Commit ebd6252d authored by echel0n's avatar echel0n
Browse files

Release v9.3.60

parent a92e6b59
# Changelog
- * b9fdaee - 2018-08-26: Fixed issue with TheTVDB cache storing dict keys as strings instead of integer
- * a3cfd56 - 2018-08-26: Release v9.3.60
- * a92e6b5 - 2018-08-26: Fixed issue with TheTVDB cache storing dict keys as strings instead of integer
- * 1b42b83 - 2018-08-26: Pre-Release v9.3.60.dev1
- * 55e4104 - 2018-08-26: Fixed issue where click event for adding root folders was being fired more then twice.
- * ec16f20 - 2018-08-25: Suppressed InsecureRequestWarnings
......
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sickragetv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-26 17:36-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 00:36\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 01:53\n"
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -49,291 +49,291 @@ msgstr ""
msgid "this error with debug enabled before submitting"
msgstr ""
#: src/js/core.js:559 src/js/core.js:570 src/js/core.js:591
#: src/js/core.js:558 src/js/core.js:569 src/js/core.js:590
msgid "Searching"
msgstr "البحث"
#: src/js/core.js:565 src/js/core.js:596
#: src/js/core.js:564 src/js/core.js:595
msgid "Queued"
msgstr "في قائمة الانتظار"
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:709
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:54
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:75
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:196 src/js/core.js:600
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:196 src/js/core.js:599
msgid "Manual Search"
msgstr "البحث اليدوي"
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:304 src/js/core.js:625
#: src/js/core.js:771 src/js/core.js:814
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:304 src/js/core.js:624
#: src/js/core.js:770 src/js/core.js:813
msgid "loading"
msgstr "تحميل"
#: src/js/core.js:830
#: src/js/core.js:829
msgid "Choose Directory"
msgstr "اختيار دليل"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3570 src/js/core.js:1471
#: sickrage/core/webserver/views.py:3570 src/js/core.js:1468
msgid "Clear History"
msgstr "مسح المحفوظات"
#: src/js/core.js:1472
#: src/js/core.js:1469
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد مسح كافة تاريخ التحميل؟"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3572 src/js/core.js:1477
#: sickrage/core/webserver/views.py:3572 src/js/core.js:1474
msgid "Trim History"
msgstr "تقليم التاريخ"
#: src/js/core.js:1478
#: src/js/core.js:1475
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تقليم كل حمل التاريخ الأقدم من 30 يوما؟"
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:114 src/js/core.js:2179
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:114 src/js/core.js:2173
msgid "Remove Show"
msgstr "إزالة عرض"
#: src/js/core.js:2180
#: src/js/core.js:2174
msgid "Are you sure you want to remove"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2180
#: src/js/core.js:2174
msgid " from the database?"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2180
#: src/js/core.js:2174
msgid "Check to delete files as well. IRREVERSIBLE"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2233 src/js/core.js:2265
#: src/js/core.js:2227 src/js/core.js:2259
msgid "Update failed."
msgstr "فشل تحديث."
#: src/js/core.js:2276
#: src/js/core.js:2270
msgid "Select Show Location"
msgstr "حدد موقع العرض"
#: src/js/core.js:2415
#: src/js/core.js:2412
msgid "loading folders..."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2431
#: src/js/core.js:2428
msgid "Select Unprocessed Episode Folder"
msgstr "حدد مجلد الحلقة غير المجهزة"
#: src/js/core.js:2801
#: src/js/core.js:2798
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer"
msgstr "مهلة البحث، حاول زيادة مهلة للمفهرس"
#: src/js/core.js:2805
#: src/js/core.js:2802
msgid "Search Results:"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2809
#: src/js/core.js:2806
msgid "No results found, try a different search or language."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2828
#: src/js/core.js:2825
msgid " (will debut on "
msgstr ""
#: src/js/core.js:2830
#: src/js/core.js:2827
msgid " (started on "
msgstr ""
#: src/js/core.js:2875
#: src/js/core.js:2872
msgid "Saved Defaults"
msgstr "حفظ الإعدادات الافتراضية"
#: src/js/core.js:2875
#: src/js/core.js:2872
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections."
msgstr "تم تعيين الافتراضيات \"إضافة إظهار\" الخاصة بك إلى التحديدات الحالية."
#: src/js/core.js:2932
#: src/js/core.js:2929
msgid " Saving..."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2974
#: src/js/core.js:2971
msgid "Reset Config to Defaults"
msgstr "إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية"
#: src/js/core.js:2975
#: src/js/core.js:2972
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين التكوين إلى الإعدادات الافتراضية؟"
#: src/js/core.js:3067
#: src/js/core.js:3066
msgid "Select path to pip"
msgstr "حدد مسار برنامج تطبيق السلام"
#: src/js/core.js:3073
#: src/js/core.js:3072
msgid "Select path to git"
msgstr "حدد المسار إلى بوابة"
#: src/js/core.js:3081 src/js/core.js:3099 src/js/core.js:3889 src/js/core.js:3907
#: src/js/core.js:3928 src/js/core.js:3950 src/js/core.js:3973 src/js/core.js:3995
#: src/js/core.js:4023 src/js/core.js:4040 src/js/core.js:4084 src/js/core.js:4169
#: src/js/core.js:4227 src/js/core.js:4244 src/js/core.js:4274 src/js/core.js:4331
#: src/js/core.js:4407 src/js/core.js:4426 src/js/core.js:4442
#: src/js/core.js:3080 src/js/core.js:3098 src/js/core.js:3888 src/js/core.js:3906
#: src/js/core.js:3927 src/js/core.js:3949 src/js/core.js:3972 src/js/core.js:3994
#: src/js/core.js:4022 src/js/core.js:4039 src/js/core.js:4083 src/js/core.js:4168
#: src/js/core.js:4226 src/js/core.js:4243 src/js/core.js:4273 src/js/core.js:4330
#: src/js/core.js:4406 src/js/core.js:4425 src/js/core.js:4441
msgid "Please fill out the necessary fields above."
msgstr "الرجاء ملء الحقول الضرورية المذكورة أعلاه."
#: src/js/core.js:3137
#: src/js/core.js:3136
msgid "Select Subtitles Download Directory"
msgstr "دليل تحميل ترجمات مختارة"
#: src/js/core.js:3253
#: src/js/core.js:3252
msgid "Select .nzb blackhole/watch location"
msgstr "حدد.nzb blackhole/مشاهدة الموقع"
#: src/js/core.js:3254
#: src/js/core.js:3253
msgid "Select .torrent blackhole/watch location"
msgstr "قم بتحديد موقع blackhole/مشاهدة تورنت]"
#: src/js/core.js:3255
#: src/js/core.js:3254
msgid "Select .torrent download location"
msgstr "حدد موقع تحميل تورنت]"
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:981 src/js/core.js:3322
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:981 src/js/core.js:3321
msgid "Minimum seeding time is"
msgstr "الحد الأدنى البذر مرة"
#: src/js/core.js:3324
#: src/js/core.js:3323
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل uTorrent (مثلاً http://localhost:8000)"
#: src/js/core.js:3327
#: src/js/core.js:3326
msgid "Stop seeding when inactive for"
msgstr "توقف بذر عندما نشط"
#: src/js/core.js:3333
#: src/js/core.js:3332
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)"
msgstr "عنوان URL للعميل الإرسال الخاص بك (مثل http://localhost:9091)"
#: src/js/core.js:3343
#: src/js/core.js:3342
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل طوفان (مثلاً http://localhost:8112)"
#: src/js/core.js:3352
#: src/js/core.js:3351
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)"
msgstr "IP أو اسم المضيف من الخاصة بك \"شيطان طوفان\" (مثلاً scgi://localhost:58846)"
#: src/js/core.js:3359
#: src/js/core.js:3358
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك عميل Synology DS (مثلاً http://localhost:5000)"
#: src/js/core.js:3364
#: src/js/core.js:3363
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000"
msgstr ""
#: src/js/core.js:3364
#: src/js/core.js:3363
msgid " or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)"
msgstr ""
#: src/js/core.js:3374
#: src/js/core.js:3373
msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "عنوان URL للعميل الخاص بك قبيتورينت (مثل http://localhost:8080)"
#: src/js/core.js:3384
#: src/js/core.js:3383
msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك ملدونكيي (مثل http://localhost:4080)"
#: src/js/core.js:3395
#: src/js/core.js:3394
msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)"
msgstr "عنوان URL الخاص بك العميل بوتيو (مثلاً http://localhost:8080)"
#: src/js/core.js:3564
#: src/js/core.js:3563
msgid "validating..."
msgstr ""
#: src/js/core.js:3565
#: src/js/core.js:3564
msgid "Select TV Download Directory"
msgstr "حدد دليل التحميل التلفزيون"
#: src/js/core.js:3566
#: src/js/core.js:3565
msgid "Select UNPACK Directory"
msgstr ""
#: src/js/core.js:3580
#: src/js/core.js:3579
msgid "Unrar Executable not found."
msgstr "لم يتم العثور على الملف القابل للتنفيذ فك الضغط."
#: src/js/core.js:3623 src/js/core.js:3658 src/js/core.js:3693 src/js/core.js:3744
#: src/js/core.js:3622 src/js/core.js:3657 src/js/core.js:3692 src/js/core.js:3743
msgid "This pattern is invalid."
msgstr "وهذا النمط غير صحيح."
#: src/js/core.js:3627 src/js/core.js:3662 src/js/core.js:3697 src/js/core.js:3748
#: src/js/core.js:3626 src/js/core.js:3661 src/js/core.js:3696 src/js/core.js:3747
msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows."
msgstr "سوف يكون هذا النمط غير صالحة دون المجلدات، استخدام أنه سيفرض \"سطح\" قبالة لكافة العروض."
#: src/js/core.js:3631 src/js/core.js:3666 src/js/core.js:3701 src/js/core.js:3753
#: src/js/core.js:3630 src/js/core.js:3665 src/js/core.js:3700 src/js/core.js:3752
msgid "This pattern is valid."
msgstr "هذا النمط صحيح."
#: src/js/core.js:4077
#: src/js/core.js:4076
msgid "<b>Step1:</b> Confirm Authorization"
msgstr "<b>Step1:</b> تأكيد الإذن"
#: src/js/core.js:4134 src/js/core.js:4188
#: src/js/core.js:4133 src/js/core.js:4187
msgid "Please fill in the Popcorn IP address"
msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP الفشار"
#: src/js/core.js:4341
#: src/js/core.js:4340
msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug"
msgstr "تحقق من اسم القائمة السوداء؛ القيمة بحاجة إلى أن تكون سبيكة trakt"
#: src/js/core.js:4373
#: src/js/core.js:4372
msgid "You must specify an SMTP hostname!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4376
#: src/js/core.js:4375
msgid "You must specify an SMTP port!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4378
#: src/js/core.js:4377
msgid "SMTP port must be between 0 and 65535!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4384
#: src/js/core.js:4383
msgid "Enter an email address to send the test to:"
msgstr "أدخل عنوان البريد إلكتروني لإرسال الاختبار إلى:"
#: src/js/core.js:4386
#: src/js/core.js:4385
msgid "You must provide a recipient email address!"
msgstr ""
#: src/js/core.js:4456
#: src/js/core.js:4455
msgid "Device list updated. Please choose a device to push to."
msgstr "تحديث قائمة الأجهزة. الرجاء اختيار جهاز للدفع إلى."
#: src/js/core.js:4517
#: src/js/core.js:4516
msgid "You didn't supply a Pushbullet api key"
msgstr "لا تقوم أنت بتوفير مفتاح المعهد بوشبوليت"
#: src/js/core.js:4547
#: src/js/core.js:4546
msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings."
msgstr "لا ننسى لحفظ الإعدادات الجديدة بوشبوليت."
#: src/js/core.js:4619
#: src/js/core.js:4618
msgid "Select backup folder to save to"
msgstr "حدد مجلد النسخ الاحتياطية لحفظ"
#: src/js/core.js:4624
#: src/js/core.js:4623
msgid "Select backup files to restore"
msgstr "حدد ملفات النسخ الاحتياطي لاستعادة"
#: src/js/core.js:5169
#: src/js/core.js:5168
msgid "No providers available to configure."
msgstr "لا مقدمي الخدمات المتاحة لتكوين."
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:16 src/js/core.js:5379
#: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:16 src/js/core.js:5378
msgid "Mass Delete"
msgstr "حذف الشامل"
#: src/js/core.js:5380
#: src/js/core.js:5379
msgid "You have selected to delete show(s). Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system."
msgstr "لقد اخترت حذف show(s). هل تريد المتابعة بالتأكيد؟ سيتم إزالة كافة الملفات من النظام الخاص بك."
#: src/js/core.js:5457
#: src/js/core.js:5456
msgid "DELETED"
msgstr ""
......
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sickragetv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-26 17:36-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 00:36\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 01:53\n"
"Last-Translator: echel0n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -49,291 +49,291 @@ msgstr ""
msgid "this error with debug enabled before submitting"
msgstr ""
#: src/js/core.js:559 src/js/core.js:570 src/js/core.js:591
#: src/js/core.js:558 src/js/core.js:569 src/js/core.js:590
msgid "Searching"
msgstr "Recerca"
#: src/js/core.js:565 src/js/core.js:596
#: src/js/core.js:564 src/js/core.js:595
msgid "Queued"
msgstr "En cua"
#: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:709
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:54
#: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:75
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:196 src/js/core.js:600
#: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:196 src/js/core.js:599
msgid "Manual Search"
msgstr "Cerca manual"
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:304 src/js/core.js:625
#: src/js/core.js:771 src/js/core.js:814
#: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:304 src/js/core.js:624
#: src/js/core.js:770 src/js/core.js:813
msgid "loading"
msgstr "càrrega"
#: src/js/core.js:830
#: src/js/core.js:829
msgid "Choose Directory"
msgstr "Triar el directori"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3570 src/js/core.js:1471
#: sickrage/core/webserver/views.py:3570 src/js/core.js:1468
msgid "Clear History"
msgstr "Esborra l'Historial"
#: src/js/core.js:1472
#: src/js/core.js:1469
msgid "Are you sure you want to clear all download history ?"
msgstr "Són vostè segur que vol esborrar tot descarregar història?"
#: sickrage/core/webserver/views.py:3572 src/js/core.js:1477
#: sickrage/core/webserver/views.py:3572 src/js/core.js:1474
msgid "Trim History"
msgstr "Retallar la història"
#: src/js/core.js:1478
#: src/js/core.js:1475
msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?"
msgstr "Són vostè segur que vol retallar tot descarregar història més de 30 dies?"
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:114 src/js/core.js:2179
#: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:114 src/js/core.js:2173
msgid "Remove Show"
msgstr "Treure Mostra el"
#: src/js/core.js:2180
#: src/js/core.js:2174
msgid "Are you sure you want to remove"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2180
#: src/js/core.js:2174
msgid " from the database?"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2180
#: src/js/core.js:2174
msgid "Check to delete files as well. IRREVERSIBLE"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2233 src/js/core.js:2265
#: src/js/core.js:2227 src/js/core.js:2259
msgid "Update failed."
msgstr "Actualització ha fallat."
#: src/js/core.js:2276
#: src/js/core.js:2270
msgid "Select Show Location"
msgstr "Seleccioneu la ubicació de la Mostra el"
#: src/js/core.js:2415
#: src/js/core.js:2412
msgid "loading folders..."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2431
#: src/js/core.js:2428
msgid "Select Unprocessed Episode Folder"
msgstr "Carpeta selecta episodi sense processar"
#: src/js/core.js:2801
#: src/js/core.js:2798
msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer"
msgstr "Cerca exhaurit, tractar d'augment temps d'espera per a l'indexador"
#: src/js/core.js:2805
#: src/js/core.js:2802
msgid "Search Results:"
msgstr ""
#: src/js/core.js:2809
#: src/js/core.js:2806
msgid "No results found, try a different search or language."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2828
#: src/js/core.js:2825
msgid " (will debut on "
msgstr ""
#: src/js/core.js:2830
#: src/js/core.js:2827
msgid " (started on "
msgstr ""
#: src/js/core.js:2875
#: src/js/core.js:2872
msgid "Saved Defaults"
msgstr "Desats impagats"
#: src/js/core.js:2875
#: src/js/core.js:2872
msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections."
msgstr "Els \"afegir Mostra el\" valors per defecte s'han posat a les actuals seleccions."
#: src/js/core.js:2932
#: src/js/core.js:2929
msgid " Saving..."
msgstr ""
#: src/js/core.js:2974
#: src/js/core.js:2971
msgid "Reset Config to Defaults"
msgstr "Configuració de reinicialització a omissions"
#: src/js/core.js:2975
#: src/js/core.js:2972
msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu restaurar la configuració a omissions?"
#: src/js/core.js:3067
#: src/js/core.js:3066
msgid "Select path to pip"
msgstr "Seleccioneu la ruta al pip"
#: src/js/core.js:3073
#: src/js/core.js:3072
msgid "Select path to git"
msgstr "Seleccioneu la ruta al git"
#: src/js/core.js:3081 src/js/core.js:3099 src/js/core.js:3889 src/js/core.js:3907
#: src/js/core.js:3928 src/js/core.js:3950 src/js/core.js:3973 src/js/core.js:3995
#: src/js/core.js:4023 src/js/core.js:4040 src/js/core.js:4084 src/js/core.js:4169
#: src/js/core.js:4227 src/js/core.js:4244 src/js/core.js:4274 src/js/core.js:4331
#: src/js/core.js:4407 src/js/core.js:4426 src/js/core.js:4442
#: src/js/core.js:3080 src/js/core.js:3098 src/js/core.js:3888 src/js/core.js:3906
#: src/js/core.js:3927 src/js/core.js:3949 src/js/core.js:3972 src/js/core.js:3994
#: src/js/core.js:4022 src/js/core.js:4039 src/js/core.js:4083 src/js/core.js:4168
#: src/js/core.js:4226 src/js/core.js:4243 src/js/core.js:4273 src/js/core.js:4330
#: src/js/core.js:4406 src/js/core.js:4425 src/js/core.js:4441
msgid "Please fill out the necessary fields above."
msgstr "Ompliu els camps necessaris per sobre."
#: src/js/core.js:3137
#: src/js/core.js:3136
msgid "Select Subtitles Download Directory"
msgstr "Directori de descarregar subtítols seleccioni"
#: src/js/core.js:3253
#: src/js/core.js:3252
msgid "Select .nzb blackhole/watch location"
msgstr "Seleccioneu la ubicació de blackhole/rellotge .nzb"
#: src/js/core.js:3254
#: src/js/core.js:3253
msgid "Select .torrent blackhole/watch location"
msgstr "Seleccioni la localització. torrent blackhole/veure"
#: src/js/core.js:3255
#: src/js/core.js:3254
msgid "Select .torrent download location"
msgstr "Seleccioneu. torrent descarregar localització"
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:981 src/js/core.js:3322
#: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:981 src/js/core.js:3321
msgid "Minimum seeding time is"
msgstr "Mínim temps de sembra és"
#: src/js/core.js:3324
#: src/js/core.js:3323
msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)"
msgstr "URL al teu client d'uTorrent (p. ex. http://localhost:8000)"
#: src/js/core.js:3327
#: src/js/core.js:3326
msgid "Stop seeding when inactive for"
msgstr "Deixar de sembra quan inactiu durant"
#: src/js/core.js:3333
#: src/js/core.js:3332
msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)"
msgstr "URL al teu client de transmissió (p. ex. http://localhost:9091)"
#: src/js/core.js:3343
#: src/js/core.js:3342
msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)"
msgstr "URL al teu client diluvi (p. ex. http://localhost:8112)"
#: src/js/core.js:3352
#: src/js/core.js:3351
msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)"
msgstr "IP o nom d'amfitrió del dimoni diluvi (p. ex. scgi://localhost:58846)"
#: src/js/core.js:3359
#: src/js/core.js:3358
msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)"
msgstr "URL al teu client Synology DS (p. ex. http://localhost:5000)"
#: src/js/core.js:3364
#: src/js/core.js:3363
msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000"
msgstr ""