | ||
"لم يتم تحديد \"اسم موفر\"" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4295 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4299 | ||
msgid "\n" | ||
"No Provider Url specified" | ||
msgstr "\n" | ||
"لا Url الموفر المحدد" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4297 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4301 | ||
msgid "\n" | ||
"No Provider Api key specified" | ||
msgstr "\n" | ||
"لا يوجد مفتاح Api الموفر المحدد" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4394 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4398 | ||
msgid "[PROVIDERS] Configuration Saved" | ||
msgstr "حفظ التكوين [PROVIDERS]" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4409 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4413 | ||
msgid "Config - Notifications" | ||
msgstr "التكوين-الإشعارات" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4721 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4725 | ||
msgid "[NOTIFICATIONS] Configuration Saved" | ||
msgstr "حفظ التكوين [NOTIFICATIONS]" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4736 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4740 | ||
msgid "Config - Subtitles" | ||
msgstr "التكوين--ترجمات" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4802 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4806 | ||
msgid "[SUBTITLES] Configuration Saved" | ||
msgstr "حفظ التكوين [SUBTITLES]" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4817 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4821 | ||
msgid "Config - Anime" | ||
msgstr "التكوين-انيمي" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4841 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4845 | ||
msgid "[ANIME] Configuration Saved" | ||
msgstr "حفظ التكوين [ANIME]" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4856 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4860 | ||
msgid "Config - Quality Settings" | ||
msgstr "التكوين--إعدادات الجودة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4868 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4872 | ||
msgid "[QUALITY SETTINGS] Configuration Saved" | ||
msgstr "[إعدادات الجودة] حفظ التكوين" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4881 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4885 | ||
msgid "Clear Errors" | ||
msgstr "أخطاء واضحة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4884 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4888 | ||
msgid "Clear Warnings" | ||
msgstr "تحذيرات واضحة" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4925 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4929 | ||
msgid "Daily Searcher" | ||
msgstr "الباحث اليومية" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4927 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4931 | ||
msgid "Show Updater" | ||
msgstr "إظهار التحديث" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4928 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4932 | ||
msgid "Check Version" | ||
msgstr "التحقق من الإصدار" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4930 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4934 | ||
msgid "Search Queue" | ||
msgstr "البحث عن قائمة انتظار" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4931 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4935 | ||
msgid "Find Propers" | ||
msgstr "البحث عن بروبيرس" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4932 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4936 | ||
msgid "Postprocessor" | ||
msgstr "Postprocessor" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4933 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4937 | ||
msgid "Find Subtitles" | ||
msgstr "العثور على ترجمات" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4935 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4939 | ||
msgid "Event" | ||
msgstr "الحدث" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4937 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4941 | ||
msgid "Tornado" | ||
msgstr "تورنادو" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4938 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4942 | ||
msgid "Thread" | ||
msgstr "مؤشر ترابط" | ||
... | ... |
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
No preview for this file type
... | ... | @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: sickragetv\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:16-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 11:17-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-10-21 13:54-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-21 13:54-0400\n" | ||
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
... | ... | @@ -309,23 +309,23 @@ msgstr "No vas proporcionar una clau de Pushbullet api" |
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings." | ||
msgstr "No us oblideu de desar els nous paràmetres pushbullet." | ||
#: dist/js/core.js:4518 | ||
#: dist/js/core.js:4523 | ||
msgid "Select backup folder to save to" | ||
msgstr "Seleccioneu la carpeta de reserva per salvar a" | ||
#: dist/js/core.js:4523 | ||
#: dist/js/core.js:4528 | ||
msgid "Select backup files to restore" | ||
msgstr "Seleccioneu els fitxers de còpia de seguretat per restaurar" | ||
#: dist/js/core.js:5069 | ||
#: dist/js/core.js:5074 | ||
msgid "No providers available to configure." | ||
msgstr "No disponible configurar proveïdors." | ||
#: dist/js/core.js:5280 | ||
#: dist/js/core.js:5285 | ||
msgid "You have selected to delete show(s). Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system." | ||
msgstr "Heu seleccionat per suprimir show(s). Esteu segur que voleu continuar? Se suprimiran tots els fitxers del seu sistema." | ||
#: dist/js/core.js:5350 | ||
#: dist/js/core.js:5355 | ||
msgid "<b>DELETED</b>" | ||
msgstr "<b>DELETED</b>" | ||
... | ... | @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Còpia de seguretat" |
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:5 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:37 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:48 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:50 | ||
msgid "Restore" | ||
msgstr "Restauració" | ||
... | ... | @@ -677,10 +677,22 @@ msgstr "Seleccioneu la carpeta que voleu desar el fitxer de còpia de seguretat |
msgid "Restore your main database file and config" | ||
msgstr "Restaurar el seu arxiu de base de dades principal i configuració" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:45 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:47 | ||
msgid "Select the backup file you wish to restore" | ||
msgstr "Seleccioneu el fitxer de còpia de seguretat que voleu restaurar" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:62 | ||
msgid "Restore database files" | ||
msgstr "" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:71 | ||
msgid "Restore configuration file" | ||
msgstr "" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:80 | ||
msgid "Restore cache files" | ||
msgstr "" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:17 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:29 | ||
msgid "Misc" | ||
... | ... | @@ -3362,7 +3374,7 @@ msgstr "Almenys un proveïdor és necessari però dos són recomanables." |
msgid "NZB/Torrent providers can be toggled in" | ||
msgstr "Proveïdors NZB/Torrent pot activar en" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3684 sickrage/core/webserver/views.py:3949 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3684 sickrage/core/webserver/views.py:3953 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:71 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:260 | ||
msgid "Search Clients" | ||
... | ... | @@ -4037,7 +4049,7 @@ msgstr "no es permeten els espais en blanc" |
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:888 | ||
msgid "Add anime label to torrent" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Afegir etiqueta anime a torrent" | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:906 | ||
msgid "Downloaded files location" | ||
... | ... | @@ -4146,7 +4158,7 @@ msgstr "Directori de subtitular" |
msgid "The directory where SickRage should store your" | ||
msgstr "El directori on SickRage ha d'emmagatzemar el seu" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4737 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4741 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:123 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:556 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:128 | ||
... | ... | @@ -4540,7 +4552,7 @@ msgstr "Mai" |
msgid "Retry Download" | ||
msgstr "Torni a intentar descarregar" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4939 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4943 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:26 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:27 | ||
msgid "Main" | ||
... | ... | @@ -4654,7 +4666,7 @@ msgstr "utilitzar l'ordre de DVD en comptes de l'ordre d'aire" |
msgid "A \"Force Full Update\" is necessary, and if you have existing episodes you need to sort them manually." | ||
msgstr "Una \"Actualització ple de força\" és necessari, i si teniu episodis existents cal ordenar-los manualment." | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3690 sickrage/core/webserver/views.py:4818 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3690 sickrage/core/webserver/views.py:4822 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:224 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:281 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:33 | ||
... | ... | @@ -4986,7 +4998,7 @@ msgstr "Error: El reinici ha esgotat el temps, potser alguna cosa va impedir SiC |
msgid "Daily Search" | ||
msgstr "Cerca diària" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4926 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4930 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:13 | ||
msgid "Backlog" | ||
msgstr "Acumulació" | ||
... | ... | @@ -5011,7 +5023,7 @@ msgstr "Post-procés" |
msgid "Subtitles Finder" | ||
msgstr "Cercador de subtítols" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4934 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4938 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:19 | ||
msgid "Trakt Checker" | ||
msgstr "Trakt Checker" | ||
... | ... | @@ -5044,7 +5056,7 @@ msgstr "NO" |
msgid "True" | ||
msgstr "Veritable" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4929 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4933 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:102 | ||
msgid "Show Queue" | ||
msgstr "Cua Mostra el" | ||
... | ... | @@ -5408,7 +5420,7 @@ msgstr "General" |
msgid "Backup and Restore" | ||
msgstr "Reserva i restaura" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3685 sickrage/core/webserver/views.py:4254 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3685 sickrage/core/webserver/views.py:4258 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:265 | ||
msgid "Search Providers" | ||
msgstr "Proveïdors de cerca" | ||
... | ... | @@ -5418,18 +5430,18 @@ msgstr "Proveïdors de cerca" |
msgid "Subtitles Settings" | ||
msgstr "Configuració de subtítols" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3687 sickrage/core/webserver/views.py:4857 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3687 sickrage/core/webserver/views.py:4861 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:275 | ||
msgid "Quality Settings" | ||
msgstr "Escenes de qualitat" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:2271 sickrage/core/webserver/views.py:2272 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3688 sickrage/core/webserver/views.py:4066 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3688 sickrage/core/webserver/views.py:4070 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:280 | ||
msgid "Post Processing" | ||
msgstr "Processament posterior" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3689 sickrage/core/webserver/views.py:4410 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3689 sickrage/core/webserver/views.py:4414 | ||
#: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:285 | ||
msgid "Notifications" | ||
msgstr "Notificacions" | ||
... | ... | @@ -6285,7 +6297,7 @@ msgstr "Ja en branca: " |
#: sickrage/core/webserver/views.py:1905 sickrage/core/webserver/views.py:1910 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1913 sickrage/core/webserver/views.py:1956 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:1962 sickrage/core/webserver/views.py:1965 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4936 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4940 | ||
msgid "Error" | ||
msgstr "Error" | ||
... | ... | @@ -6665,10 +6677,10 @@ msgstr "Config - General" |
msgid "General Configuration" | ||
msgstr "Configuració general" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3878 sickrage/core/webserver/views.py:4048 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4172 sickrage/core/webserver/views.py:4392 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4719 sickrage/core/webserver/views.py:4800 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4839 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3878 sickrage/core/webserver/views.py:4052 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4176 sickrage/core/webserver/views.py:4396 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4723 sickrage/core/webserver/views.py:4804 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:4843 | ||
msgid "Error(s) Saving Configuration" | ||
msgstr "Configuració d'estalvi han" | ||
... | ... | @@ -6692,171 +6704,171 @@ msgstr "Reserva FRACASSADA!" |
msgid "You need to choose a folder to save your backup to first!" | ||
msgstr "Heu de triar la carpeta on voleu desar la còpia de seguretat primer!" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3927 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3931 | ||
msgid "Successfully extracted restore files to " | ||
msgstr "Extret amb èxit restaurar arxius a " | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3928 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3932 | ||
msgid "<br>Restart sickrage to complete the restore." | ||
msgstr "<br>Restart sickrage per completar la restauració." | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3930 | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3934 | ||
msgid "Restore FAILED" | ||
msgstr "Restauració ha fallat" | ||
#: sickrage/core/webserver/views.py:3932 | ||