msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sickragetv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@sickrage.ca\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 21:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-15 05:30\n" "Last-Translator: echel0n \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: sickragetv\n" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" "Language: ko_KR\n" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:322 src/js/core.js:431 msgid "Shutdown" msgstr "종료" #: src/js/core.js:432 msgid "Are you sure you want to shutdown SiCKRAGE ?" msgstr "당신은 SiCKRAGE 종료 하 시겠습니까?" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:318 src/js/core.js:437 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" #: src/js/core.js:438 msgid "Are you sure you want to restart SiCKRAGE ?" msgstr "당신은 SiCKRAGE를 다시 시작 하 시겠습니까?" #: src/js/core.js:443 msgid "Submit Errors" msgstr "제출 오류" #: src/js/core.js:444 msgid "Are you sure you want to submit these errors ?" msgstr "" #: src/js/core.js:444 msgid "Make sure SiCKRAGE is updated and trigger" msgstr "" #: src/js/core.js:444 msgid "this error with debug enabled before submitting" msgstr "" #: src/js/core.js:563 src/js/core.js:574 src/js/core.js:595 msgid "Searching" msgstr "검색" #: src/js/core.js:569 src/js/core.js:600 msgid "Queued" msgstr "대기" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:705 #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:52 #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:77 #: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:196 src/js/core.js:604 msgid "Manual Search" msgstr "수동 검색" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:300 src/js/core.js:629 #: src/js/core.js:774 src/js/core.js:817 msgid "loading" msgstr "로드" #: src/js/core.js:833 msgid "Choose Directory" msgstr "디렉터리 선택" #: sickrage/core/webserver/views.py:3629 src/js/core.js:1473 msgid "Clear History" msgstr "기록 지우기" #: src/js/core.js:1474 msgid "Are you sure you want to clear all download history ?" msgstr "당신은 모두를 다운로드 역사는?" #: sickrage/core/webserver/views.py:3631 src/js/core.js:1479 msgid "Trim History" msgstr "역사를 트림" #: src/js/core.js:1480 msgid "Are you sure you want to trim all download history older than 30 days ?" msgstr "당신은 모든 트림을 다운로드 30 일 보다 오래 된 역사는?" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:111 src/js/core.js:2177 msgid "Remove Show" msgstr "표시 제거" #: src/js/core.js:2178 msgid "Are you sure you want to remove" msgstr "" #: src/js/core.js:2178 msgid " from the database?" msgstr "" #: src/js/core.js:2178 msgid "Check to delete files as well. IRREVERSIBLE" msgstr "" #: src/js/core.js:2231 src/js/core.js:2263 msgid "Update failed." msgstr "업데이트 하지 못했습니다." #: src/js/core.js:2274 msgid "Select Show Location" msgstr "보기 위치 선택" #: src/js/core.js:2416 msgid "loading folders..." msgstr "" #: src/js/core.js:2432 msgid "Select Unprocessed Episode Folder" msgstr "처리 되지 않은 에피소드 폴더 선택" #: src/js/core.js:2799 msgid "search timed out, try increasing timeout for indexer" msgstr "검색 시간 초과, 인덱서 증가 시간 제한" #: src/js/core.js:2803 msgid "Search Results:" msgstr "" #: src/js/core.js:2807 msgid "No results found, try a different search or language." msgstr "" #: src/js/core.js:2826 msgid " (will debut on " msgstr "" #: src/js/core.js:2828 msgid " (started on " msgstr "" #: src/js/core.js:2837 msgid " already exists in show library" msgstr "" #: src/js/core.js:2877 msgid "Saved Defaults" msgstr "저장 된 기본값" #: src/js/core.js:2877 msgid "Your \"add show\" defaults have been set to your current selections." msgstr "현재 선택 항목에 \"쇼를 추가\" 기본값 설정 되었습니다." #: src/js/core.js:2934 msgid " Saving..." msgstr "" #: src/js/core.js:2976 msgid "Reset Config to Defaults" msgstr "기본값 설정으로 재설정" #: src/js/core.js:2977 msgid "Are you sure you want to reset config to defaults?" msgstr "당신은 설정 기본값으로 재설정 하 시겠습니까?" #: src/js/core.js:3072 msgid "Select path to pip" msgstr "Pip를 경로 선택" #: src/js/core.js:3080 src/js/core.js:3106 src/js/core.js:3897 src/js/core.js:3915 #: src/js/core.js:3936 src/js/core.js:3958 src/js/core.js:3981 src/js/core.js:4003 #: src/js/core.js:4031 src/js/core.js:4048 src/js/core.js:4092 src/js/core.js:4177 #: src/js/core.js:4235 src/js/core.js:4252 src/js/core.js:4282 src/js/core.js:4312 #: src/js/core.js:4369 src/js/core.js:4445 src/js/core.js:4464 src/js/core.js:4480 msgid "Please fill out the necessary fields above." msgstr "위의 필요한 필드를 작성 하십시오." #: src/js/core.js:3098 msgid "Select path to git" msgstr "자식에 대 한 경로 선택" #: src/js/core.js:3145 msgid "Select Subtitles Download Directory" msgstr "선택 자막 다운로드 디렉토리" #: src/js/core.js:3261 msgid "Select .nzb blackhole/watch location" msgstr ".Nzb 블랙홀/시계 위치 선택" #: src/js/core.js:3262 msgid "Select .torrent blackhole/watch location" msgstr ".Torrent blackhole/시계 위치 선택" #: src/js/core.js:3263 msgid "Select .torrent download location" msgstr ".Torrent 다운로드 위치를 선택" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:986 src/js/core.js:3330 msgid "Minimum seeding time is" msgstr "최소 시간 시드" #: src/js/core.js:3332 msgid "URL to your uTorrent client (e.g. http://localhost:8000)" msgstr "URL을 당신의 uTorrent 클라이언트 (예: http://localhost:8000)" #: src/js/core.js:3335 msgid "Stop seeding when inactive for" msgstr "시드 비활성 때 중지" #: src/js/core.js:3341 msgid "URL to your Transmission client (e.g. http://localhost:9091)" msgstr "URL 전송 클라이언트 (예: http://localhost:9091)을" #: src/js/core.js:3351 msgid "URL to your Deluge client (e.g. http://localhost:8112)" msgstr "URL을 당신의 홍수 클라이언트 (예: http://localhost:8112)" #: src/js/core.js:3360 msgid "IP or Hostname of your Deluge Daemon (e.g. scgi://localhost:58846)" msgstr "IP 또는 호스트 이름 홍수 데몬 (예: scgi://localhost:58846)" #: src/js/core.js:3367 msgid "URL to your Synology DS client (e.g. http://localhost:5000)" msgstr "URL을 당신의 Synology DS 클라이언트 (예: http://localhost:5000)" #: src/js/core.js:3372 msgid "URL to your rTorrent client (e.g. scgi://localhost:5000" msgstr "" #: src/js/core.js:3372 msgid " or https://localhost/rutorrent/plugins/httprpc/action.php)" msgstr "" #: src/js/core.js:3382 msgid "URL to your qbittorrent client (e.g. http://localhost:8080)" msgstr "Qbittorrent 클라이언트 (예: http://localhost:8080/) URL" #: src/js/core.js:3392 msgid "URL to your MLDonkey (e.g. http://localhost:4080)" msgstr "URL을 당신의 MLDonkey (예: http://localhost:4080)" #: src/js/core.js:3403 msgid "URL to your putio client (e.g. http://localhost:8080)" msgstr "Putio 클라이언트 (예: http://localhost:8080/) URL" #: src/js/core.js:3572 msgid "validating..." msgstr "" #: src/js/core.js:3573 msgid "Select TV Download Directory" msgstr "TV 다운로드 디렉터리 선택" #: src/js/core.js:3574 msgid "Select UNPACK Directory" msgstr "" #: src/js/core.js:3588 msgid "Unrar Executable not found." msgstr "Unrar 실행 파일을 찾을 수 없습니다." #: src/js/core.js:3631 src/js/core.js:3666 src/js/core.js:3701 src/js/core.js:3752 msgid "This pattern is invalid." msgstr "이 패턴 유효 하지 않습니다." #: src/js/core.js:3635 src/js/core.js:3670 src/js/core.js:3705 src/js/core.js:3756 msgid "This pattern would be invalid without the folders, using it will force \"Flatten\" off for all shows." msgstr "이 패턴은 유효한 것 없이 폴더를 그것을 사용 하 여 강제로 \"결합\"에서 모든 프로그램에 대 한." #: src/js/core.js:3639 src/js/core.js:3674 src/js/core.js:3709 src/js/core.js:3761 msgid "This pattern is valid." msgstr "이 패턴은 유효 합니다." #: src/js/core.js:4085 msgid "Step1: Confirm Authorization" msgstr "Step1: 권한 부여 확인" #: src/js/core.js:4142 src/js/core.js:4196 msgid "Please fill in the Popcorn IP address" msgstr "팝콘 IP 주소를 입력 하시기 바랍니다" #: src/js/core.js:4379 msgid "Check blacklist name; the value need to be a trakt slug" msgstr "체크 블랙 리스트 이름; 값 필요 trakt 슬러그" #: src/js/core.js:4411 msgid "You must specify an SMTP hostname!" msgstr "" #: src/js/core.js:4414 msgid "You must specify an SMTP port!" msgstr "" #: src/js/core.js:4416 msgid "SMTP port must be between 0 and 65535!" msgstr "" #: src/js/core.js:4422 msgid "Enter an email address to send the test to:" msgstr "테스트를 보낼 이메일 주소를 입력:" #: src/js/core.js:4424 msgid "You must provide a recipient email address!" msgstr "" #: src/js/core.js:4494 msgid "Device list updated. Please choose a device to push to." msgstr "장치 목록 업데이트입니다. 장치를 선택 하십시오." #: src/js/core.js:4555 msgid "You didn't supply a Pushbullet api key" msgstr "Pushbullet api 키를 입력 하지 않은" #: src/js/core.js:4585 msgid "Don't forget to save your new pushbullet settings." msgstr "새로운 pushbullet 설정을 저장 하려면 잊지 마세요." #: src/js/core.js:4657 msgid "Select backup folder to save to" msgstr "백업 폴더에 저장를 선택합니다" #: src/js/core.js:4662 msgid "Select backup files to restore" msgstr "복원할 백업 파일 선택" #: src/js/core.js:5207 msgid "No providers available to configure." msgstr "제공 업체 구성할입니다." #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:16 src/js/core.js:5417 msgid "Mass Delete" msgstr "대량 삭제" #: src/js/core.js:5418 msgid "You have selected to delete show(s). Are you sure you wish to continue? All files will be removed from your system." msgstr "Show(s) 삭제을 선택 했습니다. 당신은 계속 하 시겠습니까? 모든 파일 시스템에서 제거 됩니다." #: src/js/core.js:5495 msgid "DELETED" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:25 msgid "Profile" msgstr "프로 파일" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:28 msgid "JSONP" msgstr "JSONP" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:35 msgid "Command name" msgstr "명령 이름" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:66 msgid "Parameters" msgstr "매개 변수" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:72 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:548 #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:11 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:25 #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:20 #: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:79 msgid "Name" msgstr "이름" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:73 msgid "Required" msgstr "필수" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:74 msgid "Description" msgstr "설명" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:75 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:206 msgid "Type" msgstr "유형" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:76 msgid "Default value" msgstr "기본값" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:77 msgid "Allowed values" msgstr "허용 되는 값" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:89 msgid "Playground" msgstr "놀이터" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:91 #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:133 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:165 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:100 msgid "Required parameters" msgstr "필요한 매개 변수" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:109 msgid "Optional parameters" msgstr "선택적 매개 변수" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:123 msgid "Call API" msgstr "API 호출" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:131 msgid "Response:" msgstr "응답:" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:137 #: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:74 msgid "Clear" msgstr "지우기" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:168 #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:198 #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:66 #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:88 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:149 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:166 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:182 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:214 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:230 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:246 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:264 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:282 msgid "Yes" msgstr "예" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:170 #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:197 #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:63 #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:87 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:150 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:167 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:183 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:215 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:231 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:247 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:265 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:283 msgid "No" msgstr "아니요" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:217 msgid "season" msgstr "시즌" #: sickrage/core/webserver/views/api_builder.mako:223 msgid "episode" msgstr "에피소드" #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:32 msgid "All" msgstr "모든" #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:38 msgid "Compact" msgstr "컴팩트" #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:41 msgid "Detailed" msgstr "자세한" #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:54 #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:118 msgid "Time" msgstr "시간" #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:55 #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:119 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:544 #: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:100 #: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:78 msgid "Episode" msgstr "에피소드" #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:56 msgid "Action" msgstr "액션" #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:57 #: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:36 msgid "Provider" msgstr "공급자" #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:58 #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:125 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:287 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:68 msgid "Quality" msgstr "품질" #: sickrage/core/common.py:181 sickrage/core/common.py:616 #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:120 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:390 msgid "Snatched" msgstr "납치" #: sickrage/core/common.py:180 sickrage/core/common.py:619 #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:121 msgid "Downloaded" msgstr "다운로드" #: sickrage/core/common.py:624 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:919 #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:123 msgid "Subtitled" msgstr "자막" #: sickrage/core/webserver/views/history.mako:158 #: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:63 msgid "missing provider" msgstr "누락 된 공급자" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:443 #: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:23 msgid "Select Columns" msgstr "열 선택" #: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:386 #: sickrage/core/webserver/views/schedule.mako:394 msgid "Toggle Summary" msgstr "전환 요약" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:9 msgid "AnimeDB Settings" msgstr "AnimeDB 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:10 #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:105 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:428 msgid "User Interface" msgstr "사용자 인터페이스" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:18 msgid "AniDB" msgstr "AniDB" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:23 msgid "AniDB is non-profit database of anime information that is freely open to the public" msgstr "AniDB는 자유롭게 공중에 게 열려 있는 애니메이션 정보 비영리 데이터베이스" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:30 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:33 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:332 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:759 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:35 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:41 msgid "Enabled" msgstr "사용 가능" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:36 msgid "Enable AniDB" msgstr "AniDB 활성화" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:44 #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:55 msgid "AniDB Username" msgstr "AniDB 사용자 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:63 #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:74 msgid "AniDB Password" msgstr "AniDB 암호" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:82 msgid "AniDB MyList" msgstr "AniDB MyList" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:88 msgid "Do you want to add the PostProcessed Episodes to the MyList ?" msgstr "당신은 PostProcessed 에피소드는 MyList에 추가 하 시겠습니까?" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:95 #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:122 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:328 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:416 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:704 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:950 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1236 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1294 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1428 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:203 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:355 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:488 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:609 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:718 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:859 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:902 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:979 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1077 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1197 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1339 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1428 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1656 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1760 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1896 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2003 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2138 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2259 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2398 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2535 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2719 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2878 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3155 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3397 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3501 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3676 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:401 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1403 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:124 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:936 #: sickrage/core/webserver/views/config/quality_settings.mako:57 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:311 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:736 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:813 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:1043 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:209 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:259 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:316 #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:415 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/config.mako:24 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:291 msgid "Save Changes" msgstr "변경 내용을 저장합니다" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:110 msgid "Split show lists" msgstr "분할 보기 리스트" #: sickrage/core/webserver/views/config/anime.mako:116 msgid "Separate anime and normal shows in groups" msgstr "별도 애니메이션 및 그룹에 정상 쇼" #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:4 #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:11 #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:26 msgid "Backup" msgstr "백업" #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:5 #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:44 #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:60 msgid "Restore" msgstr "복원" #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:13 msgid "Backup your main database file and config" msgstr "주 데이터베이스 파일 및 설정 백업" #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:22 msgid "Select the folder you wish to save your backup file to" msgstr "당신의 백업 파일을 저장 하려는 폴더를 선택" #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:46 msgid "Restore your main database file and config" msgstr "주 데이터베이스 파일 및 설정 복원" #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:56 msgid "Select the backup file you wish to restore" msgstr "복원 하려는 백업 파일을 선택" #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:73 msgid "Restore database files" msgstr "데이터베이스 파일을 복원" #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:82 msgid "Restore configuration file" msgstr "구성 파일을 복원" #: sickrage/core/webserver/views/config/backup_restore.mako:91 msgid "Restore cache files" msgstr "캐시 파일을 복원" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:20 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:89 msgid "Misc" msgstr "기타" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:21 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:23 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:960 #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:298 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:33 msgid "SiCKRAGE API" msgstr "SiCKRAGE API" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:35 msgid "Options for api.sickrage.ca" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:42 msgid "API Provider Cache" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:48 msgid "Enable provider cache ?" msgstr "공급자 캐시 사용?" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:55 msgid "Google Drive" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:68 msgid "Sync To Google Drive" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:70 msgid "Sync To Local Drive" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:91 msgid "Startup options. Indexer options. Log and show file locations." msgstr "시작 옵션입니다. 인덱서 옵션입니다. 로그인 하 고 파일 위치를 나타냅니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:92 msgid "Some options may require a manual restart to take effect." msgstr "일부 옵션 적용을 수동으로 다시 시작을 해야 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:99 msgid "Default Indexer Language" msgstr "기본 인덱서 언어" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:110 msgid "for adding shows and metadata providers" msgstr "쇼 및 메타 데이터 공급자를 추가 하기 위한" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:118 msgid "Launch browser" msgstr "브라우저를 실행" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:124 msgid "open the SickRage home page on startup" msgstr "시작에 SickRage 홈 페이지를 열으십시오" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:130 msgid "Initial page" msgstr "초기 페이지" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:140 msgid "when launching SickRage interface" msgstr "SickRage 인터페이스를 시작할 때" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:142 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:137 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:383 msgid "Shows" msgstr "쇼" #: sickrage/core/webserver/views.py:548 sickrage/core/webserver/views.py:549 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:145 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:219 msgid "Schedule" msgstr "일정" #: sickrage/core/webserver/views.py:3641 sickrage/core/webserver/views.py:3642 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:148 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:223 msgid "History" msgstr "역사" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:151 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:286 msgid "IRC" msgstr "IRC" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:160 msgid "Daily show updates start time" msgstr "매일 업데이트 시작 시간 표시" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:179 msgid "with information such as next air dates, show ended, etc." msgstr "다음 공기 날짜 등의 정보, 종료, 등등 보여준다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:180 msgid "Use 15 for 3pm, 4 for 4am etc. Anything over 23 or under 0 will be set to 0 (12am)" msgstr "15 사용 하 여 오후 3 시, 4 오전 4에 대 한 등. 23 이상 또는 0에서 0 (오전 12)로 설정 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:187 msgid "Daily show updates stale shows" msgstr "매일 업데이 트 오래 된 쇼를 보여" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:193 msgid "should ended shows last updated less then 90 days get updated and refreshed automatically ?" msgstr "한다 끝난된 쇼 더 적은 다음 90 일 최종 업데이트 업데이트를 자동으로 새로 고쳐집니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:200 msgid "Send to trash for actions" msgstr "보내기 작업에 대 한 휴지통" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:206 msgid "when using show \"Remove\" and delete files" msgstr "때 \"제거\" 표시를 사용 하 여 및 파일 삭제" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:212 msgid "on scheduled deletes of the oldest log files" msgstr "가장 오래 된 로그 파일의 예약 된 삭제에" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:216 msgid "selected actions use trash (recycle bin) instead of the default permanent delete" msgstr "선택한 작업 대신 기본 영구 삭제 휴지통 (휴지통)를 사용 하 여" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:224 msgid "Number of Log files saved" msgstr "저장 된 로그 파일의 수" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:235 msgid "default = 5" msgstr "기본값 = 5" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:246 msgid "Size of Log files saved" msgstr "저장 된 로그 파일의 크기" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:257 msgid "default = 1048576 (1MB)" msgstr "기본값 = 1048576 (1 MB)" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:268 msgid "Default indexer for adding shows" msgstr "쇼를 추가 하기 위한 기본 인덱서" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:281 msgid "All Indexers" msgstr "모든 인덱서" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:294 msgid "Show indexer timeout" msgstr "인덱서 타임 아웃 표시" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:305 msgid "default = 10" msgstr "기본값 = 10" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:319 msgid "Show root directories" msgstr "쇼 루트 디렉터리" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:339 msgid "Updates" msgstr "업데이트" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:341 msgid "Options for software updates." msgstr "소프트웨어 업데이트에 대 한 옵션입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:349 msgid "Check software updates" msgstr "소프트웨어 업데이트 확인" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:355 msgid "and display notifications when updates are available. Checks are run on startup and at the frequency set below" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:364 msgid "Automatically update" msgstr "자동으로 업데이트" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:370 msgid "fetch and install software updates.Updates are run on startupand in the background at the frequency setbelow" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:378 msgid "Check the server every" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:389 msgid "default = 12 (hours)" msgstr "기본값 = 12 (시간)" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:403 msgid "Notify on software update" msgstr "소프트웨어 업데이트 알림" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:409 msgid "send a message to all enabled notifiers when SickRage has been updated" msgstr "SickRage를 업데이트 한 경우 모든 활성화 된 통지 인에 게 메시지를 보내기" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:430 msgid "Options for visual appearance." msgstr "모양에 대 한 옵션입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:437 msgid "Interface Language" msgstr "인터페이스 언어" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:450 msgid "System Language" msgstr "시스템 언어" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:462 msgid "for appearance to take effect, save then refresh your browser" msgstr "적용, 외모에 대 한 저장 한 다음 브라우저를 새로 고침" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:471 msgid "Display theme" msgstr "디스플레이 테마" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:483 msgid "Dark" msgstr "어두운" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:486 msgid "Light" msgstr "빛" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:495 msgid "Show all seasons" msgstr "모든 절 기를 표시" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:501 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:678 msgid "on the show summary page" msgstr "보기 요약 페이지" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:509 msgid "Sort with \"The\", \"A\", \"An\"" msgstr "종류 \"는\", \"A\"와 \"한\"" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:515 msgid "include articles (\"The\", \"A\", \"An\") when sorting show lists" msgstr "포함 됩니다 (\"\", \"A\", \"는\") 때 기사 목록 보기 정렬" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:523 msgid "Filter form-row" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:529 msgid "Add a filter form-row to the show display on the home page" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:536 msgid "Missed episodes range" msgstr "누락된 에피소드 범위" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:548 msgid "# of days" msgstr "일의 #" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:557 msgid "Display fuzzy dates" msgstr "퍼지 날짜 표시" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:564 msgid "move absolute dates into tooltips and display e.g. \"Last Thu\", \"On Tue\"" msgstr "도구 설명에 절대 날짜를 이동 하 고 예: \"지난 목요일\", \"화\"에 표시" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:571 msgid "Trim zero padding" msgstr "제로 패딩 트리밍" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:577 msgid "remove the leading number \"0\" shown on hour of day, and date of month" msgstr "최고의 숫자 \"0\", 하루 중 시간에 달의 날짜 표시 제거" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:584 msgid "Date style" msgstr "날짜 스타일" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:597 msgid "Use System Default" msgstr "시스템 기본값 사용" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:609 msgid "Time style" msgstr "시간 스타일" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:630 msgid "Timezone" msgstr "표준 시간대" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:635 msgid "Local" msgstr "지역" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:639 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:33 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:286 msgid "Network" msgstr "네트워크" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:642 msgid "display dates and times in either your timezone or the shows network timezone" msgstr "귀하의 시간대 또는 쇼 네트워크 시간대에 날짜와 시간을 표시" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:644 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1147 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1190 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1229 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:894 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:936 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1012 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2751 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2839 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:42 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:101 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:267 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:302 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:348 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:459 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:672 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1365 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1380 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1394 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:978 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:57 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:129 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:173 msgid "NOTE:" msgstr "참고:" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:644 msgid "Use local timezone to start searching for episodes minutes after show ends (depends on your dailysearch frequency)" msgstr "사용 하 여 현지 시간대 분 쇼가 끝난 후 에피소드에 대 한 검색을 시작 하 (에 따라 달라 집니다 dailysearch 주파수)" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:652 msgid "Download url" msgstr "다운로드 url" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:671 msgid "Show fanart in the background" msgstr "백그라운드에서 표시 fanart" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:685 msgid "Fanart transparency" msgstr "Fanart 투명도" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:714 msgid "Web Interface" msgstr "웹 인터페이스" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:716 msgid "It is recommended that you enable a username and password to secure SiCKRAGE from being tampered with remotely." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:717 msgid "These options require a manual restart to take effect." msgstr "이 옵션 적용 하려면 수동으로 다시가 필요 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:724 msgid "Enable UPnP" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:730 msgid "automatically sets up port-forwarding from external IP to SiCKRAGE" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:738 msgid "HTTP public port" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:759 msgid "used by UPnP to setup a remote port forwarding to remotely access SiCKRAGE over a public external IP address" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:769 msgid "HTTP private port" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:782 msgid "8081" msgstr "8081" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:791 msgid "used to access SiCKRAGE over a private internal IP address" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:800 msgid "HTTP logs" msgstr "HTTP 로그" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:806 msgid "enable logs from the internal Tornado web server" msgstr "내부 토네이도 웹 서버에서 로그를 사용 하도록 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:813 msgid "Application API key" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:830 msgid "Generate" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:840 msgid "used to give 3rd party programs limited access to SiCKRAGE you can try all the features of the API" msgstr "3 제공 하는 데 사용 자 프로그램 제한 된 액세스 SiCKRAGE에 API의 모든 기능을 시도할 수 있습니다" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:841 msgid "here" msgstr "여기" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:850 msgid "Listen on IPv6" msgstr "I p v 6에서 수신 대기" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:856 msgid "attempt binding to any available IPv6 address" msgstr "사용 가능한 모든 IPv6 주소를 바인딩 시도" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:863 msgid "Enable HTTPS" msgstr "HTTPS를 사용 하도록 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:869 msgid "enable access to the web interface using a HTTPS address" msgstr "HTTPS 주소를 사용 하 여 웹 인터페이스에 액세스할 수 있도록" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:878 msgid "HTTPS certificate" msgstr "HTTPS 인증서" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:892 msgid "file name or path to HTTPS certificate" msgstr "파일 이름 또는 경로 HTTPS 인증서를" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:902 msgid "HTTPS key" msgstr "HTTPS 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:914 msgid "file name or path to HTTPS key" msgstr "파일 이름 또는 경로 HTTPS 키를" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:924 msgid "Reverse proxy headers" msgstr "역방향 프록시 헤더" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:930 msgid "accept the following reverse proxy headers (advanced) - (X-Forwarded-For, X-Forwarded-Host, and X-Forwarded-Proto)" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:937 msgid "Notify on login" msgstr "로그인 알림" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:943 msgid "send a message to all enabled notifiers when someone logs into SiCKRAGE from a public IP address" msgstr "공용 IP 주소에서 SiCKRAGE로 때 모든 활성화 된 통지 인에 게 메시지를 보내기" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:966 msgid "CPU throttling" msgstr "Cpu" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:987 msgid "Anonymous redirect" msgstr "익명 리디렉션" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1007 msgid "Enable debug" msgstr "디버그를 사용 하도록 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1013 msgid "Enable debug logs" msgstr "디버그 로그를 사용 하도록 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1020 msgid "Verify SSL Certs" msgstr "SSL 인증서 확인" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1026 msgid "Verify SSL Certificates (Disable this for broken SSL installs (Like QNAP)" msgstr "SSL 인증서 (QNAP) 처럼 깨진 ssl이 설치 하는 (사용 안 함 확인" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1035 msgid "No Restart" msgstr "아니 다시 시작" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1042 msgid "Shutdown SiCKRAGE on restarts (external service must restart SiCKRAGE on its own)." msgstr "(외부 서비스 다시 시작 해야 합니다 SiCKRAGE 자체에) 다시 시작에서 종료 SiCKRAGE." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1052 msgid "Encrypt settings" msgstr "암호화 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1058 msgid "in the" msgstr "안에" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1058 msgid "file." msgstr "파일입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1066 msgid "Unprotected calendar" msgstr "보호 되지 않은 캘린더" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1072 msgid "allow subscribing to the calendar without user and password. Some services like Google Calendar only work this way" msgstr "사용자 및 암호 없이 달력에 가입 하실 수 있습니다. Google 캘린더와 같은 일부 서비스에만이 방법을 작동합니다" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1079 msgid "Google Calendar Icons" msgstr "Google 캘린더 아이콘" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1085 msgid "show an icon next to exported calendar events in Google Calendar." msgstr "Google 캘린더에서 내보낸된 캘린더 이벤트 옆에 아이콘을 표시." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1094 msgid "Link Google Account" msgstr "Google 계정에 연결" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1097 msgid "Link" msgstr "링크" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1099 msgid "link your google account to SiCKRAGE for advanced feature usage such as settings/database storage" msgstr "SiCKRAGE 설정/데이터베이스 저장소와 같은 고급 기능 사용에 대 한 귀하의 google 계정 연결" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1107 msgid "Proxy host" msgstr "프록시 호스트" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1126 msgid "Use proxy for indexers" msgstr "인덱서에 대 한 프록시를 사용 하 여" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1132 msgid "use proxy host for connecting to indexers (TheTVDB)" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1139 msgid "Skip Remove Detection" msgstr "건너뛰기 제거 감지" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1145 msgid "Skip detection of removed files. If disable it will set default deleted status" msgstr "제거 된 파일의 검색을 건너뜁니다. 그것은 기본 설정 사용 안 함 상태를 삭제 하는 경우" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1147 msgid "This may mean SiCKRAGE misses renames as well" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1154 msgid "Default deleted episode status" msgstr "기본 삭제 에피소드 상태" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1188 msgid "Define the status to be set for media file that has been deleted." msgstr "삭제 된 미디어 파일에 대 한 설정 상태를 정의 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1190 msgid "Archived option will keep previous downloaded quality" msgstr "보관된 옵션 이전 다운로드 품질 유지" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1192 msgid "Example: Downloaded (1080p WEB-DL) ==> Archived (1080p WEB-DL)" msgstr "예: 보관된 (1080p 웹-DL) ==> (1080p 웹-DL) 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1201 msgid "Allowed video file extensions" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1212 msgid "ex: avi,mp4,mkv" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1221 msgid "Strip special filesystem bits from files" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1227 msgid "Strips special filesystem bits from files, if disabled will leave special bits intact." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1229 msgid "This will strip inherited permissions" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1247 msgid "PIP Settings" msgstr "픽처 인 픽처 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1252 msgid "PIP executable path" msgstr "핍 실행 파일 경로" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1265 msgid "ex: /path/to/pip" msgstr "예: /path/to/pip" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1271 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1378 msgid "Verify Path" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1282 #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1389 msgid "Click vefify path to test." msgstr "Vefify 경로 테스트를 클릭 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1309 msgid "GIT Settings" msgstr "GIT 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1314 msgid "Git Branches" msgstr "자식 분기" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1326 msgid "GIT Branch Version" msgstr "GIT 브랜치 버전" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1346 msgid "Error: No branches found." msgstr "오류: 없음 지점을 발견입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1350 msgid "select branch to use (restart required)" msgstr "(다시 시작 필요)를 사용 하 여 지점 선택" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1359 msgid "GIT executable path" msgstr "자식 실행 파일 경로" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1372 msgid "ex: /path/to/git" msgstr "예: /path/to/git" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1398 msgid "Git reset" msgstr "Git 리셋" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1404 msgid "removes untracked files and performs a hard reset on git branch automatically to help resolve update issues" msgstr "추적된 파일을 제거 하 고 자동으로 업데이트 문제 해결에 도움을 git에 하드 리셋을 수행합니다" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1412 msgid "Git auto-issues submit" msgstr "Git 자동 문제 제출" #: sickrage/core/webserver/views/config/general.mako:1419 msgid "automatically submit bug/issue reports to our issue tracker when errors are logged" msgstr "자동으로 오류가 기록 됩니다 때 우리의 문제 추적기에 버그/문제 보고서를 제출" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:25 msgid "SR Sub ID:" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:34 msgid "SR Version:" msgstr "SR 버전:" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:43 msgid "SR Install Type:" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:53 msgid "SR GIT Commit:" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:64 msgid "SR Username:" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:74 msgid "SR Locale:" msgstr "SR 로캘:" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:81 msgid "SR Config File:" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:90 msgid "SR Cache Dir:" msgstr "SR 캐시 디렉토리:" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:99 msgid "SR Log File:" msgstr "SR 로그 파일:" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:108 msgid "SR Arguments:" msgstr "SR 인수:" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:118 msgid "SR Web Root:" msgstr "SR 웹 루트:" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:128 msgid "Tornado Version:" msgstr "토네이도 버전:" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:137 msgid "Python Version:" msgstr "파이썬 버전:" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:146 msgid "Homepage" msgstr "홈페이지" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:157 msgid "WiKi" msgstr "위 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:167 msgid "Forums" msgstr "포럼" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:178 msgid "Source" msgstr "소스" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:189 msgid "IRChat" msgstr "IRChat" #: sickrage/core/webserver/views/config/index.mako:193 msgid "on" msgstr "에" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:14 msgid "Home Theater" msgstr "홈 시어터" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:15 msgid "NAS" msgstr "NAS" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:16 msgid "Devices" msgstr "장치" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:17 msgid "Social" msgstr "사회" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:27 msgid "KODI" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:31 msgid "A free and open source cross-platform media center and home entertainment system software with a 10-foot user interface designed for the living-room TV." msgstr "한 무료 및 오픈 소스 크로스-플랫폼 미디어 센터 및 홈 엔터테인먼트 시스템 소프트웨어 거실 TV에 대 한 10 피트 사용자 인터페이스." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:37 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:231 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:378 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:513 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:635 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:743 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:886 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:928 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1004 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1102 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1224 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1367 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1453 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1682 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1787 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1923 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2030 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2163 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2284 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2423 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2560 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2744 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2905 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3180 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3422 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3526 msgid "Enable" msgstr "활성화" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:43 msgid "send KODI commands?" msgstr "KODI 명령을 보낼?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:51 msgid "Always on" msgstr "항상" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:57 msgid "log errors when unreachable?" msgstr "연결할 수 없는 경우 오류를 기록?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:63 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:392 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:559 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:943 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1116 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1238 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1381 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1467 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1696 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1801 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1937 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2044 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2177 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2298 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2437 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2574 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2760 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3194 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3436 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3540 msgid "Notify on snatch" msgstr "날치기에 통보" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:69 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:398 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:565 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:949 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1122 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1244 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1387 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1473 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1702 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1807 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1943 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2050 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2766 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3200 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3442 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3546 msgid "send a notification when a download starts?" msgstr "다운로드가 시작 될 때 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:75 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:404 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:572 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:955 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1128 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1250 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1393 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1479 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1708 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1813 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1949 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2056 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2189 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2310 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2449 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2586 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2772 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3206 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3448 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3553 msgid "Notify on download" msgstr "다운로드 알림" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:81 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:410 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:578 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:961 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1134 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1256 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1399 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1485 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1714 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1819 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1955 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2062 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2778 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3212 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3454 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3559 msgid "send a notification when a download finishes?" msgstr "다운로드가 완료 되 면 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:87 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:416 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:585 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:967 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1140 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1262 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1405 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1491 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1720 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1825 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1961 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2068 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2201 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2322 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2461 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2598 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2784 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3218 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3460 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3566 msgid "Notify on subtitle download" msgstr "자막 다운로드 알림" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:93 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:422 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:591 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:973 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1146 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1268 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1411 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1497 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1726 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1831 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1967 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2074 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2790 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3224 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3466 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3572 msgid "send a notification when subtitles are downloaded?" msgstr "자막 다운로드 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:99 msgid "Update library" msgstr "업데이트 도서관" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:105 msgid "update KODI library when a download finishes?" msgstr "다운로드가 완료 되 면 코디 라이브러리를 업데이트?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:111 msgid "Full library update" msgstr "전체 라이브러리 업데이트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:117 msgid "perform a full library update if update per-show fails?" msgstr "쇼 당 업데이트 실패 하는 경우 전체 라이브러리 업데이트를 수행?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:123 msgid "Only update first host" msgstr "첫 번째 호스트 업데이트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:129 msgid "only send library updates to the first active host?" msgstr "첫 번째 활성 호스트에 보낼 라이브러리 업데이트?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:135 msgid "KODI IP:Port" msgstr "KODI ip: port" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:146 msgid "ex. 192.168.1.100:8080, 192.168.1.101:8080" msgstr "예: 192.168.1.100:8080, 192.168.1.101:8080" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:154 msgid "KODI username" msgstr "KODI 사용자 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:166 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:185 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:287 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:303 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:454 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:470 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1178 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:412 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:430 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:905 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:922 msgid "blank = no authentication" msgstr "빈 = 인증 없음" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:173 msgid "KODI password" msgstr "KODI 암호" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:194 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:345 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:479 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:600 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:709 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:851 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1330 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1419 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1647 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1750 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1887 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1992 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2127 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2249 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2388 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2525 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2710 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2868 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3145 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3387 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3491 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3665 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:727 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:1033 msgid "Click below to test" msgstr "아래 테스트를 클릭합니다" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:202 msgid "Test KODI" msgstr "테스트 코디" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:218 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:219 msgid "Plex Media Server" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:223 msgid "Experience your media on a visually stunning, easy to use interface on your computer connected to your TV" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:224 msgid "For sending notifications to Plex Home Theater (PHT) clients, use the KODI notifier with port" msgstr "포트와 코디 알리미 사용 플렉스 홈 시어터 (PHT) 클라이언트에 알림을 보내는," #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:237 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:384 msgid "send Plex commands?" msgstr "플렉스 명령을 보낼?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:245 msgid "Plex Media Server Auth Token" msgstr "플렉스 미디어 서버 인증 토큰" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:266 msgid "Auth Token used by Plex" msgstr "플렉스 사용 하는 인증 토큰" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:270 msgid "Finding your account token" msgstr "계정 토큰을 찾기" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:278 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:445 msgid "Server Username" msgstr "서버 사용자 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:294 msgid "Server/client password" msgstr "서버/클라이언트 암호" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:311 msgid "Update server library" msgstr "업데이트 서버 라이브러리" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:317 msgid "update Plex Media Server library after download finishes" msgstr "다운로드 완료 후 플렉스 미디어 서버 라이브러리 업데이트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:324 msgid "Plex Media Server IP:Port" msgstr "플렉스 미디어 서버 ip: port" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:333 msgid "ex. 192.168.1.1:32400, 192.168.1.2:32400" msgstr "예: 192.168.1.1:32400, 192.168.1.2:32400" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:353 msgid "Test Plex Server" msgstr "플렉스 서버 테스트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:371 msgid "Plex Media Client" msgstr "플렉스 미디어 클라이언트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:428 msgid "Plex Client IP:Port" msgstr "플렉스 클라이언트 ip: port" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:437 msgid "ex. 192.168.1.100:3000, 192.168.1.101:3000" msgstr "예: 192.168.1.100:3000, 192.168.1.101:3000" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:461 msgid "Client Password" msgstr "클라이언트 암호" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:486 msgid "Test Plex Client" msgstr "플렉스 클라이언트 테스트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:503 msgid "Emby" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:507 msgid "A home media server built using other popular open source technologies." msgstr "다른 인기 있는 오픈 소스 기술을 사용 하 여 구축 하는 홈 미디어 서버." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:519 msgid "send update commands to Emby?" msgstr "Emby에 업데이트 명령을 보내기?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:526 msgid "Emby IP:Port" msgstr "Emby ip: port" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:535 msgid "ex. 192.168.1.100:8096" msgstr "예: 192.168.1.100:8096" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:542 msgid "Emby API Key" msgstr "Emby API 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:608 msgid "Test Emby" msgstr "테스트 Emby" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:625 msgid "NMJ" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:629 msgid "The Networked Media Jukebox, or NMJ, is the official media jukebox interface made available for the Popcorn Hour 200-series." msgstr "네트워크 미디어 쥬크박스, 또는 NMJ, 팝콘 시간 200-시리즈 가능 공식 미디어 주크박스 인터페이스입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:641 msgid "send update commands to NMJ?" msgstr "NMJ에 업데이트 명령을 보내기?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:649 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:758 msgid "Popcorn IP address" msgstr "팝콘 IP 주소" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:658 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:767 msgid "ex. 192.168.1.100" msgstr "예: 192.168.1.100" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:661 msgid "Get Settings" msgstr "설정 가져오기" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:669 msgid "NMJ database" msgstr "NMJ 데이터베이스" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:681 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:700 msgid "automatically filled via Get Settings" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:688 msgid "NMJ mount url" msgstr "NMJ 마운트 url" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:717 msgid "Test NMJ" msgstr "테스트 NMJ" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:733 msgid "NMJv2" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:737 msgid "The Networked Media Jukebox, or NMJv2, is the official media jukebox interface made available for the Popcorn Hour 300 & 400-series." msgstr "네트워크 미디어 쥬크박스, 또는 NMJv2, 수 팝콘 시간 300 및 400 시리즈를 만든 공식 미디어 주크박스 인터페이스입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:749 msgid "send update commands to NMJv2?" msgstr "NMJv2에 업데이트 명령을 보내기?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:774 msgid "Database location" msgstr "데이터베이스 위치" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:782 msgid "PCH Local Media" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:791 msgid "PCH Network Media" msgstr "PCH 네트워크 미디어" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:799 msgid "Database instance" msgstr "데이터베이스 인스턴스" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:819 msgid "adjust this value if the wrong database is selected." msgstr "잘못 된 데이터베이스 선택한 경우이 값을 조정 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:825 msgid "NMJv2 database" msgstr "NMJv2 데이터베이스" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:837 msgid "automatically filled via the Find Database" msgstr "찾을 데이터베이스를 통해 자동으로 가득" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:841 msgid "Find Database" msgstr "데이터베이스 찾기" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:858 msgid "Test NMJv2" msgstr "테스트 NMJv2" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:874 msgid "Synology" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:878 msgid "The Synology DiskStation NAS." msgstr "Synology DiskStation NAS" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:879 msgid "Synology Indexer is the daemon running on the Synology NAS to build its media database." msgstr "Synology 인덱서는 그것의 미디어 데이터베이스를 만들려고 Synology NAS에서 실행 되는 데몬입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:892 msgid "send Synology notifications?" msgstr "Synology 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:894 msgid "requires SickRage to be running on your Synology NAS." msgstr "SickRage를 Synology NAS에 실행 되는 것이 필요 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:917 msgid "Synology Notifier" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:921 msgid "Synology Notifier is the notification system of Synology DSM" msgstr "Synology 알리미는 Synology DSM의 알림 시스템" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:934 msgid "send notifications to the Synology Notifier?" msgstr "Synology 알리미에 알림을 보내기?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:936 msgid "requires SickRage to be running on your Synology DSM." msgstr "SickRage를 Synology DSM에서 실행 되는 것이 필요 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:994 msgid "pyTivo" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:998 msgid "pyTivo is both an HMO and GoBack server. This notifier will load the completed downloads to your Tivo." msgstr "pyTivo는 HMO와 GoBack 서버입니다. 이 알리미 당신의 Tivo로 완성 된 다운로드 로드 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1010 msgid "send notifications to pyTivo?" msgstr "pyTivo에 알림을 보내기?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1012 msgid "requires the downloaded files to be accessible by pyTivo." msgstr "다운로드 한 파일을을 pyTivo에 의해 액세스할 수 필요 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1022 msgid "pyTivo IP:Port" msgstr "pyTivo ip: port" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1032 msgid "ex. 192.168.1.1:9032" msgstr "예: 192.168.1.1:9032" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1039 msgid "pyTivo share name" msgstr "pyTivo 공유 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1052 msgid "value used in pyTivo Web Configuration to name the share." msgstr "공유 이름에 pyTivo 웹 구성에에서 사용 된 값입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1058 msgid "Tivo name" msgstr "티 보 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1071 msgid "(Messages and Settings > Account and System Information > System Information > DVR name)" msgstr "(메시지 및 설정 > 계정과 시스템 정보 > 시스템 정보 > DVR 이름)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1092 msgid "Growl" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1096 msgid "A cross-platform unobtrusive global notification system." msgstr "크로스-플랫폼 겸손 한 글로벌 알림 시스템입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1108 msgid "send Growl notifications?" msgstr "으 르 렁 알림을 보낼?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1152 msgid "Growl IP:Port" msgstr "으 르 렁 ip: port" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1161 msgid "ex. 192.168.1.100:23053" msgstr "예: 192.168.1.100:23053" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1168 msgid "Growl password" msgstr "으 르 렁 암호" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1187 msgid "Click below to register and test Growl, this is required for Growl notifications to work." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1195 msgid "Register Growl" msgstr "으 르 렁 등록" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1214 msgid "Prowl" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1218 msgid "A Growl client for iOS." msgstr "IOS 용으 르 렁 클라이언트입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1230 msgid "send Prowl notifications?" msgstr "배회 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1274 msgid "Prowl API key" msgstr "배회 API 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1286 msgid "get your key at:" msgstr "에 열쇠를 얻을:" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1294 msgid "Prowl priority" msgstr "배회 우선 순위" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1322 msgid "priority of Prowl messages from SiCKRAGE." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1338 msgid "Test Prowl" msgstr "테스트 배회" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1356 msgid "Libnotify" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1360 msgid "The standard desktop notification API for Linux/*nix systems. This notifier will only function if the pynotify module is installed" msgstr "리눅스에 대 한 표준 데스크톱 알림 API / * nix 시스템. Pynotify 모듈을 설치 하는 경우이 알리미 에서만 작동" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1373 msgid "send Libnotify notifications?" msgstr "Libnotify 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1426 msgid "Test Libnotify" msgstr "테스트 Libnotify" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1443 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1568 msgid "Pushover" msgstr "넘어가" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1447 msgid "Pushover makes it easy to send real-time notifications to your Android and iOS devices." msgstr "넘어가는 쉽게 안 드 로이드와 iOS 기기에 실시간 알림을 보낼 수 있습니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1459 msgid "send Pushover notifications?" msgstr "넘어가는 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1504 msgid "Pushover key" msgstr "넘어가는 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1514 msgid "user key of your Pushover account" msgstr "넘어가는 계정의 사용자 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1521 msgid "Pushover API key" msgstr "넘어가는 API 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1536 msgid "Click here" msgstr "여기를 클릭 하십시오" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1536 msgid "to create a Pushover API key" msgstr "넘어가는 API 키를 만들려면" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1542 msgid "Pushover devices" msgstr "넘어가는 장치" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1551 msgid "ex. device1,device2" msgstr "예: device1, device2" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1559 msgid "Pushover notification sound" msgstr "넘어가는 알림 소리" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1571 msgid "Bike" msgstr "자전거" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1574 msgid "Bugle" msgstr "나 팔" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1577 msgid "Cash Register" msgstr "금전 등록기" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1580 msgid "Classical" msgstr "클래식" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1583 msgid "Cosmic" msgstr "우주" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1586 msgid "Falling" msgstr "떨어지는" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1589 msgid "Gamelan" msgstr "가 믈 란" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1592 msgid "Incoming" msgstr "들어오" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1595 msgid "Intermission" msgstr "휴식 시간" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1598 msgid "Magic" msgstr "매직" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1601 msgid "Mechanical" msgstr "기계" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1604 msgid "Piano Bar" msgstr "피아노 바" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1607 msgid "Siren" msgstr "사이렌" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1610 msgid "Space Alarm" msgstr "공간 알람" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1613 msgid "Tug Boat" msgstr "예인선 보트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1616 msgid "Alien Alarm (long)" msgstr "외계인 알람 (롱)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1619 msgid "Climb (long)" msgstr "등반 (롱)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1622 msgid "Persistent (long)" msgstr "영구 (롱)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1625 msgid "Pushover Echo (long)" msgstr "넘어가는 에코 (긴)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1628 msgid "Up Down (long)" msgstr "최대 다운 (긴)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1631 msgid "None (silent)" msgstr "없음 (침묵)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1634 msgid "Device specific" msgstr "특정 장치" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1639 msgid "Choose notification sound to use" msgstr "사용 하 여 알림 소리 선택" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1654 msgid "Test Pushover" msgstr "테스트 넘어가" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1672 msgid "Boxcar2" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1676 msgid "Read your messages where and when you want them!" msgstr "메시지를 읽거나 원하는 시기와 장소!" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1688 msgid "send Boxcar2 notifications?" msgstr "Boxcar2 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1732 msgid "Boxcar2 access token" msgstr "Boxcar2 액세스 토큰" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1741 msgid "access token for your Boxcar2 account" msgstr "Boxcar2 계정에 대 한 액세스 토큰" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1758 msgid "Test Boxcar2" msgstr "테스트 Boxcar2" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1777 msgid "Notify My Android" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1781 msgid "Notify My Android is a Prowl-like Android App and API that offers an easy way to send notifications from your application directly to your Android device." msgstr "내 안 드 로이드는 안 드 로이드 장치에 직접 응용 프로그램에서 알림을 보낼 수 있는 쉬운 방법을 제공 하는 API와 배회와 같은 안 드 로이드 애플 리 케이 션에 게 알립니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1793 msgid "send NMA notifications?" msgstr "NMA 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1837 msgid "NMA API key" msgstr "NMA API 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1846 msgid "ex. key1,key2 (max 5)" msgstr "예: k e y 1, k e y 2 (최대 5)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1853 msgid "NMA priority" msgstr "NMA 우선 순위" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1862 msgid "Very Low" msgstr "매우 낮은" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1865 msgid "Moderate" msgstr "보통" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1868 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:708 msgid "Normal" msgstr "정상" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1871 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:711 msgid "High" msgstr "높은" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1874 msgid "Emergency" msgstr "비상" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1879 msgid "priority of NMA messages from SiCKRAGE." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1895 msgid "Test NMA" msgstr "NMA 테스트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1913 msgid "Pushalot" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1917 msgid "Pushalot is a platform for receiving custom push notifications to connected devices running Windows Phone or Windows 8." msgstr "Pushalot는 Windows Phone 또는 Windows 8을 실행 하는 연결 된 장치에 사용자 지정 푸시 알림을 받기 위한 플랫폼입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1929 msgid "send Pushalot notifications?" msgstr "Pushalot 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1973 msgid "Pushalot authorization token" msgstr "Pushalot 권한 부여 토큰" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:1983 msgid "authorization token of your Pushalot account." msgstr "Pushalot 계정 권한 부여 토큰입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2000 msgid "Test Pushalot" msgstr "테스트 Pushalot" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2020 msgid "Pushbullet" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2024 msgid "Pushbullet is a platform for receiving custom push notifications to connected devices running Android and desktop Chrome browsers." msgstr "Pushbullet는 안 드 로이드와 데스크톱 크롬 브라우저를 실행 하는 연결 된 장치에 사용자 지정 푸시 알림을 받기 위한 플랫폼입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2036 msgid "send Pushbullet notifications?" msgstr "Pushbullet 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2080 msgid "Pushbullet API key" msgstr "Pushbullet API 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2090 msgid "API key of your Pushbullet account" msgstr "Pushbullet 계정 API 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2097 msgid "Pushbullet devices" msgstr "Pushbullet 장치" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2112 msgid "Update device list" msgstr "업데이트 장치 목록" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2117 msgid "select device you wish to push to." msgstr "추진 하려는 장치를 선택 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2135 msgid "Test Pushbullet" msgstr "테스트 Pushbullet" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2153 msgid "Free Mobile" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2157 msgid "Free Mobile is a famous French cellular network provider.
It provides to their customer a free SMS API." msgstr "무료 모바일은 유명한 프랑스 셀룰러 네트워크 provider.
그들의 고객에 게 무료 SMS API를 제공 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2169 msgid "send SMS notifications?" msgstr "SMS 알림을 보낼?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2183 msgid "send a SMS when a download starts?" msgstr "다운로드를 시작할 때 SMS를 보내?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2195 msgid "send a SMS when a download finishes?" msgstr "다운로드 완료 되 면 SMS를 보내?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2207 msgid "send a SMS when subtitles are downloaded?" msgstr "자막 다운로드 SMS를 보내?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2213 msgid "Free Mobile customer ID" msgstr "무료 모바일 고객 ID" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2223 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2346 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2485 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2623 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2668 msgid "ex. 12345678" msgstr "예: 12345678" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2230 msgid "Free Mobile API Key" msgstr "무료 모바일 API 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2240 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2373 msgid "enter yourt API key" msgstr "yourt API 키를 입력" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2257 msgid "Test SMS" msgstr "테스트 문자" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2274 msgid "Telegram" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2278 msgid "Telegram is a cloud-based instant messaging service" msgstr "전보는 클라우드 기반 인스턴트 메시징 서비스" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2290 msgid "send Telegram notifications?" msgstr "전보 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2304 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2443 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2580 msgid "send a message when a download starts?" msgstr "다운로드가 시작 될 때 메시지를 보낼?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2316 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2455 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2592 msgid "send a message when a download finishes?" msgstr "다운로드가 완료 되 면 메시지를 보낼?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2328 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2467 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2604 msgid "send a message when subtitles are downloaded?" msgstr "자막 다운로드 하는 경우 메시지를 보낼?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2334 msgid "User/Group ID" msgstr "사용자/그룹 ID" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2350 msgid "contact @myidbot on Telegram to get an ID" msgstr "ID를 얻으려면 전보에 연락처 @myidbot" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2351 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:69 msgid "NOTE" msgstr "참고" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2352 msgid "Don't forget to talk with your bot at least one time if you get a 403 error." msgstr "403 오류가 발생 하는 경우 귀하의 보트와 적어도 한 번 얘기를 잊지 마세요." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2361 msgid "Bot API Key" msgstr "로봇 API 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2377 msgid "contact @BotFather on Telegram to set up one" msgstr "하나를 설정 하는 전보에 @BotFather 문의" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2396 msgid "Test Telegram" msgstr "테스트 전보" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2413 msgid "Join" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2417 msgid "Join all of your devices together" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2429 msgid "send Join notifications?" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2473 msgid "Device ID" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2489 msgid "per device specific id" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2498 msgid "API Key" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2510 msgid "enter your API key" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2514 msgid "click here" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2514 msgid " to create a Join API key" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2533 msgid "Test Join" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2550 msgid "Twilio" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2554 msgid "Twilio is a webservice API that allows you to communicate directly with a mobile number. This notifier will send a text directly to your mobile device." msgstr "Twilio webservice 휴대폰 번호와 직접 통신할 수 있도록 하는 API입니다. 이 알리미는 귀하의 모바일 장치에 직접 텍스트를 보낼 것 이다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2566 msgid "text your mobile device?" msgstr "텍스트를 모바일 장치?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2611 msgid "Twilio Account SID" msgstr "Twilio 계정 SID" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2627 msgid "account SID of your Twilio account." msgstr "계정 Twilio 계정의 SID입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2636 msgid "Twilio Auth Token" msgstr "Twilio 인증 토큰" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2646 msgid "enter your auth token" msgstr "인증 토큰을 입력" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2654 msgid "Twilio Phone SID" msgstr "Twilio 전화 SID" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2672 msgid "phone SID that you would like to send the sms from." msgstr "휴대 전화에서 sms를 전송 하려면 SID." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2681 msgid "Your phone number" msgstr "귀하의 전화 번호" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2695 msgid "ex. +1-###-###-####" msgstr "예: + 1-# # #-# # #-# # #" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2699 msgid "phone number that will receive the sms." msgstr "전화 번호는 sms를 받을 것입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2718 msgid "Test Twilio" msgstr "테스트 Twilio" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2734 msgid "Twitter" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2738 msgid "A social networking and microblogging service, enabling its users to send and read other users messages called tweets." msgstr "소셜 네트워킹 및 microblogging 서비스, 사용자가 전송 하 고 다른 사용자가 메시지를 읽을 수 있도록 짹짹 라고 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2750 msgid "post tweets on Twitter?" msgstr "트위터에 짹짹을 게시?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2751 msgid "you may want to use a secondary account." msgstr "보조 계정을 사용 하 고 좋습니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2796 msgid "Send direct message" msgstr "직접 메시지 보내기" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2802 msgid "send a notification via Direct Message, not via status update" msgstr "상태 업데이트를 통해 아니라, 직접적인 메시지를 통해 알림을 보냅니다" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2808 msgid "Send DM to" msgstr "DM을 보낼" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2818 msgid "Twitter account to send messages to" msgstr "트위터에 메시지를 보낼 계정" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2825 msgid "Step One" msgstr "1 단계" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2830 msgid "Request Authorization" msgstr "요청 인증" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2837 msgid "Click the \"Request Authorization\" button." msgstr "\"승인 요청\" 버튼을 클릭 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2838 msgid "This will open a new page containing an auth key." msgstr "이 인증 키가 포함 된 새 페이지가 열립니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2839 msgid "if nothing happens check your popup blocker." msgstr "아무 일도 발생 하는 경우 팝업 차단기를 확인 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2847 msgid "Step Two" msgstr "2 단계" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2856 msgid "Enter the key Twitter gave you" msgstr "트위터 당신에 게 준 키 입력" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2876 msgid "Test Twitter" msgstr "트위터 테스트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2895 msgid "Trakt" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2899 msgid "Trakt helps keep a record of what TV shows and movies you are watching. Based on your favorites, trakt recommends additional shows and movies you'll enjoy!" msgstr "Trakt TV 쇼의 기록 유지와 영화를 보고 있다. 귀하의 즐겨찾기를 바탕으로, trakt 권장 추가 쇼 및 영화를 즐길 수!" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2911 msgid "send Trakt.tv notifications?" msgstr "Trakt.tv 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2919 msgid "Trakt username" msgstr "Trakt 사용자 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2929 msgid "username" msgstr "사용자 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2938 msgid "Trakt PIN" msgstr "Trakt 핀" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2946 msgid "authorization PIN code" msgstr "핀 코드 인증" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2950 msgid "Authorize" msgstr "권한을 부여합니다" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2956 msgid "Authorize SiCKRAGE" msgstr "SiCKRAGE 권한을 부여합니다" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2960 msgid "API Timeout" msgstr "API 제한 시간" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2979 msgid "Seconds to wait for Trakt API to respond. (Use 0 to wait forever)" msgstr "초 Trakt API 응답을 기다려야입니다. (영원히 기다려야 0 사용)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:2985 msgid "Default indexer" msgstr "기본 인덱서" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3005 msgid "Sync libraries" msgstr "동기화 라이브러리" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3011 msgid "sync your SickRage show library with your trakt show library." msgstr "SickRage 쇼 라이브러리 trakt 쇼 라이브러리와 동기화 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3018 msgid "Remove Episodes From Collection" msgstr "컬렉션에서 제거 하는 에피소드" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3024 msgid "Remove an episode from your Trakt collection if it is not in your SickRage library." msgstr "SickRage 라이브러리에 없는 경우 에피소드 Trakt 컬렉션에서 제거 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3031 msgid "Sync watchlist" msgstr "동기화 주시" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3037 msgid "sync your SickRage show watchlist with your trakt show watchlist (either Show and Episode)." msgstr "동기화 trakt 보여 주시 (쇼와 에피소드)와 SickRage 보여 주시." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3039 msgid "Episode will be added on watch list when wanted or snatched and will be removed when downloaded" msgstr "에피소드 싶 었 어 요 하 고 납치 하 고 또는 다운로드 될 때 제거 될 것 이다 때 감시 목록에 추가 될 것 이다" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3047 msgid "Watchlist add method" msgstr "주시 문서 추가 방법" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3059 msgid "Skip All" msgstr "모두" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3062 msgid "Download Pilot Only" msgstr "파일럿만 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3065 msgid "Get whole show" msgstr "전체 보기를 얻을" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3070 msgid "method in which to download episodes for new show's." msgstr "새로운 쇼의 에피소드를 다운로드 하는 방법." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3076 msgid "Remove episode" msgstr "에피소드를 제거" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3082 msgid "remove an episode from your watchlist after it is downloaded." msgstr "다운로드 한 후에 당신의 watchlist에서 에피소드를 제거 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3088 msgid "Remove series" msgstr "시리즈를 제거" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3094 msgid "remove the whole series from your watchlist after any download." msgstr "모든 다운로드 후 당신의 watchlist에서 전체 시리즈를 제거 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3100 msgid "Remove watched show" msgstr "확인된 표시를 제거" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3106 msgid "remove the show from sickrage if it's ended and completely watched" msgstr "그것은 종료 하 고 완전히 본 경우 sickrage에서 쇼를 제거" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3112 msgid "Start paused" msgstr "일시 중지 된 시작" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3118 msgid "show's grabbed from your trakt watchlist start paused." msgstr "쇼의 당신의 trakt watchlist에서 잡고 시작 일시 중지." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3125 msgid "Trakt blackList name" msgstr "Trakt 블랙 리스트 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3137 msgid "Name(slug) of list on Trakt for blacklisting show on 'Add from Trakt' page" msgstr "블랙 리스트 'Trakt에서 추가' 페이지에 보기 위한 Trakt에 목록 Name(slug)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3153 msgid "Test Trakt" msgstr "테스트 Trakt" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3170 msgid "Email" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3174 msgid "Allows configuration of email notifications on a per show basis." msgstr "쇼 당으로 이메일 알림 구성을 수 있습니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3186 msgid "send email notifications?" msgstr "전자 메일 알림을 전송?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3230 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP 호스트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3239 msgid "SMTP server address" msgstr "SMTP 서버 주소" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3246 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP 포트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3255 msgid "SMTP server port number" msgstr "SMTP 서버 포트 번호" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3262 msgid "SMTP from" msgstr "SMTP" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3271 msgid "sender email address" msgstr "보낸 사람 이메일 주소" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3278 msgid "Use TLS" msgstr "TLS 사용 하 여" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3284 msgid "check to use TLS encryption." msgstr "TLS 암호화를 사용 하 여 확인 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3290 msgid "SMTP user" msgstr "SMTP 사용자" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3299 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3315 msgid "optional" msgstr "(선택 사항)" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3306 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP 비밀 번호" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3323 msgid "Global email list" msgstr "글로벌 이메일 목록" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3335 msgid "all emails here receive notifications for" msgstr "여기에 모든 이메일에 대 한 알림 수신" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3335 msgid "all" msgstr "모든" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3335 msgid "shows." msgstr "보여 줍니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3341 msgid "Show notification list" msgstr "알림 목록 표시" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3351 msgid "Select a Show" msgstr "선택 쇼" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3355 msgid "configure per show notifications here." msgstr "여기 보기 알림 당 구성 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3370 msgid "configure per-show notifications here by entering email addresses, separated by commas, after selecting a show in the drop-down box. Be sure to activate the Save for this show button below after each entry." msgstr "여기 쇼 당 알림 이메일 주소를 쉼표로 구분 하 여, 드롭 다운 상자에서 표시를 선택한 후 입력 하 여 구성 합니다. 각 항목 아래이 보기 단추에 대 한 저장을 활성화 해야 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3377 msgid "Save for this show" msgstr "이 쇼에 대 한 저장" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3395 msgid "Test Email" msgstr "이메일 테스트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3412 msgid "Slack" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3416 msgid "Slack brings all your communication together in one place. It's real-time messaging, archiving and search for modern teams." msgstr "여유는 한 장소에서 함께 모든 통신을 제공합니다. 그것은 실시간 메시징, 보관 및 현대 팀에 대 한 검색입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3428 msgid "send slack notifications?" msgstr "느슨하게 알림을 보낼?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3472 msgid "Slack Incoming Webhook" msgstr "느슨하게 들어오는 Webhook" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3481 msgid "Slack webhook" msgstr "느슨하게 webhook" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3499 msgid "Test Slack" msgstr "여유 시간을 테스트" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3516 msgid "Discord" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3520 msgid "All-in-one voice and text chat for gamers that's free, secure, and works on both your desktop and phone." msgstr "모든-에-하나의 음성 및 텍스트 채팅 무료, 보안, 그리고 당신의 데스크톱 및 휴대 전화에서 작동 하는 게이머에 대 한." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3532 msgid "send discord notifications?" msgstr "불 화 알림을 보냅니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3579 msgid "Discord Incoming Webhook" msgstr "불 들어오는 Webhook" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3590 msgid "Discord webhook" msgstr "불 화 webhook" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3594 msgid "Create webhook under channel settings." msgstr "채널 설정에서 webhook을 만듭니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3603 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3614 msgid "Discord Bot Name" msgstr "불 봇 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3618 msgid "Blank will use webhook default name." msgstr "빈은 webhook 기본 이름을 사용 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3626 #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3637 msgid "Discord Avatar URL" msgstr "불 화 아바타 URL" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3641 msgid "Blank will use webhook default avatar." msgstr "빈은 webhook 기본 아바타를 사용 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3649 msgid "Discord TTS" msgstr "갈등 TTS" #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3655 msgid "Send notifications using text-to-speech." msgstr "텍스트 음성 변환 사용 하 여 알림을 보냅니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/notifications.mako:3673 msgid "Test Discord" msgstr "시험 불" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:16 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:25 msgid "Post-Processing" msgstr "후 처리" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:18 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:411 msgid "Episode Naming" msgstr "에피소드 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:19 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1413 msgid "Metadata" msgstr "메타 데이터" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:27 msgid "Settings that dictate how SickRage should process completed downloads." msgstr "SickRage 완료 된 다운로드를 처리 하는 방법을 지정 하는 설정입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:39 msgid "Enable the automatic post processor to scan and process any files in your" msgstr "스캔 하 고 모든 파일을 처리 자동 포스트 프로세서를 사용 하" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:40 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:49 msgid "Post Processing Dir" msgstr "게시물 처리 Dir" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:42 msgid "Do not use if you use an external PostProcessing script" msgstr "경우는 외부 후 처리 스크립트를 사용 하 여 사용 하지 마십시오" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:68 msgid "The folder where your download client puts the completed TV downloads." msgstr "다운로드 클라이언트 완료 된 TV를 두고 어디 폴더는 다운로드 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:70 msgid "Please use seperate downloading and completed folders in your download client if possible." msgstr "별도 다운로드 및 다운로드 클라이언트에서 완료 된 폴더를 가능한 경우 사용 하십시오." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:78 msgid "Processing Method:" msgstr "처리 방법:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:89 #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:42 msgid "Copy" msgstr "복사" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:89 #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:42 msgid "Move" msgstr "이동" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:89 #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:42 msgid "Hard Link" msgstr "하드 링크" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:89 #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:42 msgid "Symbolic Link" msgstr "심볼릭 링크" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:89 #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:42 msgid "Symbolic Link Reversed" msgstr "반대로 심볼릭 링크" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:100 msgid "What method should be used to put files into the library?" msgstr "어떤 메서드는 라이브러리에 파일을 넣어 사용 해야?" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:101 msgid "If you keep seeding torrents after they finish, please avoid the 'move' processing method to prevent errors." msgstr "그들은 완료 후 급류에 시드 유지 하는 경우 '이동을' 오류를 방지 하기 위해 메서드를 처리 하지 마십시오." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:109 msgid "Auto Post-Processing Frequency" msgstr "포스트 주파수를 처리 하는 자동" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:133 msgid "Postpone post processing" msgstr "게시물 처리 연기" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:139 msgid "Wait to process a folder if sync files are present." msgstr "폴더 동기화 파일이 처리 기다립니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:145 msgid "Sync File Extensions to Ignore" msgstr "무시를 동기화 파일 확장명" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:156 msgid "ext1,ext2" msgstr "ext1, ext2" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:164 msgid "Rename Episodes" msgstr "에피소드 이름 바꾸기" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:170 msgid "Rename episode using the Episode Naming settings?" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:176 msgid "Create missing show directories" msgstr "누락 된 쇼 디렉토리 만들기" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:182 msgid "Create missing show directories when they get deleted" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:188 msgid "Add shows without directory" msgstr "디렉터리 없이 쇼 추가" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:194 msgid "Add shows without creating a directory (not recommended)" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:200 msgid "Move Associated Files" msgstr "관련된 파일 이동" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:206 msgid "Move srr/srt/sfv/etc files with the episode when processed?" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:212 msgid "Rename .nfo file" msgstr ".Nfo 파일 이름 바꾸기" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:218 msgid "Rename the original .nfo file to .nfo-orig to avoid conflicts?" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:224 msgid "Associated file extensions" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:240 msgid "comma separated list of associated file extensions SickRage should keep while post processing. Leaving it empty means no associated files will be post processed" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:248 msgid "Delete non associated files" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:254 msgid "delete non associated files while post processing?" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:260 msgid "Change File Date" msgstr "변경 파일 날짜" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:266 msgid "Set last modified filedate to the date that the episode aired?" msgstr "설정 마지막 에피소드 방영 날짜 filedate?" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:267 msgid "Some systems may ignore this feature." msgstr "일부 시스템은이 기능을 무시 수 있습니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:274 msgid "Timezone for File Date:" msgstr "파일 날짜에 대 한 표준 시간대:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:295 msgid "Unpack" msgstr "압축을 풀으십시오" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:301 msgid "Unpack any TV releases in your" msgstr "어떤 TV 출시에 풀고 당신의" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:301 msgid "TV Download Dir" msgstr "TV 다운로드 Dir" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:302 msgid "Only works with RAR archives" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:309 msgid "Unpack Directory" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:321 msgid "Choose a path to unpack files, leave blank to unpack in download dir" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:327 msgid "Delete RAR contents" msgstr "RAR 내용 삭제" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:333 msgid "Delete content of RAR files, even if Process Method not set to move?" msgstr "가공 방법 이동로 설정 되지 않은 경우에 RAR 파일의 콘텐츠를 삭제?" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:340 msgid "Don't delete empty folders" msgstr "빈 폴더를 삭제 하지 마십시오" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:346 msgid "Leave empty folders when Post Processing?" msgstr "게시물 처리 때 빈 폴더를 떠나?" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:348 msgid "Can be overridden using manual Post Processing" msgstr "수동 게시물 처리를 사용 하 여 재정의할 수 있습니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:355 msgid "Follow symbolic-links" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:361 msgid "Enable only if you know what circular symbolic links are,
and can verify that you have none." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:368 msgid "Delete Failed" msgstr "삭제 실패" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:374 msgid "Delete files left over from a failed download?" msgstr "실패 한 다운로드에서 남은 파일을 삭제?" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:380 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:159 msgid "Extra Scripts" msgstr "추가 스크립트" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:393 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:176 msgid "See" msgstr "참조" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:395 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:178 msgid "Wiki" msgstr "위 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:395 msgid "for script arguments description and usage." msgstr "스크립트 인수 설명 및 사용법." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:413 msgid "How SickRage will name and sort your episodes." msgstr "어떻게 SickRage 명명 하 고 에피소드를 정렬." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:420 msgid "Name Pattern:" msgstr "이름 패턴:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:459 msgid "Don't forget to add quality pattern. Otherwise after post-processing the episode will have UNKNOWN quality" msgstr "품질 패턴 추가 잊지 마세요. 후 후 에피소드 처리 알 수 있을 것 이다 그렇지 않으면 품질" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:468 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:741 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:954 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1174 msgid "Meaning" msgstr "의미" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:469 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:742 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:955 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1175 msgid "Pattern" msgstr "패턴" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:470 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:743 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:956 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1176 msgid "Result" msgstr "결과" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:476 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:749 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:962 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1182 #, python-format msgid "Use lower case if you want lower case names (eg. %sn, %e.n, %q_n etc)" msgstr "소문자 이름 소문자를 사용 (예. %sn, %e.n, %q_n 등)" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:482 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:755 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:968 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1188 msgid "Show Name:" msgstr "표시 이름:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:484 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:757 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:970 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1190 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:117 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:66 msgid "Show Name" msgstr "표시 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:489 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:762 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:975 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1195 msgid "Show.Name" msgstr "Show.Name" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:494 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:767 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:980 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1200 msgid "Show_Name" msgstr "Show_Name" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:497 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1203 msgid "Season Number:" msgstr "시즌 번호:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:507 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1213 msgid "XEM Season Number:" msgstr "시즌 번호:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:517 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1223 msgid "Episode Number:" msgstr "에피소드 번호:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:527 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1233 msgid "XEM Episode Number:" msgstr "에피소드 번호:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:537 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:790 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1003 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1243 msgid "Episode Name:" msgstr "에피소드 이름:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:539 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:792 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1005 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1245 msgid "Episode Name" msgstr "에피소드 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:544 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:797 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1010 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1250 msgid "Episode.Name" msgstr "Episode.Name" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:549 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:802 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1015 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1255 msgid "Episode_Name" msgstr "Episode_Name" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:552 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:805 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1018 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1258 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:140 msgid "Quality:" msgstr "품질:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:567 msgid "Scene Quality:" msgstr "현장 품질:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:569 msgid "720p HDTV x264" msgstr "720p HDTV x264" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:574 msgid "720p.HDTV.x264" msgstr "720 p입니다. HDTV.x264" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:579 msgid "720p_HDTV_x264" msgstr "720p_HDTV_x264" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:584 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:848 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1061 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1276 msgid "Release Name:" msgstr "릴리즈 이름:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:587 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1279 msgid "Show.Name.S02E03.HDTV.XviD-RLSGROUP" msgstr "Show.Name.S02E03.HDTV.XviD-RLSGROUP" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:593 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:857 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1070 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1285 msgid "Release Group:" msgstr "릴리스 그룹:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:602 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:866 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1080 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1294 msgid "Release Type:" msgstr "출시 유형:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:615 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1307 msgid "Multi-Episode Style:" msgstr "여러 에피소드 스타일:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:634 msgid "Single-EP Sample:" msgstr "단일-EP 샘플:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:649 msgid "Multi-EP sample:" msgstr "멀티-EP 샘플:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:664 msgid "Strip Show Year" msgstr "스트립 쇼 년" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:670 msgid "Remove the TV show's year when renaming the file?" msgstr "TV 쇼의 년 제거 파일 이름을 바꿀 때?" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:672 msgid "Only applies to shows that have year inside parentheses" msgstr "괄호 안에 해 쇼에만 적용 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:680 msgid "Custom Air-By-Date" msgstr "사용자 지정 날짜에 의해 공기" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:686 msgid "Name Air-By-Date shows differently than regular shows?" msgstr "이름 공기-의해-날짜 다르게 일반 보여줍니다 보여줍니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:694 msgid "Air-by-date Name Pattern:" msgstr "공기-의해-날짜 이름 패턴:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:770 msgid "Regular Air Date:" msgstr "일반 공기 날짜:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:820 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1033 msgid "Year:" msgstr "년:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:825 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1038 msgid "Month:" msgstr "달:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:835 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1048 msgid "Day:" msgstr "주:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:851 msgid "Show.Name.2010.03.09.HDTV.XviD-RLSGROUP" msgstr "Show.Name.2010.03.09.HDTV.XviD-RLSGROUP" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:879 msgid "Air-by-date Sample:" msgstr "공기-의해-날짜 샘플:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:895 msgid "Custom Sports" msgstr "사용자 지정 스포츠" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:901 msgid "Name Sports shows differently than regular shows?" msgstr "이름 스포츠 일반 쇼와는 다르게 보여줍니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:909 msgid "Sports Name Pattern:" msgstr "스포츠 이름 패턴:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:926 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1140 msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:983 msgid "Sports Air Date:" msgstr "스포츠 공기 날짜:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:985 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:990 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:995 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1000 msgid "Mar" msgstr "3 월" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1064 msgid "Show.Name.9th.Mar.2011.HDTV.XviD-RLSGROUP" msgstr "Show.Name.9th.Mar.2011.HDTV.XviD-RLSGROUP" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1092 msgid "Sports Sample:" msgstr "스포츠 샘플:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1109 msgid "Custom Anime" msgstr "사용자 지정 애니메이션" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1115 msgid "Name Anime shows differently than regular shows?" msgstr "이름 애니메이션 일반 쇼와는 다르게 보여줍니다?" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1123 msgid "Anime Name Pattern:" msgstr "애니메이션 이름 패턴:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1327 msgid "Single-EP Anime Sample:" msgstr "단일-EP 애니메이션 샘플:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1342 msgid "Multi-EP Anime sample:" msgstr "멀티-EP 애니메이션 샘플:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1357 msgid "Add Absolute Number" msgstr "절대 번호 추가" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1363 msgid "Add the absolute number to the season/episode format?" msgstr "시즌/에피소드 형식으로 절대 숫자를 추가?" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1365 msgid "Only applies to animes. (eg. S15E45 - 310 vs S15E45)" msgstr "Animes에만 적용 됩니다. (예입니다. S15E45-310 대 S15E45)" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1373 msgid "Only Absolute Number" msgstr "절대 수만" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1379 msgid "Replace season/episode format with absolute number" msgstr "절대 수 시즌/에피소드 형식을 바꿉니다" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1380 #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1394 msgid "Only applies to animes." msgstr "Animes에만 적용 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1387 msgid "No Absolute Number" msgstr "절대 번호" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1393 msgid "Dont include the absolute number" msgstr "내 청춘에 게 절대 번호를 포함" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1415 msgid "The data associated to the data. These are files associated to a TV show in the form of images and text that, when supported, will enhance the viewing experience." msgstr "데이터에 연결 된 데이터입니다. 이들은 이미지와 텍스트의 형태로 TV 쇼에 관련 된 파일을, 지원, 보기 경험을 향상 시킬 것입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1423 msgid "Metadata Type:" msgstr "메타 데이터 유형:" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1439 msgid "Toggle the metadata options that you wish to be created." msgstr "생성 하고자 하는 메타 데이터 옵션을 전환 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1440 msgid "Multiple targets may be used." msgstr "여러 대상은 사용할 수 있습니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1447 msgid "Select Metadata" msgstr "메타 데이터를 선택" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1456 msgid "Show Metadata" msgstr "메타 데이터 표시" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1467 msgid "Episode Metadata" msgstr "에피소드 메타 데이터" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1478 msgid "Show Fanart" msgstr "쇼 Fanart" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1489 msgid "Show Poster" msgstr "공연 포스터" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1500 msgid "Show Banner" msgstr "배너 표시" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1511 msgid "Episode Thumbnails" msgstr "에피소드 미리 보기" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1522 msgid "Season Posters" msgstr "시즌 포스터" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1533 msgid "Season Banners" msgstr "시즌 배너" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1544 msgid "Season All Poster" msgstr "모든 포스터 시즌" #: sickrage/core/webserver/views/config/postprocessing.mako:1555 msgid "Season All Banner" msgstr "모든 배너 시즌" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:13 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:67 msgid "Provider Priorities" msgstr "공급자 우선 순위" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:15 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:132 msgid "Provider Options" msgstr "공급자 옵션" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:18 msgid "Custom Newznab Providers" msgstr "사용자 지정 Newznab 공급자" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:22 msgid "Custom Torrent Providers" msgstr "사용자 지정 토런트 공급자" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:69 msgid "Check off and drag the providers into the order you want them to be used." msgstr "확인 하 고 사용할 수 원하는 순서 대로에 공급자를 끕니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:70 msgid "At least one provider is required but two are recommended." msgstr "최소한 하나의 공급자가 필요 하지만 두는 것이 좋습니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:75 msgid "NZB/Torrent providers can be toggled in" msgstr "NZB/토런트 공급자에 토글 수 있습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:3674 sickrage/core/webserver/views.py:3953 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:76 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:248 msgid "Search Clients" msgstr "검색 클라이언트" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:82 msgid "Provider does not support backlog searches at this time." msgstr "공급자는이 번에 백로그 검색을 지원 하지 않습니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:84 msgid "Provider is NOT WORKING." msgstr "공급자는 NOT WORKING입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:134 msgid "Configure individual provider settings here." msgstr "여기에 개별 공급자 설정을 구성 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:135 msgid "Check with provider's website on how to obtain an API key if needed." msgstr "필요한 경우 API 키를 구하는 방법에 공급자의 웹 사이트 확인." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:142 msgid "Configure provider:" msgstr "공급자를 구성." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:185 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:315 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1005 msgid "API key:" msgstr "API 키:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:207 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:335 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:793 msgid "Enable daily searches" msgstr "일일 검색 활성화" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:214 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:342 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:800 msgid "enable provider to perform daily searches." msgstr "일일 검색을 수행 하려면 공급자를 사용 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:223 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:351 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:825 msgid "Enable backlog searches" msgstr "백로그 검색 활성화" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:230 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:358 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:832 msgid "enable provider to perform backlog searches." msgstr "백로그 검색을 수행 하는 공급자를 사용 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:239 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:367 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:841 msgid "Search mode fallback" msgstr "검색 모드 대체" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:246 msgid "when searching for a complete season depending on search mode you may" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:248 msgid "return no results, this helps by restarting the search using the opposite" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:250 msgid "search mode." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:259 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:385 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:859 msgid "Season search mode" msgstr "시즌 검색 모드" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:268 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:405 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:868 msgid "season packs only." msgstr "시즌 팩만." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:276 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:394 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:880 msgid "episodes only." msgstr "에피소드만." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:279 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:411 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:886 msgid "when searching for complete seasons you can choose to have it look for season packs only, or choose to have it build a complete season from just single episodes." msgstr "완전 한 절 기에 대 한 검색할 때 시즌 팩만 찾거나 그냥 하나의 에피소드에서 완벽 한 시즌을 구축 하도록 선택할 그것을 선택할 수 있습니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:296 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:510 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:374 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:848 msgid "when searching for a complete season depending on search mode you may return no results, this helps by restarting the search using the opposite search mode." msgstr "검색 모드에 따라 완전 한 시즌에 대 한 검색 결과 반환할 수 있습니다,이 반대 검색 모드를 사용 하 여 검색을 다시 시작 하 여 도움이 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:426 msgid "Custom URL:" msgstr "사용자 지정 URL:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:436 msgid "Provider custom url" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:447 msgid "Api key:" msgstr "Api 키:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:457 msgid "Provider API key" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:468 msgid "Digest:" msgstr "다이제스트:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:477 msgid "Provider digest" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:488 msgid "Hash:" msgstr "해시:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:499 msgid "Provider hash" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:520 msgid "Provider username" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:531 msgid "Password:" msgstr "비밀 번호:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:540 msgid "Provider password" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:550 msgid "Passkey:" msgstr "암호:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:560 msgid "Provider PassKey" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:571 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1134 msgid "Cookies:" msgstr "쿠키:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:589 msgid "this provider requires the following cookies: " msgstr "이 공급자는 다음 쿠키를 필요로합니다. " #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:600 msgid "Pin:" msgstr "핀:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:610 msgid "Provider PIN#" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:621 msgid "Seed ratio:" msgstr "씨 비:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:634 msgid "stop transfer when ratio is reached (-1 SickRage default to seed forever, or leave blank for downloader default)" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:643 msgid "Minimum seeders:" msgstr "최소 파:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:655 msgid "Minimum allowed seeders" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:665 msgid "Minimum leechers:" msgstr "최소 leechers:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:677 msgid "Minimum allowed leechers" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:687 msgid "Confirmed download" msgstr "확인된 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:694 msgid "only download torrents from trusted or verified uploaders?" msgstr "신뢰할 수 있는 또는 검증 uploaders에서 급류를 다운로드만?" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:703 msgid "Ranked torrents" msgstr "위 급류" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:710 msgid "only download ranked torrents (internal releases)" msgstr "만 다운로드 순위 급류 (내부 자료)" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:719 msgid "English torrents" msgstr "영어 급류" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:726 msgid "only download english torrents ,or torrents containing english subtitles" msgstr "만 다운로드 영어 급류, 또는 영어 자막을 포함 하는 급류" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:735 msgid "For Spanish torrents" msgstr "스페인 급류에 대 한" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:743 msgid "ONLY search on this provider if show info is defined as \"Spanish\" (avoid provider's use for VOS shows)" msgstr "공연 정보 \"스페인어\" (VOS 쇼에 대 한 공급자의 사용 방지)으로 정의 된 경우이 공급자에만 검색" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:754 msgid "Sort results by" msgstr "에 의해 정렬 결과" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:763 msgid "Sort search results" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:777 msgid "Freeleech" msgstr "Freeleech" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:784 msgid "only download" msgstr "만 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:784 msgid "FreeLeech" msgstr "FreeLeech" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:784 msgid "torrents." msgstr "급류입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:809 msgid "Reject Blu-ray M2TS releases" msgstr "블루-레이 M2TS 자료 거부" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:816 msgid "enable to ignore Blu-ray MPEG-2 Transport Stream container releases" msgstr "블루-레이 mpeg-2 전송 스트림 컨테이너 자료를 무시 하는 사용 하도록 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:897 msgid "Category:" msgstr "카테고리:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:926 msgid "select torrent with Italian subtitle" msgstr "이탈리아 자막 급류를 선택" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:948 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1075 msgid "Configure Custom" msgstr "사용자 지정 구성" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:949 msgid "Newznab Providers" msgstr "Newznab 공급자" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:952 msgid "Add and setup or remove custom Newznab providers." msgstr "추가 하 고 설치 하거나 사용자 지정 Newznab 공급자를 제거 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:959 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1086 msgid "Select provider:" msgstr "공급자를 선택 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:967 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1094 msgid "add new provider" msgstr "새 공급자 추가" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:976 #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1103 msgid "Provider name:" msgstr "공급자 이름:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:991 msgid "Site URL:" msgstr "사이트 URL:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1020 msgid "Newznab search categories:" msgstr "Newznab 검색 카테고리:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1030 msgid "(select your Newznab categories on the left, and click the \"update categories\" button to use them for searching.)" msgstr "(왼쪽에 Newznab 범주를 선택 하 고 검색을 위해 그들을 사용 하 여 \"카테고리 업데이트\" 버튼을 클릭 합니다.)" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1032 msgid "Don't forget to save changes!" msgstr "변경 내용을 저장 하는 것을 잊지 마세요!" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1042 msgid "Update Categories" msgstr "카테고리 업데이트" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1052 msgid "Add" msgstr "추가" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1060 #: sickrage/core/webserver/views/includes/root_dirs.mako:38 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:78 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1076 msgid "Torrent Providers" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1079 msgid "Add and setup or remove custom RSS providers." msgstr "추가 하 고 설치 하거나 사용자 지정 RSS 공급자를 제거 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1120 msgid "RSS URL:" msgstr "RSS URL:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1141 msgid "ex. uid=xx;pass=yy" msgstr "예: uid = xx; 통과 yy =" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1148 msgid "Search element:" msgstr "검색 요소:" #: sickrage/core/webserver/views/config/providers.mako:1155 msgid "ex. title" msgstr "예: 제목" #: sickrage/core/webserver/views/config/quality_settings.mako:8 #: sickrage/core/webserver/views/config/quality_settings.mako:17 msgid "Quality Sizes" msgstr "질 크기" #: sickrage/core/webserver/views/config/quality_settings.mako:19 msgid "Use default qualitiy sizes or specify custom ones per quality definition." msgstr "기본 qualitiy 크기 하거나 품질 정의 당 사용자 정의 것 들을 지정 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/quality_settings.mako:20 msgid "Settings represent maximum size allowed per episode video file." msgstr "설정은 에피소드 비디오 파일 당 허용 되는 최대 크기를 나타냅니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:8 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:17 msgid "Search Settings" msgstr "검색 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:9 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:322 msgid "NZB Clients" msgstr "NZB 클라이언트" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:10 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:749 msgid "Torrent Clients" msgstr "토런트 클라이언트" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:19 msgid "How to manage searching with" msgstr "검색을 관리 하는 방법" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:20 msgid "providers" msgstr "공급자" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:26 msgid "Randomize Providers" msgstr "공급자를 무작위" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:32 msgid "randomize the provider search order" msgstr "공급자 검색 순서를 임의화" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:38 msgid "Download propers" msgstr "Propers 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:44 msgid "replace original download with \"Proper\" or \"Repack\" if nuked" msgstr "대체 원래 다운로드 \"적절 한\" 또는 \"재포장\" 핵 공격을 하는 경우" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:50 msgid "Enable provider RSS cache" msgstr "공급자 RSS 캐시 사용" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:56 msgid "enables/disables provider RSS feed caching" msgstr "활성화/비활성화 공급자 RSS 피드 캐싱" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:62 msgid "Enable provider RSS cache for valid shows only" msgstr "유효한 쇼만에 대 한 공급자 RSS 캐시 사용" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:68 msgid "enables/disables caching of shows already added to SiCKRAGE, speeds up searches" msgstr "검색 최대 속도 SiCKRAGE에 이미 추가 하는 쇼의 캐싱을 활성화/비활성화" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:75 msgid "Download UNVERIFIED torrent magnet links" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:82 msgid "enables/disables downloading of unverified torrent magnet links via clients" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:89 msgid "Convert provider torrent file links to magnetic links" msgstr "마그네틱 링크 공급자 급류 파일 링크 변환" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:95 msgid "enables/disables converting of public torrent provider file links to magnetic links" msgstr "공개 토런트 공급자 파일 링크 자석 링크 변환 활성화/비활성화" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:102 msgid "Enable failed snatch handling" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:108 msgid "enables/disables failed snatch handling, automatically retries failed snatches" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:116 msgid "Check for failed snatches aged" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:144 msgid "Check propers every:" msgstr "Propers 확인 모든:" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:155 msgid "24 hours" msgstr "24 시간" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:155 msgid "4 hours" msgstr "4 시간" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:155 msgid "90 mins" msgstr "90 분" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:155 msgid "45 mins" msgstr "45 분" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:155 msgid "15 mins" msgstr "15 분" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:167 msgid "Backlog search frequency" msgstr "백로그 검색 빈도" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:179 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:205 msgid "time in minutes" msgstr "시간 분" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:193 msgid "Daily search frequency" msgstr "매일 검색 빈도" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:219 msgid "Usenet retention" msgstr "Usenet 보존" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:244 msgid "Ignore words" msgstr "단어 무시" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:253 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:271 #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:314 #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:335 msgid "ex. word1,word2,word3" msgstr "예: word1, word2 word3" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:262 msgid "Require words" msgstr "단어가 필요" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:280 msgid "Ignore language names in subbed results" msgstr "언어 이름이 척된 결과에 무시" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:289 msgid "ex. lang1,lang2,lang3" msgstr "예: lang1, lang2, lang3" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:298 msgid "Allow high priority" msgstr "높은 우선 순위를 허용" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:304 msgid "Set downloads of recently aired episodes to high priority" msgstr "최근 방영된 에피소드의 다운로드 높은 우선 순위 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:324 msgid "How to handle NZB search results for clients." msgstr "고객을 위한 NZB 검색 결과 처리 하는 방법." #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:338 msgid "enable NZB searches" msgstr "NZB 검색 활성화" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:346 msgid "Send .nzb files to:" msgstr ".Nzb 파일을 보내기:" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:366 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:794 msgid "Black hole folder location" msgstr "블랙 홀 폴더 위치" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:376 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:805 msgid "files are stored at this location for external software to find and use" msgstr "외부 소프트웨어를 찾아서 사용을 위한이 위치에 파일 저장" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:386 msgid "SABnzbd server URL" msgstr "SABnzbd 서버 URL" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:395 msgid "ex. http://localhost:8080/" msgstr "출 http://localhost:8080/ /" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:403 msgid "SABnzbd username" msgstr "SABnzbd 사용자 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:421 msgid "SABnzbd password" msgstr "SABnzbd 암호" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:439 msgid "SABnzbd API key" msgstr "SABnzbd API 키" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:457 msgid "Use SABnzbd category" msgstr "사용 SABnzbd 카테고리" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:466 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:484 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:625 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:643 msgid "ex. TV" msgstr "예: TV" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:475 msgid "Use SABnzbd category (backlog episodes)" msgstr "SABnzbd 카테고리 (백로그 에피소드)를 사용 하 여" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:493 msgid "Use SABnzbd category for anime" msgstr "애니메이션에 대 한 사용 SABnzbd 카테고리" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:502 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:522 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:661 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:680 msgid "ex. anime" msgstr "예: 애니메이션" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:512 msgid "Use SABnzbd category for anime (backlog episodes)" msgstr "SABnzbd 범주를 사용 하 여 애니메이션 (백로그 에피소드)" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:532 msgid "Use forced priority" msgstr "강제 사용 우선 순위" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:538 msgid "enable to change priority from HIGH to FORCED" msgstr "강제 하에서 높은 우선 순위를 변경 하려면 사용" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:548 msgid "Connect using HTTPS" msgstr "HTTPS를 사용 하 여 연결" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:554 msgid "enable secure control" msgstr "보안 제어를 사용 하도록 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:561 msgid "NZBget host:port" msgstr "NZBget 호스트: 포트" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:570 msgid "ex. localhost:6789" msgstr "예: localhost:6789" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:580 msgid "NZBget username" msgstr "NZBget 사용자 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:589 msgid "default = nzbget" msgstr "기본값 = nzbget" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:598 msgid "NZBget password" msgstr "NZBget 암호" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:607 msgid "default = tegbzn6789" msgstr "기본값 = tegbzn6789" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:616 msgid "Use NZBget category" msgstr "사용 NZBget 카테고리" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:634 msgid "Use NZBget category (backlog episodes)" msgstr "NZBget 카테고리 (백로그 에피소드)를 사용 하 여" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:652 msgid "Use NZBget category for anime" msgstr "애니메이션에 대 한 사용 NZBget 카테고리" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:670 msgid "Use NZBget category for anime (backlog episodes)" msgstr "NZBget 범주를 사용 하 여 애니메이션 (백로그 에피소드)" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:689 msgid "NZBget priority" msgstr "NZBget 우선 순위" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:702 msgid "Very low" msgstr "매우 낮은" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:705 msgid "Low" msgstr "낮은" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:714 msgid "Very high" msgstr "매우 높은" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:717 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:23 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:41 msgid "Force" msgstr "힘" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:733 msgid "Test SABnzbd" msgstr "테스트 SABnzbd" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:751 msgid "How to handle Torrent search results for clients." msgstr "고객에 대 한 토런트 검색 결과 처리 하는 방법." #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:765 msgid "Enable torrent searches" msgstr "토런트 검색 활성화" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:773 msgid "Send .torrent files to:" msgstr ".Torrent 파일을 보내기:" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:819 msgid "Torrent host:port" msgstr "토런트 호스트: 포트" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:828 msgid "ex. http://localhost:8000/" msgstr "예 http://localhost:8000 /" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:838 msgid "Torrent RPC URL" msgstr "토런트 RPC URL" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:847 msgid "ex. transmission" msgstr "예: 전송" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:857 msgid "HTTP Authentication" msgstr "HTTP 인증" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:866 msgid "None" msgstr "없음" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:866 msgid "Basic" msgstr "기본" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:866 msgid "Digest" msgstr "다이제스트" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:878 msgid "Verify certificate" msgstr "인증서 확인" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:885 msgid "disable if you get \"Deluge: Authentication Error\" in your log" msgstr "당신의 로그에서 \"홍수:: 인증 오류\"를 얻을 경우 사용 하지 않도록 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:888 msgid "Verify SSL certificates for HTTPS requests" msgstr "HTTPS 요청에 대 한 SSL 인증서 확인" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:896 msgid "Client username" msgstr "클라이언트 사용자 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:913 msgid "Client password" msgstr "클라이언트 암호" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:930 msgid "Add label to torrent" msgstr "토런트에 레이블 추가" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:939 #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:957 msgid "blank spaces are not allowed" msgstr "공백이 허용 되지 않습니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:948 msgid "Add anime label to torrent" msgstr "토런트에 애니메이션 레이블 추가" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:966 msgid "Downloaded files location" msgstr "다운로드 한 파일 위치" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:976 msgid "where the torrent client will save downloaded files (blank for client default)" msgstr "(클라이언트 기본 빈) 파일을 다운로드 토런트 클라이언트 저장 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:978 msgid "the destination has to be a shared folder for Synology DS devices" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:1007 msgid "Start torrent paused" msgstr "시작 급류 일시 중지" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:1013 msgid "add .torrent to client but do not start downloading" msgstr ".torrent 클라이언트를 추가 하지만 not 시작 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:1020 msgid "Allow high bandwidth" msgstr "높은 대역폭을 허용" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:1026 msgid "use high bandwidth allocation if priority is high" msgstr "높은 대역폭 할당을 사용 하 여 우선 순위가 높은 경우" #: sickrage/core/webserver/views/config/search.mako:1040 msgid "Test Connection" msgstr "연결 테스트" #: sickrage/core/webserver/api.py:951 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:10 #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:26 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:712 msgid "Subtitles Search" msgstr "자막 검색" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:12 msgid "Subtitles Plugin" msgstr "자막 플러그인" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:13 msgid "Plugin Settings" msgstr "플러그인 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:28 msgid "Settings that dictate how SickRage handles subtitles search results." msgstr "SickRage 자막을 처리 하는 방법을 지정 하는 설정 검색 결과." #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:42 msgid "Search Subtitles" msgstr "검색 자막" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:50 msgid "Subtitle Languages" msgstr "자막 언어" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:57 msgid "Leave empty to default language to English." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:63 msgid "Subtitles History" msgstr "자막 역사" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:69 msgid "Log downloaded Subtitle on History page?" msgstr "로그 기록 페이지에서 자막을 다운로드?" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:75 msgid "Subtitles Multi-Language" msgstr "자막 언어" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:81 msgid "Append language codes to subtitle filenames?" msgstr "자막 파일 이름에 언어 코드를 추가?" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:87 msgid "Embedded Subtitles" msgstr "포함 된 자막" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:93 msgid "Ignore subtitles embedded inside video file?" msgstr "비디오 파일 내에 포함 된 자막을 무시?" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:95 msgid "Warning:" msgstr "경고:" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:95 msgid "this will ignore all embedded subtitles for every video file!" msgstr "이 모든 비디오 파일에 대 한 all 포함 된 자막을 무시 합니다!" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:102 msgid "Hearing Impaired Subtitles" msgstr "청각 장애인 자막" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:108 msgid "Download hearing impaired style subtitles?" msgstr "청각 장애 스타일 자막을 다운로드?" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:114 msgid "Subtitle Directory" msgstr "자막 디렉토리" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:127 msgid "The directory where SickRage should store your" msgstr "SickRage 저장 해야 하는 디렉터리를" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:128 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:552 #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:148 #: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:10 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:276 msgid "Subtitles" msgstr "자막" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:128 msgid "files." msgstr "파일입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:129 msgid "Leave empty if you want store subtitle in episode path." msgstr "비워둘 에피소드 경로에 자막을 저장 하려는 경우." #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:135 msgid "Subtitle Find Frequency" msgstr "자막 찾기 주파수" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:146 msgid "1" msgstr "1" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:180 msgid "for a script arguments description." msgstr "대 한 스크립트 인수 설명입니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:183 msgid "Additional scripts separated by" msgstr "추가 스크립트 구분" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:186 msgid "Scripts are called after each episode has searched and downloaded subtitles." msgstr "각 에피소드는 검색 하 고 자막을 다운로드 후 스크립트 라고 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:189 msgid "For any scripted languages, include the interpreter executable before the script. See the following example:" msgstr "모든 스크립트 언어를 실행 하기 전에 스크립트 인터프리터를 포함 합니다. 다음 예제를 참조 하십시오." #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:193 msgid "For Windows:" msgstr "Windows:" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:197 msgid "For Linux:" msgstr "리눅스:" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:220 msgid "Subtitle Plugins" msgstr "자막 플러그인" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:222 msgid "Check off and drag the plugins into the order you want them to be used." msgstr "확인 하 고 순서 대로 사용할 수에 플러그인을 끕니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:223 msgid "At least one plugin is required." msgstr "적어도 하나의 플러그인이 필요 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:224 msgid "Web-scraping plugin" msgstr "웹 스크 플러그인" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:269 msgid "Subtitle Settings" msgstr "자막 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:271 msgid "Set user and password for each provider" msgstr "각 공급자에 대 한 사용자 및 암호 설정" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:280 msgid "User Name" msgstr "사용자 이름" #: sickrage/core/webserver/views/config/subtitles.mako:297 msgid "Password" msgstr "암호" #: sickrage/core/webserver/views/errors/404.mako:4 msgid "You have reached this page by accident, please check the url." msgstr "당신이 실수로이 페이지에 도달 했습니다, 그리고 url을 확인 하시기 바랍니다." #: sickrage/core/webserver/views/errors/500.mako:4 msgid "A mako error has occured." msgstr "Mako 오류가 발생 했습니다." #: sickrage/core/webserver/views/errors/500.mako:5 msgid "If this happened during an update a simple page refresh may be the solution." msgstr "이 업데이트는 동안이 경우 간단한 페이지 새로 고침 솔루션 수 있습니다." #: sickrage/core/webserver/views/errors/500.mako:6 msgid "Mako errors that happen during updates may be a one time error if there were significant ui changes." msgstr "Mako 오류 업데이트 동안 발생 하는 오류 라면 중요 한 ui 변경 한 번 있을 수 있습니다." #: sickrage/core/webserver/views/errors/500.mako:9 msgid "Show/Hide Error" msgstr "표시/숨기기 오류" #: sickrage/core/webserver/views/errors/500.mako:15 msgid "File" msgstr "파일" #: sickrage/core/webserver/views/errors/500.mako:15 msgid "in" msgstr "에서" #: sickrage/core/webserver/views/home/add_existing_shows.mako:22 msgid "Manage Directories" msgstr "디렉터리 관리" #: sickrage/core/webserver/views/home/add_existing_shows.mako:29 msgid "Customize Options" msgstr "옵션을 사용자 지정" #: sickrage/core/webserver/views/home/add_existing_shows.mako:49 msgid "SiCKRAGE can add existing shows, using the current options, by using locally stored NFO/XML metadata to eliminate user interaction. If you would rather have SiCKRAGE prompt you to customize each show, then use the checkbox below." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/add_existing_shows.mako:56 msgid "Prompt me to set settings for each show" msgstr "각 보기에 대 한 설정을 지정 하는 방법" #: sickrage/core/webserver/views/home/add_existing_shows.mako:77 msgid "Submit" msgstr "전송" #: sickrage/core/webserver/views/home/add_shows.mako:16 msgid "Add New Show" msgstr "새로운 쇼 추가" #: sickrage/core/webserver/views/home/add_shows.mako:17 msgid "For shows that you haven't downloaded yet, this option finds a show on theTVDB.com, creates a directory for it's episodes and adds it." msgstr "아직 다운로드 하지 않은 쇼에 대 한이 옵션, theTVDB.com에는 쇼를 발견 에피소드 이며 추가 대 한 디렉터리를 만듭니다." #: sickrage/core/webserver/views/home/add_shows.mako:31 msgid "Add from Trakt" msgstr "Trakt에서 추가" #: sickrage/core/webserver/views/home/add_shows.mako:32 msgid "For shows that you haven't downloaded yet, this option lets you choose a show from one of the Trakt lists to add to SiCKRAGE." msgstr "아직 다운로드 하지 않은 쇼에 대 한이 옵션 SiCKRAGE에 추가할 Trakt 목록 중 하나에서 쇼를 선택할 수 있습니다." #: sickrage/core/webserver/views/home/add_shows.mako:46 msgid "Add from IMDB" msgstr "IMDB에서 추가" #: sickrage/core/webserver/views/home/add_shows.mako:47 msgid "View IMDB's list of the most popular shows. This feature uses IMDB's MOVIEMeter algorithm to identify popular TV Series." msgstr "가장 인기 있는 쇼의 IMDB의 목록 보기. 이 기능은 인기 TV 시리즈를 식별 하기 위해 IMDB의 MOVIEMeter 알고리즘을 사용 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/home/add_shows.mako:61 msgid "Add Existing Shows" msgstr "기존 쇼 추가" #: sickrage/core/webserver/views/home/add_shows.mako:62 msgid "Use this option to add shows that already have a folder created on your hard drive. SickRage will scan your existing metadata/episodes and add the show accordingly." msgstr "하드 드라이브에 만든 폴더에 이미 있는 프로그램을 추가 하려면이 옵션을 사용 합니다. SickRage 기존 메타 데이터/에피소드를 검사 하 고 그에 따라 쇼를 추가." #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:78 msgid "Display Specials:" msgstr "특가 상품 표시:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:94 msgid "Season:" msgstr "시즌:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:129 msgid "Rating:" msgstr "등급:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:157 msgid "Show Status:" msgstr "쇼 상태:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:163 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:169 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:174 msgid "Originally Airs:" msgstr "원래 방송 해:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:180 msgid "Start Year:" msgstr "시작 연도:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:187 msgid "Runtime:" msgstr "런타임:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:191 msgid "minutes" msgstr "분" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:193 msgid "UNKNOWN" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:200 msgid "Info Sites:" msgstr "정보 사이트:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:232 msgid "Genre:" msgstr "장르:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:258 msgid "Default EP Status:" msgstr "기본 EP 상태:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:262 msgid "Location:" msgstr "위치:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:266 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:219 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:230 msgid "Missing" msgstr "누락" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:269 msgid "Size:" msgstr "크기:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:273 msgid "Scene Name:" msgstr "장면 이름:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:277 msgid "Search Delay:" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:282 msgid "Required Words:" msgstr "필요한 단어:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:288 msgid "Ignored Words:" msgstr "단어를 무시:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:294 msgid "Wanted Group" msgstr "원하는 그룹" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:302 msgid "Unwanted Group" msgstr "원치 않는 그룹" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:313 msgid "Info Language:" msgstr "정보 언어:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:320 msgid "Subtitles:" msgstr "자막:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:327 msgid "Subtitles Metadata:" msgstr "자막 메타 데이터:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:333 msgid "Season Folders:" msgstr "시즌 폴더:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:339 msgid "Paused:" msgstr "일시 중지:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:345 msgid "Air-by-Date:" msgstr "공기-의해-날짜:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:351 msgid "Sports:" msgstr "스포츠:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:357 msgid "Anime:" msgstr "애니메이션:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:363 msgid "DVD Order:" msgstr "DVD 주문:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:369 msgid "Scene Numbering:" msgstr "장면 번호 매기기:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:375 msgid "Skip Downloaded:" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:414 msgid "Missed:" msgstr "보고 싶 었 어:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:418 #: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:24 #: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:65 msgid "Wanted:" msgstr "구함:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:422 #: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:25 #: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:67 msgid "Low Quality:" msgstr "낮은 품질:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:426 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:430 msgid "Skipped:" msgstr "생략:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:435 msgid "Snatched:" msgstr "납치:" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:446 msgid "Select Filtered Episodes" msgstr "필터링 된 에피소드를 선택" #: sickrage/core/webserver/views.py:4910 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:449 #: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:95 msgid "Clear All" msgstr "모두 지우기" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:516 msgid "Specials" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:516 msgid "Season" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:523 msgid "Hide Episodes" msgstr "에피소드를 숨기기" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:528 msgid "Show Episodes" msgstr "쇼 에피소드" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:542 msgid "NFO" msgstr "NFO" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:543 msgid "TBN" msgstr "TBN" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:545 msgid "Absolute" msgstr "절대" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:546 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:70 msgid "Scene" msgstr "현장" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:547 msgid "Scene Absolute" msgstr "장면 절대" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:549 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:289 #: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:35 msgid "Size" msgstr "크기" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:550 #: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:80 msgid "Airdate" msgstr "Airdate" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:551 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:662 msgid "Download" msgstr "다운로드" #: sickrage/core/webserver/views.py:1036 sickrage/core/webserver/views.py:1037 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:553 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:291 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:77 msgid "Status" msgstr "상태" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:555 #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:115 msgid "Search" msgstr "검색" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:648 msgid "Never" msgstr "결코" #: sickrage/core/common.py:614 #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:678 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없는" #: sickrage/core/webserver/views/home/display_show.mako:698 msgid "Retry Download" msgstr "다운로드 다시 시도" #: sickrage/core/webserver/views.py:4963 #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:25 msgid "Main" msgstr "메인" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:29 msgid "Format" msgstr "형식" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:33 msgid "Advanced" msgstr "고급" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:42 msgid "Main Settings" msgstr "기본 설정" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:48 msgid "Show Location" msgstr "위치 표시" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:63 msgid "Location for where your show resides on your device" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:72 #: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:108 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:98 msgid "Preferred Quality" msgstr "기본 품질" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:83 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:192 msgid "Default Episode Status" msgstr "기본 에피소드 상태" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:101 msgid "Unaired episodes automatically set to this status when air date reached" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:110 msgid "Info Language" msgstr "정보 언어" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:126 msgid "Language of show information is translated into" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:135 #: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:57 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:143 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:73 msgid "Skip downloaded" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:141 msgid "Skips updating quality of old/new downloaded episodes" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:154 msgid "search for subtitles" msgstr "자막에 대 한 검색" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:161 msgid "Subtitle metdata" msgstr "자막 metdata" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:167 msgid "use SiCKRAGE metadata when searching for subtitle, this will override the auto-discovered metadata" msgstr "SiCKRAGE 메타 데이터를 사용 하 여 검색할 때 자막,이 자동 발견 메타 데이터를 재정의 합니다" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:175 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:239 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:176 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:74 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:18 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:36 msgid "Paused" msgstr "일시 중지" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:181 msgid "pause this show (SiCKRAGE will not download episodes)" msgstr "(SiCKRAGE 에피소드를 다운로드 하지 것 이다)이이 쇼를 일시 중지" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:192 msgid "Format Settings" msgstr "형식 설정" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:198 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:258 msgid "Air by date" msgstr "날짜별으로 공기" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:204 msgid "check if the show is released as Show.03.02.2010 rather than Show.S02E03" msgstr "쇼 보다는 Show.S02E03 Show.03.02.2010 해제는 확인" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:207 #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:225 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:251 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:269 msgid "In case of an air date conflict between regular and special episodes, the later will be ignored." msgstr "공기 날짜 일정 하 고 특별 한 에피소드 사이 충돌 하는 경우 나중에 무시 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:215 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:240 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:69 msgid "Sports" msgstr "스포츠" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:221 msgid "check if the show is a sporting or MMA event released as Show.03.02.2010 rather than Show.S02E03" msgstr "쇼는 스포츠 또는 Show.S02E03 보다는 오히려 Show.03.02.2010로 MMA 이벤트 확인" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:233 msgid "DVD Order" msgstr "DVD 주문" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:239 msgid "use the DVD order instead of the air order" msgstr "공기 순서 대신 DVD 순서를 사용 하 여" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:242 msgid "A \"Force Full Update\" is necessary, and if you have existing episodes you need to sort them manually." msgstr "\"힘 전체 업데이트\" 필요한 이며 수동으로 정렬할 필요가 경우 기존 에피소드." #: sickrage/core/webserver/views.py:3680 sickrage/core/webserver/views.py:4847 #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:250 #: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:34 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:266 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:224 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:71 msgid "Anime" msgstr "애니메이션" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:256 msgid "check if the show is Anime and episodes are released as Show.265 rather than Show.S02E03" msgstr "쇼는 애니메이션 에피소드 Show.S02E03 보다는 오히려 Show.265로 출시 되 있는지 확인" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:268 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:159 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:72 msgid "Season folders" msgstr "시즌 폴더" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:274 msgid "group episodes by season folder (uncheck to store in a single folder)" msgstr "에피소드 시즌 폴더 그룹 (단일 폴더에 저장 하려면 선택 취소)" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:281 #: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:46 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:208 msgid "Scene Numbering" msgstr "장면 번호 매기기" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:287 msgid "search by scene numbering (uncheck to search by indexer numbering)" msgstr "장면 번호 검색 (인덱서 번호 매기기로 검색 하려면 선택 취소)" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:303 msgid "Ignored Words" msgstr "무시 단어" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:318 msgid "Search results with one or more words from this list will be ignored." msgstr "검색 결과이 목록에서 하나 이상의 단어와 무시 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:325 msgid "Required Words" msgstr "필요한 단어" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:340 msgid "Search results with no words from this list will be ignored." msgstr "검색 결과이 목록에서 아무 단어는 무시 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:347 msgid "Scene Exception" msgstr "현장 예외" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:383 msgid "This will affect episode search on NZB and torrent providers. This list overrides the original name it doesn't append to it." msgstr "이 에피소드 검색 NZB 및 급류 공급자에 영향을 것입니다. 이 목록에 추가 하지 않습니다 하는 원래 이름을 재정의 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:391 msgid "Search Delay" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:401 msgid "ex. 1" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/edit_show.mako:406 msgid "Delays searching for new episodes by X number of days." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:10 msgid "Show Sort" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:12 #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:21 msgid "Original" msgstr "원문 언어" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:13 #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:22 msgid "Votes" msgstr "표" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:14 #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:23 msgid "% Rating" msgstr "% 등급" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:15 #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:24 msgid "% Rating > Votes" msgstr "% 등급 > 투표" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:18 msgid "Show Sort Direction" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:19 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:47 #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:28 msgid "Asc" msgstr "Asc" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:20 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:51 #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:29 msgid "Desc" msgstr "Desc" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:46 msgid "Fetching of IMDB Data failed. Are you online?" msgstr "IMDB 데이터의 가져오기에 실패 했습니다. 온라인 당신은?" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:47 msgid "Exception:" msgstr "예외:" #: sickrage/core/webserver/views/home/imdb_shows.mako:85 #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:108 msgid "Add Show" msgstr "보기 추가" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:29 msgid "Next Episode" msgstr "다음 에피소드" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:37 msgid "Progress" msgstr "진행" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:102 msgid "Anime List" msgstr "애니메이션 목록" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:124 msgid "... Loading ..." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:143 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:479 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:33 msgid "Continuing" msgstr "계속" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:145 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:481 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:39 msgid "Ended" msgstr "종료" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:164 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:352 msgid "Downloaded: " msgstr "다운로드: " #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:167 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:355 msgid "Snatched: " msgstr "납치: " #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:170 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:358 msgid "Total: " msgstr "총: " #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:173 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:361 msgid "no data" msgstr "데이터 없음" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:230 msgid "Invalid date" msgstr "잘못 된 날짜" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:261 #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:442 msgid "No Network" msgstr "없음 네트워크" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:283 msgid "Next Ep" msgstr "다음 Ep" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:284 msgid "Prev Ep" msgstr "이전 Ep" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:285 msgid "Show" msgstr "보기" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:288 msgid "Downloads" msgstr "다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:290 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:42 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:384 msgid "Active" msgstr "활성" #: sickrage/core/webserver/views/home/index.mako:304 msgid "Loading..." msgstr "로드 중입니다..." #: sickrage/core/webserver/views/home/mass_add_table.mako:11 msgid "Directory" msgstr "디렉터리" #: sickrage/core/webserver/views/home/mass_add_table.mako:12 msgid "Show Name (tvshow.nfo)" msgstr "표시 이름 (tvshow.nfo)" #: sickrage/core/webserver/views/home/mass_add_table.mako:13 msgid "Indexer" msgstr "인덱서" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:22 msgid "Find A Show" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:28 msgid "Pick A Folder" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:34 msgid "Custom Options" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:44 msgid "Find a show" msgstr "쇼를 찾기" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:51 msgid "Show retrieved from existing metadata:" msgstr "기존 메타 데이터에서 검색 된 보여 줍니다." #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:83 msgid "Please choose a show" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:98 msgid "Choose language" msgstr "언어 선택" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:118 #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:144 msgid "Next" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:121 msgid "Skip Show" msgstr "건너뛰기 쇼" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:128 msgid "Pick a folder" msgstr "폴더 선택" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:133 msgid "Pre-chosen Destination Folder:" msgstr "미리 선택한 대상 폴더:" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:151 msgid "Custom options" msgstr "사용자 지정 옵션" #: sickrage/core/webserver/views/home/new_show.mako:160 msgid "Finish!" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:18 msgid "Enter the folder containing the episode" msgstr "에피소드를 들어 있는 폴더를 입력" #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:32 msgid "Process Method to be used:" msgstr "가공 방법 사용할 수:" #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:52 msgid "Force already Post Processed Dir/Files:" msgstr "이미 게시물 처리 Dir/파일 강제로:" #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:60 msgid "Mark Dir/Files as priority download:" msgstr "마크 Dir/우선 순위 다운로드 파일:" #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:65 msgid "(Check it to replace the file even if it exists at higher quality)" msgstr "(그것은 높은 품질에 존재 하는 경우에 파일을 대체 하 체크)" #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:71 msgid "Delete files and folders:" msgstr "파일 및 폴더를 삭제:" #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:76 msgid "(Check it to delete files and folders like auto processing)" msgstr "(파일 및 자동 처리 같은 폴더 삭제에 체크)" #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:82 msgid "Don't use processing queue:" msgstr "처리 큐를 사용 하지 마십시오." #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:87 msgid "(Check it to return the result of the process here, but may be slow!)" msgstr "(여기에 프로세스의 결과 반환 하도록 확인 하지만 느릴 수 있습니다!)" #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:93 msgid "Mark download as failed:" msgstr "실패 한 다운로드 표시:" #: sickrage/core/webserver/views/home/postprocess.mako:101 msgid "Process" msgstr "프로세스" #: sickrage/core/webserver/views/home/restart.mako:17 msgid "Performing Restart" msgstr "다시 시작을 수행" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:12 msgid "Daily Search" msgstr "매일 검색" #: sickrage/core/webserver/views.py:4950 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:13 msgid "Backlog" msgstr "백로그" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:14 msgid "Show Update" msgstr "업데이트 표시" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:18 msgid "Version Check" msgstr "버전 확인" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:20 msgid "Proper Finder" msgstr "적절 한 찾기" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:22 msgid "Post Process" msgstr "포스트 프로세스" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:24 msgid "Subtitles Finder" msgstr "자막 찾기" #: sickrage/core/webserver/views.py:4958 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:26 msgid "Trakt Checker" msgstr "Trakt 검사기" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:33 msgid "Scheduler" msgstr "스케줄러" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:40 msgid "Scheduled Job" msgstr "예약 된 작업" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:43 msgid "Cycle Time" msgstr "주기 시간" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:44 msgid "Next Run" msgstr "다음 실행" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:55 msgid "YES" msgstr "예" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:57 msgid "NO" msgstr "아니요" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:64 msgid "True" msgstr "사실" #: sickrage/core/webserver/views.py:4953 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:110 msgid "Show Queue" msgstr "큐 보기" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:116 msgid "Show ID" msgstr "표시 ID" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:118 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:18 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:36 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:59 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:75 msgid "In Progress" msgstr "진행 중" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:119 msgid "Priority" msgstr "우선 순위" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:120 msgid "Added" msgstr "추가" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:121 msgid "Queue Type" msgstr "큐 유형" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:145 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:177 msgid "LOW" msgstr "낮은" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:147 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:179 msgid "NORMAL" msgstr "정상" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:149 #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:181 msgid "HIGH" msgstr "높은" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:200 msgid "Disk Space" msgstr "디스크 공간" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:207 msgid "Location" msgstr "위치" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:208 msgid "Free space" msgstr "여유 공간" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:214 msgid "TV Download Directory" msgstr "TV 다운로드 디렉토리" #: sickrage/core/webserver/views/home/status.mako:224 msgid "Media Root Directories" msgstr "미디어 루트 디렉터리" #: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:27 msgid "Preview of the proposed name changes" msgstr "제안 된 이름 변경 내용 미리 보기" #: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:49 msgid "All Seasons" msgstr "모든 절 기" #: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:60 #: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:94 msgid "Select All" msgstr "모두 선택" #: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:68 #: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:133 msgid "Rename Selected" msgstr "선택 이름 바꾸기" #: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:70 #: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:135 msgid "Cancel Rename" msgstr "이름 바꾸기 취소" #: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:101 msgid "Old Location" msgstr "이전 위치" #: sickrage/core/webserver/views/home/test_renaming.mako:102 msgid "New Location" msgstr "새로운 위치" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:19 msgid "Sort By" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:27 msgid "Sort Order" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:32 msgid "Trakt List Selection" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:34 msgid "Most Anticipated" msgstr "가장 예상" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:37 msgid "Trending" msgstr "동향" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:40 msgid "Popular" msgstr "인기 있는" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:43 msgid "Most Watched" msgstr "가장 본" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:46 msgid "Most Played" msgstr "가장 연주" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:49 msgid "Most Collected" msgstr "대부분 수집된" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:53 #: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:20 msgid "Limit" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/home/trakt_shows.mako:79 msgid "Trakt API did not return any results, please check your config." msgstr "Trakt API는 어떤 결과 반환 하지 않은, 확인 하십시오 config." #: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:22 msgid "Flatten Folders" msgstr "폴더 병합" #: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:68 msgid "Status for previously aired episodes" msgstr "이전 방영 에피소드 상태" #: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:88 msgid "Status for all future episodes" msgstr "모든 미래 에피소드에 대 한 상태" #: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:118 msgid "Save As Defaults" msgstr "기본값으로 저장" #: sickrage/core/webserver/views/includes/add_show_options.mako:123 msgid "Use current values as the defaults" msgstr "현재 값을 기본값으로 사용" #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:7 msgid "Fansub Groups:" msgstr "Fansub 그룹:" #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:12 msgid "

Select your preferred fansub groups from the Available Groups and add them to the Whitelist. Add groups to the Blacklist to ignore them.

\n" "

The Whitelist is checked before the Blacklist.

\n" "

Groups are shown as Name | Rating | Number of subbed episodes.

\n" "

You may also add any fansub group not listed to either list manually.

\n" "

When doing this please note that you can only use groups listed on anidb for this anime.\n" "
If a group is not listed on anidb but subbed this anime, please correct anidb's data.

" msgstr "

Select 당신의 선호 fansub Available Groups에서 그룹화 하는 Whitelist에 추가 합니다. 체크 before Blacklist.

Groups는 them.

The Whitelist를 무시 하는 Blacklist에 그룹 추가 Name으로 표시 | Rating | 좋아한다 episodes.

You의 Number 목록 manually.

When 중 하나에 나열 되지 않은 어떤 fansub 그룹을 추가할 수 있습니다이 일을 하시기 바랍니다 사용할 수 있습니다 유의 그룹에 나열 된 anidb이 애니메이션입니다.\n" "
If 그룹 anidb에 나열 되지 않은 있지만이 애니메이션 척 anidb의 data.

를 수정 하시기 바랍니다." #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:26 msgid "Whitelist" msgstr "허용 된 사이트 목록" #: sickrage/core/webserver/views.py:1173 #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:40 #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:86 msgid "Remove" msgstr "제거" #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:47 msgid "Available Groups" msgstr "사용 가능한 그룹" #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:64 #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:104 msgid "Add to Whitelist" msgstr "화이트 리스트에 추가" #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:65 #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:105 msgid "Add to Blacklist" msgstr "블랙 리스트에 추가" #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:72 msgid "Blacklist" msgstr "블랙 리스트" #: sickrage/core/webserver/views/includes/blackwhitelist.mako:97 msgid "Custom Group" msgstr "사용자 지정 그룹" #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:22 msgid "Ok" msgstr "그래" #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:23 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:56 msgid "Do you want to mark this episode as failed?" msgstr "당신은 실패 한 것으로이 에피소드를 표시 하 시겠습니까?" #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:58 msgid "The episode release name will be added to the failed history, preventing it to be downloaded again." msgstr "에피소드 릴리즈 이름 다시 다운로드를 방지 하는 실패 한 역사에 추가 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:81 msgid "Do you want to include the current episode quality in the search?" msgstr "현재 에피소드 품질 검색에 포함 하 시겠습니까?" #: sickrage/core/webserver/views/includes/modals.mako:83 msgid "Choosing No will ignore any releases with the same episode quality as the one currently downloaded/snatched." msgstr "아니오를 선택 하면 현재 다운로드 납치 하는 것과 동일한 에피소드 품질로 모든 자료 무시 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/includes/quality_chooser.mako:31 msgid "Preferred qualities replace existing downloads till highest quality is met" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/includes/quality_chooser.mako:41 #: sickrage/core/webserver/views/includes/quality_chooser.mako:64 msgid "Preferred" msgstr "선호" #: sickrage/core/webserver/views/includes/quality_chooser.mako:41 msgid "qualities will replace those in" msgstr "자질에 대체 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views/includes/quality_chooser.mako:42 #: sickrage/core/webserver/views/includes/quality_chooser.mako:46 msgid "Allowed" msgstr "허용" #: sickrage/core/webserver/views/includes/quality_chooser.mako:42 msgid "even if they are lower." msgstr "경우에 그들은 더 낮은입니다." #: sickrage/core/webserver/views/includes/quality_defaults.mako:11 msgid "Initial Quality:" msgstr "초기 품질:" #: sickrage/core/webserver/views/includes/quality_defaults.mako:17 msgid "Preferred Quality:" msgstr "기본 품질:" #: sickrage/core/webserver/views/includes/root_dirs.mako:24 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:50 msgid "Root Directories" msgstr "루트 디렉터리" #: sickrage/core/webserver/views/includes/root_dirs.mako:36 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:55 msgid "New" msgstr "새로운" #: sickrage/core/webserver/views.py:1136 sickrage/core/webserver/views.py:1922 #: sickrage/core/webserver/views/includes/root_dirs.mako:37 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:73 msgid "Edit" msgstr "편집" #: sickrage/core/webserver/views/includes/root_dirs.mako:39 msgid "Set as Default *" msgstr "기본으로 설정 *" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/config.mako:26 msgid "Reset to Defaults" msgstr "기본값으로 재설정" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/config.mako:32 msgid "All non-absolute folder locations are relative to" msgstr "모든 비 절대 폴더 위치는 상대적으로" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:17 msgid "SiCKRAGE" msgstr "SiCKRAGE" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:142 msgid "Show List" msgstr "표시 목록" #: sickrage/core/webserver/views.py:2292 sickrage/core/webserver/views.py:2293 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:145 msgid "Add Shows" msgstr "쇼에 추가" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:148 msgid "Manual Post-Processing" msgstr "수동 후 처리" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:166 #: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:37 #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:49 msgid "Manage" msgstr "관리" #: sickrage/core/webserver/views.py:3463 sickrage/core/webserver/views.py:3464 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:171 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:13 msgid "Mass Update" msgstr "대량 업데이트" #: sickrage/core/webserver/views.py:3071 sickrage/core/webserver/views.py:3072 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:174 msgid "Backlog Overview" msgstr "백로그 개요" #: sickrage/core/webserver/views.py:3513 sickrage/core/webserver/views.py:3514 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:177 msgid "Manage Queues" msgstr "큐 관리" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:180 msgid "Episode Status Management" msgstr "에피소드 상태 관리" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:184 msgid "Sync Trakt" msgstr "동기화 Trakt" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:189 msgid "Update PLEX" msgstr "업데이트 플렉스" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:194 msgid "Update KODI" msgstr "코디 업데이트" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:199 msgid "Update Emby" msgstr "업데이트 Emby" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:204 msgid "Manage Torrents" msgstr "급류를 관리" #: sickrage/core/webserver/views.py:3488 sickrage/core/webserver/views.py:3489 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:208 msgid "Failed Downloads" msgstr "실패 한 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:212 msgid "Missed Subtitle Management" msgstr "놓친된 자막 관리" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:230 msgid "Config" msgstr "구성" #: sickrage/core/webserver/views.py:3671 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:239 msgid "Help and Info" msgstr "도움말 및 정보" #: sickrage/core/webserver/views.py:3672 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:242 msgid "General" msgstr "일반" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:245 msgid "Backup and Restore" msgstr "백업 및 복원" #: sickrage/core/webserver/views.py:3675 sickrage/core/webserver/views.py:4253 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:251 msgid "Search Providers" msgstr "검색 공급자" #: sickrage/core/webserver/views.py:3676 sickrage/core/webserver/views.py:4759 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:254 msgid "Subtitles Settings" msgstr "자막 설정" #: sickrage/core/webserver/views.py:3677 sickrage/core/webserver/views.py:4886 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:257 msgid "Quality Settings" msgstr "품질 설정" #: sickrage/core/webserver/views.py:2256 sickrage/core/webserver/views.py:2257 #: sickrage/core/webserver/views.py:3678 sickrage/core/webserver/views.py:4058 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:260 msgid "Post Processing" msgstr "후 처리" #: sickrage/core/webserver/views.py:3679 sickrage/core/webserver/views.py:4413 #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:263 msgid "Notifications" msgstr "알림" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:275 msgid "Tools" msgstr "도구" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:289 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:293 msgid "Donate" msgstr "기부" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:298 msgid "View Errors" msgstr "보기 오류" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:305 msgid "View Warnings" msgstr "경고 보기" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:310 msgid "View Log" msgstr "로그 보기" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:314 msgid "Check For Updates" msgstr "업데이트 확인" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:326 msgid "Unlink Account" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:330 msgid "Logout" msgstr "로그 아웃" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:334 msgid "Server Status" msgstr "서버 상태" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:392 msgid "Episodes Downloaded" msgstr "에피소드 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:393 msgid "Overall Downloaded" msgstr "전체 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:398 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:35 msgid "Daily Search:" msgstr "매일 검색:" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:401 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:17 msgid "Backlog Search:" msgstr "백로그 검색:" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:404 msgid "Memory used:" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:408 msgid "Load time:" msgstr "로드 시간:" #: sickrage/core/webserver/views/layouts/main.mako:415 msgid "Now:" msgstr "지금:" #: sickrage/core/webserver/views/logs/errors.mako:10 msgid "WARNING Logs" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/logs/errors.mako:13 msgid "ERROR Logs" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/logs/errors.mako:26 msgid "There are no events to display." msgstr "표시할 이벤트가 있다." #: sickrage/core/webserver/views/logs/view.mako:32 msgid "clear to reset" msgstr "다시 선택을 취소합니다" #: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:38 msgid "Choose show" msgstr "보기 선택" #: sickrage/core/webserver/views/manage/backlog_overview.mako:71 msgid "Force Backlog" msgstr "힘 백로그" #: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:20 msgid "None of your episodes have status" msgstr "에피소드 중 누구도 상태" #: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:27 msgid "Manage episodes with status" msgstr "에피소드 상태와 관리" #: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:48 msgid "Shows containing" msgstr "포함 된 쇼" #: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:48 msgid "episodes" msgstr "에피소드" #: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:66 msgid "Set checked shows/episodes to" msgstr "설정 체크 쇼/에피소드" #: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:86 #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:71 msgid "Go" msgstr "이동" #: sickrage/core/webserver/views/manage/episode_statuses.mako:121 #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:92 msgid "Expand" msgstr "확장" #: sickrage/core/webserver/views/manage/failed_downloads.mako:34 msgid "Release" msgstr "릴리스" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:31 msgid "Changing any settings marked with" msgstr "로 표시 된 모든 설정 변경" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:32 msgid "will force a refresh of the selected shows." msgstr "선택한 프로그램의 새로 고침을 강제로 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:39 msgid "Selected Shows" msgstr "선택된 쇼" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:54 msgid "Current" msgstr "전류" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:105 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:147 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:164 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:180 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:196 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:212 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:228 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:244 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:262 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:280 msgid "Keep" msgstr "계속" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:152 msgid "Skips updating quality of old/new downloaded episodes." msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:169 msgid "Group episodes by season folder (set to \"No\" to store in a single folder)." msgstr "그룹 에피소드 시즌 폴더 (단일 폴더에 저장 하려면 \"No\"로 설정)." #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:185 msgid "Pause these shows (SickRage will not download episodes)." msgstr "(SickRage 에피소드를 다운로드 하지 것 이다)이이 쇼를 일시 중지 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:201 msgid "This will set the status for future episodes." msgstr "이 미래 에피소드에 대 한 상태를 설정 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:217 msgid "Search by scene numbering (set to \"No\" to search by indexer numbering)." msgstr "검색 장면 번호 (인덱서 번호 매기기로 검색 하려면 \"No\"로 설정)." #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:233 msgid "Set if these shows are Anime and episodes are released as Show.265 rather than Show.S02E03" msgstr "에피소드는 Show.S02E03이 아닌 Show.265 출시 이러한 쇼는 애니메이션 설정" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:249 msgid "Set if these shows are sporting or MMA events released as Show.03.02.2010 rather than Show.S02E03." msgstr "이 쇼는 스포츠 또는 Show.S02E03 보다는 오히려 Show.03.02.2010로 MMA 이벤트 발표 하는 경우 설정 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:267 msgid "Set if these shows are released as Show.03.02.2010 rather than Show.S02E03." msgstr "이 쇼는 Show.S02E03이 아닌 Show.03.02.2010 출시 하는 경우 설정 합니다." #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_edit.mako:285 msgid "Search for subtitles." msgstr "자막에 대 한 검색." #: sickrage/core/webserver/views.py:3221 sickrage/core/webserver/views.py:3222 #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:12 msgid "Mass Edit" msgstr "대량 편집" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:14 msgid "Mass Rescan" msgstr "대량 다시 검색" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:15 msgid "Mass Rename" msgstr "대량 이름 바꾸기" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:17 msgid "Mass Remove" msgstr "대량 제거" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:19 msgid "Mass Subtitle" msgstr "대량 자막" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:67 msgid "Show Directory" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:75 msgid "Subtitle" msgstr "자막" #: sickrage/core/webserver/views/manage/mass_update.mako:76 msgid "Default Ep Status" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:18 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:36 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:57 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:75 msgid "Not in progress" msgstr "진행에" #: sickrage/core/webserver/views.py:1170 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:27 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:45 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:81 msgid "Pause" msgstr "일시 중지" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:27 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:45 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:81 msgid "Unpause" msgstr "일시 중지를 해제합니다" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:53 msgid "Find Propers Search:" msgstr "Propers 검색 찾기:" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:55 msgid "Propers search disabled" msgstr "Propers 검색 사용 안 함" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:74 msgid "Post-Processor:" msgstr "-프로세서:" #: sickrage/core/webserver/views.py:4954 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:88 msgid "Search Queue" msgstr "검색 큐" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:93 msgid "Daily:" msgstr "매일:" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:94 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:99 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:104 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:109 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:125 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:130 msgid "pending items" msgstr "보류 중인 항목" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:98 msgid "Backlog:" msgstr "백로그:" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:103 #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:128 msgid "Manual:" msgstr "수동:" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:108 msgid "Failed:" msgstr "실패:" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:118 msgid "Post-Processor Queue" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views/manage/queues.mako:123 msgid "Auto:" msgstr "자동:" #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:21 msgid "All of your episodes have" msgstr "모든 에피소드는" #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:21 #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:60 msgid "subtitles." msgstr "자막입니다." #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:26 msgid "Manage episodes without" msgstr "없이 에피소드를 관리" #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:60 #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:64 msgid "Episodes without" msgstr "없이 에피소드" #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:64 msgid "(undefined) subtitles." msgstr "(정의 되지 않은) 자막." #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:69 msgid "Download missed subtitles for selected episodes" msgstr "선택한 에피소드 놓친된 자막 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:73 msgid "Select all" msgstr "모두 선택" #: sickrage/core/webserver/views/manage/subtitles_missed.mako:74 msgid "Clear all" msgstr "모두 지우기" #: sickrage/core/common.py:74 msgid "Repeat" msgstr "반복" #: sickrage/core/common.py:75 msgid "Repeat (Separated)" msgstr "반복 (분리)" #: sickrage/core/common.py:76 msgid "Duplicate" msgstr "중복" #: sickrage/core/common.py:77 msgid "Extend" msgstr "확장" #: sickrage/core/common.py:78 msgid "Extend (Limited)" msgstr "확장 (제한)" #: sickrage/core/common.py:79 msgid "Extend (Limited, E-prefixed)" msgstr "확장 (제한, 전자 앞)" #: sickrage/core/common.py:182 sickrage/core/common.py:617 msgid "Snatched (Proper)" msgstr "(적절 한) 납치" #: sickrage/core/common.py:183 sickrage/core/common.py:618 msgid "Snatched (Best)" msgstr "(최고의) 납치" #: sickrage/core/common.py:184 sickrage/core/common.py:622 msgid "Archived" msgstr "보관" #: sickrage/core/common.py:185 sickrage/core/common.py:625 msgid "Failed" msgstr "실패" #: sickrage/core/common.py:186 sickrage/core/common.py:626 msgid "Missed" msgstr "" #: sickrage/core/common.py:615 msgid "Unaired" msgstr "마지막 방송" #: sickrage/core/common.py:620 msgid "Skipped" msgstr "생략" #: sickrage/core/common.py:621 msgid "Wanted" msgstr "싶 었 어 요" #: sickrage/core/common.py:623 msgid "Ignored" msgstr "무시" #: sickrage/core/search.py:99 msgid "Episode snatched" msgstr "납치 하는 에피소드" #: sickrage/core/version_updater.py:66 sickrage/core/version_updater.py:70 #: sickrage/core/version_updater.py:75 sickrage/core/version_updater.py:83 #: sickrage/core/version_updater.py:92 sickrage/core/version_updater.py:97 #: sickrage/core/version_updater.py:102 sickrage/core/version_updater.py:110 #: sickrage/core/version_updater.py:116 sickrage/core/version_updater.py:194 #: sickrage/core/version_updater.py:253 sickrage/core/version_updater.py:296 #: sickrage/core/version_updater.py:478 sickrage/core/version_updater.py:743 #: sickrage/core/webserver/views.py:1077 sickrage/core/webserver/views.py:1081 #: sickrage/core/webserver/views.py:1089 msgid "Updater" msgstr "" #: sickrage/core/version_updater.py:67 msgid "New update found for SiCKRAGE, starting auto-updater" msgstr "새로운 업데이트는 자동 업데이트를 시작 하는 SiCKRAGE에 대 한 발견" #: sickrage/core/version_updater.py:71 msgid "Update was successful" msgstr "업데이트 성공 했다" #: sickrage/core/version_updater.py:76 msgid "Update failed!" msgstr "업데이트 실패!" #: sickrage/core/version_updater.py:84 msgid "Config backup in progress..." msgstr "구성 백업 진행 중..." #: sickrage/core/version_updater.py:93 msgid "Config backup successful, updating..." msgstr "구성 백업 성공, 업데이트..." #: sickrage/core/version_updater.py:98 sickrage/core/version_updater.py:103 msgid "Config backup failed, aborting update" msgstr "구성 백업 실패, 업데이트 중단" #: sickrage/core/version_updater.py:111 msgid "We can't proceed with updating, post-processor is running" msgstr "" #: sickrage/core/version_updater.py:117 msgid "Waiting for jobs in show queue to finish before updating" msgstr "" #: sickrage/core/version_updater.py:195 msgid "Update wasn't successful, not restarting. Check your log for more information." msgstr "업데이트 성공, 다시 시작 하지 않았다입니다. 자세한 내용은 로그를 확인 하십시오." #: sickrage/core/version_updater.py:251 msgid "Unable to find your git executable - Set your git path from Settings->General->Advanced OR delete your .git folder and run from source to enable updates." msgstr "일반 고급 또는->-> 설정에서 git 경로 찾을 수 없습니다 당신의 자식 실행-설정.git 폴더를 삭제 하 고 업데이트를 원본에서 실행." #: sickrage/core/version_updater.py:295 msgid "Unable to find your pip executable - Set your pip path from Settings->General->Advanced" msgstr "찾을 수 없습니다 당신의 핍 실행-설정 핍 경로 설정에서-> 일반 고급->" #: sickrage/core/version_updater.py:451 sickrage/core/version_updater.py:583 msgid "There is a newer version available, version {} — Update Now" msgstr "사용 가능한 최신 버전, 버전 {— Update Now" #: sickrage/core/version_updater.py:479 msgid "Updating SiCKRAGE from GIT servers" msgstr "" #: sickrage/core/version_updater.py:732 msgid "New SiCKRAGE update found on PyPi servers, version {} — Update Now" msgstr "" #: sickrage/core/version_updater.py:743 msgid "Updating SiCKRAGE from PyPi servers" msgstr "" #: sickrage/core/queues/search.py:213 msgid "No downloads were found" msgstr "아니 다운로드 발견" #: sickrage/core/queues/search.py:214 #, python-format msgid "Couldn't find a download for %s" msgstr "%s에 대 한 다운로드를 찾을 수 없습니다." #: sickrage/core/queues/show.py:293 sickrage/core/queues/show.py:303 #: sickrage/core/queues/show.py:314 sickrage/core/webserver/views.py:2661 #: sickrage/core/webserver/views.py:2673 msgid "Unable to add show" msgstr "보기를 추가할 수 없습니다" #: sickrage/core/queues/show.py:294 msgid "Show in {} has no name on {}, probably the wrong language. Delete .nfo and add manually in the correct language" msgstr "{}에서 {}, 아마 잘못 된 언어에는 아무 이름이 있습니다. .Nfo를 삭제 하 고 올바른 언어에 수동으로 추가" #: sickrage/core/queues/show.py:304 msgid "Show " msgstr "보기 " #: sickrage/core/queues/show.py:304 msgid " is on " msgstr " 에 " #: sickrage/core/queues/show.py:306 msgid " but contains no season/episode data." msgstr " 하지만 시즌/에피소드 데이터가 포함 되어 있습니다." #: sickrage/core/queues/show.py:315 msgid "Unable to look up the show in {} on {} using ID {}, not using the NFO. Delete .nfo and try adding manually again." msgstr "NFO를 사용 하지 않는 ID {}를 사용 하 여 {}에 {}에서 쇼를 볼 수 없습니다. .Nfo를 삭제 하 고 수동으로 다시 추가 해 보십시오." #: sickrage/core/queues/show.py:378 msgid "Unable to add " msgstr "추가할 수 없습니다 " #: sickrage/core/queues/show.py:378 msgid " due to an error with " msgstr " 함께 오류 " #: sickrage/core/queues/show.py:382 msgid "Unable to add show due to an error with " msgstr "표시 된 오류를 추가할 수 없습니다 " #: sickrage/core/queues/show.py:387 msgid "Show skipped" msgstr "생략 표시" #: sickrage/core/queues/show.py:388 msgid "The show in " msgstr "에 쇼 " #: sickrage/core/queues/show.py:388 msgid " is already in your show list" msgstr " 표시 목록에는 이미" #: sickrage/core/webserver/views.py:118 sickrage/core/webserver/views.py:119 msgid "HTTP Error 404" msgstr "HTTP 오류 404" #: sickrage/core/webserver/views.py:196 sickrage/core/webserver/views.py:197 msgid "HTTP Error 500" msgstr "HTTP 오류 500" #: sickrage/core/webserver/views.py:446 msgid "API Key not generated" msgstr "API 키 생성 되지" #: sickrage/core/webserver/views.py:450 sickrage/core/webserver/views.py:451 msgid "API Builder" msgstr "API 작성기" #: sickrage/core/webserver/views.py:597 msgid "Invalid show parameters" msgstr "잘못 된 표시 매개 변수" #: sickrage/core/webserver/views.py:602 msgid "Invalid show paramaters" msgstr "잘못 된 표시 paramaters" #: sickrage/core/webserver/views.py:609 msgid "Invalid paramaters" msgstr "잘못 된 paramaters" #: sickrage/core/webserver/views.py:612 sickrage/core/webserver/views.py:1725 #: sickrage/core/webserver/views.py:1787 msgid "Episode couldn't be retrieved" msgstr "에피소드를 검색할 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:650 msgid "Error: Unsupported Request. Send jsonp request with 'srcallback' variable in the query string." msgstr "오류: 지원 되지 않는 요청입니다. 쿼리 문자열에 'srcallback' 변수 jsonp 요청을 보냅니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:686 msgid "Success. Connected and authenticated" msgstr "성공입니다. 연결 및 인증" #: sickrage/core/webserver/views.py:688 msgid "Authentication failed. SABnzbd expects " msgstr "인증이 실패 했습니다. SABnzbd 예상 " #: sickrage/core/webserver/views.py:688 msgid " as authentication method, " msgstr " 인증 방법으로 " #: sickrage/core/webserver/views.py:691 msgid "Unable to connect to host" msgstr "호스트에 연결할 수 없습니다" #: sickrage/core/webserver/views.py:709 msgid "SMS sent successfully" msgstr "성공적으로 전송 된 SMS" #: sickrage/core/webserver/views.py:711 msgid "Problem sending SMS: " msgstr "SMS를 전송 하는 문제: " #: sickrage/core/webserver/views.py:718 msgid "Telegram notification succeeded. Check your Telegram clients to make sure it worked" msgstr "전보 알림 성공 했다. 그것은 일 다는 것을 확인합니다 하 여 전보 고객 확인" #: sickrage/core/webserver/views.py:720 msgid "Error sending Telegram notification: {message}" msgstr "전보 알림 보내기 오류: {message}" #: sickrage/core/webserver/views.py:727 msgid "Join notification succeeded. Check your Join clients to make sure it worked" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views.py:729 msgid "Error sending Join notification: {message}" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views.py:739 msgid " with password: " msgstr " 암호: " #: sickrage/core/webserver/views.py:742 msgid "Registered and Tested growl successfully " msgstr "등록 및 테스트 성공적으로 르 렁 " #: sickrage/core/webserver/views.py:744 msgid "Registration and Testing of growl failed " msgstr "등록 및으 르 렁의 테스트 실패 " #: sickrage/core/webserver/views.py:751 msgid "Test prowl notice sent successfully" msgstr "성공적으로 보낸 테스트 배회 통지" #: sickrage/core/webserver/views.py:753 msgid "Test prowl notice failed" msgstr "테스트 배회 통지 실패" #: sickrage/core/webserver/views.py:760 msgid "Boxcar2 notification succeeded. Check your Boxcar2 clients to make sure it worked" msgstr "Boxcar2 알림 성공 했다. 그것은 일 다는 것을 확인합니다 하 여 Boxcar2 고객 확인" #: sickrage/core/webserver/views.py:762 msgid "Error sending Boxcar2 notification" msgstr "오류 Boxcar2 알림 보내기" #: sickrage/core/webserver/views.py:769 msgid "Pushover notification succeeded. Check your Pushover clients to make sure it worked" msgstr "넘어가는 알림 성공 했다. 그것은 일 다는 것을 확인합니다 하 여 넘어가는 고객 확인" #: sickrage/core/webserver/views.py:771 msgid "Error sending Pushover notification" msgstr "오류가 보내는 넘어가는 알림" #: sickrage/core/webserver/views.py:783 msgid "Key verification successful" msgstr "키 확인 성공" #: sickrage/core/webserver/views.py:785 msgid "Unable to verify key" msgstr "키 확인 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:792 msgid "Tweet successful, check your twitter to make sure it worked" msgstr "짹짹 성공, 그것은 일 다는 것을 확인합니다 하 여 트위터 확인" #: sickrage/core/webserver/views.py:794 msgid "Error sending tweet" msgstr "오류가 보내는 짹짹" #: sickrage/core/webserver/views.py:799 msgid "Please enter a valid account sid" msgstr "유효한 입력 계정 sid" #: sickrage/core/webserver/views.py:802 msgid "Please enter a valid auth token" msgstr "유효한 인증 토큰을 입력 해 주시기 바랍니다" #: sickrage/core/webserver/views.py:805 msgid "Please enter a valid phone sid" msgstr "입력 하는 유효한 sid를 전화" #: sickrage/core/webserver/views.py:808 msgid "Please format the phone number as \"+1-###-###-####\"" msgstr "제발 형식으로 전화 번호 \"+ 1-# # #-# # #-# # #\"" #: sickrage/core/webserver/views.py:812 msgid "Authorization successful and number ownership verified" msgstr "권한 부여 성공 하 고 번호 소유권 확인" #: sickrage/core/webserver/views.py:814 msgid "Error sending sms" msgstr "Sms 전송 오류" #: sickrage/core/webserver/views.py:820 msgid "Slack message successful" msgstr "느슨하게 메시지 성공" #: sickrage/core/webserver/views.py:822 msgid "Slack message failed" msgstr "느슨하게 메시지 실패" #: sickrage/core/webserver/views.py:828 msgid "Discord message successful" msgstr "성공적인 불 화 메시지" #: sickrage/core/webserver/views.py:830 msgid "Discord message failed" msgstr "불 화 메시지 실패" #: sickrage/core/webserver/views.py:841 msgid "Test KODI notice sent successfully to " msgstr "테스트 코디 통지를 성공적으로 전송 " #: sickrage/core/webserver/views.py:843 msgid "Test KODI notice failed to " msgstr "테스트 코디 통지 하지 못했습니다. " #: sickrage/core/webserver/views.py:858 msgid "Successful test notice sent to Plex client ... " msgstr "성공적인 테스트 통지 플렉스 클라이언트에 전송... " #: sickrage/core/webserver/views.py:860 msgid "Test failed for Plex client ... " msgstr "테스트는 플렉스 클라이언트에 대 한 실패 했습니다... " #: sickrage/core/webserver/views.py:863 msgid "Tested Plex client(s): " msgstr "테스트 플렉스 클라이언트: " #: sickrage/core/webserver/views.py:878 msgid "Successful test of Plex server(s) ... " msgstr "플렉스 서버의 성공적인 테스트... " #: sickrage/core/webserver/views.py:881 msgid "Test failed, No Plex Media Server host specified" msgstr "테스트 실패, 아니 플렉스 미디어 서버 호스트 지정" #: sickrage/core/webserver/views.py:883 msgid "Test failed for Plex server(s) ... " msgstr "플렉스 서버에 대 한 테스트 실패... " #: sickrage/core/webserver/views.py:887 msgid "Tested Plex Media Server host(s): " msgstr "테스트 플렉스 미디어 서버 호스트: " #: sickrage/core/webserver/views.py:895 msgid "Tried sending desktop notification via libnotify" msgstr "Libnotify 통해 데스크톱 알림 보내기 시도" #: sickrage/core/webserver/views.py:904 sickrage/core/webserver/views.py:937 msgid "Test notice sent successfully to " msgstr "테스트를 성공적으로 보낸 통지 " #: sickrage/core/webserver/views.py:906 sickrage/core/webserver/views.py:939 msgid "Test notice failed to " msgstr "테스트 공지 하지 못했습니다. " #: sickrage/core/webserver/views.py:913 msgid "Successfully started the scan update" msgstr "성공적으로 검색 업데이트 시작" #: sickrage/core/webserver/views.py:915 msgid "Test failed to start the scan update" msgstr "테스트 스캔 업데이트를 시작 하지 못했습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:923 msgid "Got settings from" msgstr "설정에서 있어" #: sickrage/core/webserver/views.py:928 msgid "Failed! Make sure your Popcorn is on and NMJ is running. (see Log & Errors -> Debug for detailed info)" msgstr "실패! 팝콘은 NMJ 실행 중인 있는지 확인 합니다. (자세한 정보에 대 한 로그 및 오류 디버그-> 참조)" #: sickrage/core/webserver/views.py:956 msgid "Trakt Authorized" msgstr "Trakt 승인" #: sickrage/core/webserver/views.py:957 msgid "Trakt Not Authorized!" msgstr "Trakt 권한이 없습니다!" #: sickrage/core/webserver/views.py:984 msgid "Test email sent successfully! Check inbox." msgstr "성공적으로 보낸 이메일을 테스트! 받은 편지함을 확인 합니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:986 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "오류: %s" #: sickrage/core/webserver/views.py:993 msgid "Test NMA notice sent successfully" msgstr "성공적으로 보낸 테스트 NMA 통지" #: sickrage/core/webserver/views.py:995 msgid "Test NMA notice failed" msgstr "테스트 NMA 통지 실패" #: sickrage/core/webserver/views.py:1001 msgid "Pushalot notification succeeded. Check your Pushalot clients to make sure it worked" msgstr "Pushalot 알림 성공 했다. 그것은 일 다는 것을 확인합니다 하 여 Pushalot 고객 확인" #: sickrage/core/webserver/views.py:1003 msgid "Error sending Pushalot notification" msgstr "오류 Pushalot 알림 보내기" #: sickrage/core/webserver/views.py:1009 msgid "Pushbullet notification succeeded. Check your device to make sure it worked" msgstr "Pushbullet 알림 성공 했다. 그것은 일 다는 것을 확인합니다 하 여 장치 확인" #: sickrage/core/webserver/views.py:1011 msgid "Error sending Pushbullet notification" msgstr "오류 Pushbullet 알림 보내기" #: sickrage/core/webserver/views.py:1019 msgid "Error getting Pushbullet devices" msgstr "오류 Pushbullet 장치를 지 고" #: sickrage/core/webserver/views.py:1049 msgid "Shutting down" msgstr "종료" #: sickrage/core/webserver/views.py:1049 msgid "SiCKRAGE is shutting down" msgstr "SiCKRAGE 종료" #: sickrage/core/webserver/views.py:1060 msgid "Restarting" msgstr "다시 시작" #: sickrage/core/webserver/views.py:1060 msgid "SiCKRAGE is restarting" msgstr "SiCKRAGE 다시 시작" #: sickrage/core/webserver/views.py:1077 msgid "Checking for updates" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views.py:1081 msgid "No new updates available!" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views.py:1089 msgid "Updating SiCKRAGE" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views.py:1097 msgid "Successfully found {path}" msgstr "성공적으로 {path}를 발견" #: sickrage/core/webserver/views.py:1099 msgid "Failed to find {path}" msgstr "{path}를 발견 하지 못했습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1102 msgid "Installing SiCKRAGE requirements" msgstr "SiCKRAGE 요구 사항 설치" #: sickrage/core/webserver/views.py:1104 msgid "Failed to install SiCKRAGE requirements" msgstr "SiCKRAGE 요구 사항 설치" #: sickrage/core/webserver/views.py:1106 msgid "Installed SiCKRAGE requirements successfully!" msgstr "SiCKRAGE 요구를 성공적으로 설치!" #: sickrage/core/webserver/views.py:1112 msgid "Checking out branch: " msgstr "분기를 체크아웃 하십시오. " #: sickrage/core/webserver/views.py:1114 msgid "Branch checkout successful, restarting: " msgstr "성공, 다시 시작 지점 체크 아웃: " #: sickrage/core/webserver/views.py:1117 msgid "Already on branch: " msgstr "지점에 이미: " #: sickrage/core/webserver/views.py:1123 sickrage/core/webserver/views.py:1128 #: sickrage/core/webserver/views.py:1310 sickrage/core/webserver/views.py:1319 #: sickrage/core/webserver/views.py:1532 sickrage/core/webserver/views.py:1537 #: sickrage/core/webserver/views.py:1550 sickrage/core/webserver/views.py:1555 #: sickrage/core/webserver/views.py:1577 sickrage/core/webserver/views.py:1582 #: sickrage/core/webserver/views.py:1595 sickrage/core/webserver/views.py:1600 #: sickrage/core/webserver/views.py:1616 sickrage/core/webserver/views.py:1621 #: sickrage/core/webserver/views.py:1694 sickrage/core/webserver/views.py:1697 #: sickrage/core/webserver/views.py:1701 sickrage/core/webserver/views.py:1703 #: sickrage/core/webserver/views.py:1706 sickrage/core/webserver/views.py:1725 #: sickrage/core/webserver/views.py:1743 sickrage/core/webserver/views.py:1746 #: sickrage/core/webserver/views.py:1751 sickrage/core/webserver/views.py:1754 #: sickrage/core/webserver/views.py:1759 sickrage/core/webserver/views.py:1761 #: sickrage/core/webserver/views.py:1764 sickrage/core/webserver/views.py:1787 #: sickrage/core/webserver/views.py:1888 sickrage/core/webserver/views.py:1893 #: sickrage/core/webserver/views.py:1896 sickrage/core/webserver/views.py:1939 #: sickrage/core/webserver/views.py:1945 sickrage/core/webserver/views.py:1948 #: sickrage/core/webserver/views.py:4960 msgid "Error" msgstr "오류" #: sickrage/core/webserver/views.py:1123 sickrage/core/webserver/views.py:1532 #: sickrage/core/webserver/views.py:1550 sickrage/core/webserver/views.py:1577 #: sickrage/core/webserver/views.py:1595 sickrage/core/webserver/views.py:1616 msgid "Invalid show ID" msgstr "잘못 된 표시 ID" #: sickrage/core/webserver/views.py:1128 sickrage/core/webserver/views.py:1893 #: sickrage/core/webserver/views.py:1944 msgid "Show not in show list" msgstr "표시 목록 보기" #: sickrage/core/webserver/views.py:1144 msgid "This show is in the process of being downloaded - the info below is incomplete." msgstr "이 쇼는 다운로드 되 고 과정-아래의 정보는 완전 하지 않습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1147 msgid "The information on this page is in the process of being updated." msgstr "이 페이지의 정보를 업데이트 하는 중입니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1150 msgid "The episodes below are currently being refreshed from disk" msgstr "아래의 에피소드는 현재 디스크에서 새로 고침 되 고" #: sickrage/core/webserver/views.py:1153 msgid "Currently downloading subtitles for this show" msgstr "현재이 공연에 대 한 자막을 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views.py:1156 msgid "This show is queued to be refreshed." msgstr "이 쇼는 고쳐질 대기 됩니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1159 msgid "This show is queued and awaiting an update." msgstr "이 쇼는 큐 업데이트를 기다리고 있다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1162 msgid "This show is queued and awaiting subtitles download." msgstr "이 쇼는 대기 하 고 기다리는 자막 다운로드." #: sickrage/core/webserver/views.py:1167 msgid "Resume" msgstr "이력서" #: sickrage/core/webserver/views.py:1175 msgid "Re-scan files" msgstr "다시 스캔 파일" #: sickrage/core/webserver/views.py:1177 msgid "Full Update" msgstr "전체 업데이트" #: sickrage/core/webserver/views.py:1181 msgid "Update show in KODI" msgstr "코디에 업데이트 표시" #: sickrage/core/webserver/views.py:1184 msgid "Update show in Emby" msgstr "Emby에서 업데이트 표시" #: sickrage/core/webserver/views.py:1186 sickrage/core/webserver/views.py:1930 #: sickrage/core/webserver/views.py:1931 msgid "Preview Rename" msgstr "미리 보기 이름 바꾸기" #: sickrage/core/webserver/views.py:1192 msgid "Download Subtitles" msgstr "자막 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views.py:1306 msgid "Invalid show ID: " msgstr "잘못 된 보기 ID: " #: sickrage/core/webserver/views.py:1315 msgid "Unable to find the specified show: " msgstr "지정 된 표시를 찾을 수 없습니다: " #: sickrage/core/webserver/views.py:1335 msgid "Unable to retreive Fansub Groups from AniDB." msgstr "AniDB에서 검색할 Fansub 그룹 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1351 sickrage/core/webserver/views.py:1352 #: sickrage/core/webserver/views.py:1362 sickrage/core/webserver/views.py:1363 msgid "Edit Show" msgstr "보기 편집" #: sickrage/core/webserver/views.py:1446 msgid "Unable to refresh this show: {}" msgstr "이 보기를 새로 고칠 수 없습니다: {}" #: sickrage/core/webserver/views.py:1478 msgid "Unable to refresh this show:{}" msgstr ":{}이 보기를 새로 고칠 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1484 #, python-format msgid "The folder at %s doesn't contain a tvshow.nfo - copy your files to that folder before you change the directory in SiCKRAGE." msgstr "%s에 폴더는 tvshow.nfo를 포함 하지 않습니다-SiCKRAGE에 디렉터리를 변경 하기 전에 해당 폴더에 파일을 복사 합니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1496 sickrage/core/webserver/views.py:3413 msgid "Unable to update show: {}" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views.py:1503 msgid "Unable to force an update on scene exceptions of the show." msgstr "쇼의 현장 예외에 대 한 업데이트를 강제로 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1510 msgid "Unable to force an update on scene numbering of the show." msgstr "쇼의 장면 번호에 업데이트를 강제로 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1517 msgid "{num_warnings:d} warning{plural} while saving changes:" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views.py:1524 sickrage/core/webserver/views.py:3338 msgid "{num_errors:d} error{plural} while saving changes:" msgstr "변경 내용을 저장 하는 동안 {num_errors:d} error{plural}:" #: sickrage/core/webserver/views.py:1537 sickrage/core/webserver/views.py:1555 #: sickrage/core/webserver/views.py:1582 sickrage/core/webserver/views.py:1600 #: sickrage/core/webserver/views.py:1621 msgid "Unable to find the specified show" msgstr "지정 된 보기를 찾을 수 없습니다" #: sickrage/core/webserver/views.py:1544 #, python-format msgid "%s has been %s" msgstr "%s %s 되었습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1544 msgid "resumed" msgstr "다시 시작" #: sickrage/core/webserver/views.py:1544 msgid "paused" msgstr "일시 중지" #: sickrage/core/webserver/views.py:1560 #, python-format msgid "%s has been %s %s" msgstr "%s은 %s %s 되었습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1563 msgid "deleted" msgstr "삭제" #: sickrage/core/webserver/views.py:1563 msgid "trashed" msgstr "휴지통" #: sickrage/core/webserver/views.py:1564 msgid "(media untouched)" msgstr "(본래 미디어)" #: sickrage/core/webserver/views.py:1564 msgid "(with all related media)" msgstr "(모든 관련 미디어)" #: sickrage/core/webserver/views.py:1568 msgid "Unable to delete this show." msgstr "이 표시를 삭제할 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1587 msgid "Unable to refresh this show." msgstr "이 보기를 새로 고칠 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1606 msgid "Unable to update this show." msgstr "이 표시를 업데이트할 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1645 msgid "Library update command sent to KODI host(s): " msgstr "라이브러리 업데이트 명령을 코디 호스트에 전송: " #: sickrage/core/webserver/views.py:1647 msgid "Unable to contact one or more KODI host(s): " msgstr "하나 이상의 코디 호스트에 연결할 수 없습니다: " #: sickrage/core/webserver/views.py:1657 msgid "Library update command sent to Plex Media Server host: " msgstr "라이브러리 업데이트 명령을 플렉스 미디어 서버 호스트에 전송: " #: sickrage/core/webserver/views.py:1661 msgid "Unable to contact Plex Media Server host: " msgstr "플렉스 미디어 서버 호스트에 연결할 수 없습니다: " #: sickrage/core/webserver/views.py:1673 msgid "Library update command sent to Emby host: " msgstr "라이브러리 업데이트 명령 Emby 호스트에 전송: " #: sickrage/core/webserver/views.py:1676 msgid "Unable to contact Emby host: " msgstr "Emby 호스트에 연결할 수 없습니다: " #: sickrage/core/webserver/views.py:1686 msgid "Syncing Trakt with SiCKRAGE" msgstr "SiCKRAGE와 동기화 Trakt" #: sickrage/core/webserver/views.py:1692 sickrage/core/webserver/views.py:1741 #: sickrage/core/webserver/views.py:1938 msgid "You must specify a show and at least one episode" msgstr "쇼와 하나 이상의 에피소드를 지정 해야 합니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1749 msgid "Invalid status" msgstr "잘못 된 상태" #: sickrage/core/webserver/views.py:1844 msgid "Backlog was automatically started for the following seasons of " msgstr "백로그의 다음 시즌에 대 한 자동으로 시작 " #: sickrage/core/webserver/views.py:1851 sickrage/core/webserver/views.py:1871 msgid "Season " msgstr "시즌 " #: sickrage/core/webserver/views.py:1858 msgid "Backlog started" msgstr "백로그 시작" #: sickrage/core/webserver/views.py:1864 msgid "Retrying Search was automatically started for the following season of " msgstr "다음 시즌에 대 한 자동으로 시작 된 검색을 다시 시도 " #: sickrage/core/webserver/views.py:1878 msgid "Retry Search started" msgstr "다시 검색 시작" #: sickrage/core/webserver/views.py:1888 msgid "You must specify a show" msgstr "쇼를 지정 해야 합니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:1896 sickrage/core/webserver/views.py:1948 msgid "Can't rename episodes when the show dir is missing." msgstr "표시 dir 때 에피소드를 이름을 바꿀 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:2084 #, python-format msgid "New subtitles downloaded: %s" msgstr "새로운 자막 다운로드: %s" #: sickrage/core/webserver/views.py:2086 msgid "No subtitles downloaded" msgstr "아니 자막 다운로드" #: sickrage/core/webserver/views.py:2208 sickrage/core/webserver/views.py:2212 msgid "Google Drive Sync" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views.py:2208 msgid "Syncing app data to Google Drive" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views.py:2212 msgid "Syncing app data from Google Drive" msgstr "" #: sickrage/core/webserver/views.py:2281 msgid "Postprocessing results" msgstr "사후 처리 결과" #: sickrage/core/webserver/views.py:2341 msgid "No folders selected." msgstr "아무 폴더 선택입니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:2477 sickrage/core/webserver/views.py:2478 msgid "New Show" msgstr "새로운 쇼" #: sickrage/core/webserver/views.py:2542 sickrage/core/webserver/views.py:2543 msgid "Existing Show" msgstr "기존 쇼" #: sickrage/core/webserver/views.py:2584 sickrage/core/webserver/views.py:2726 msgid "Adding Show" msgstr "보기 추가" #: sickrage/core/webserver/views.py:2584 sickrage/core/webserver/views.py:2726 msgid "Adding the specified show into " msgstr "에 지정 된 표시 추가 " #: sickrage/core/webserver/views.py:2587 msgid "No root directories setup, please go back and add one." msgstr "없음 루트 디렉터리 설치, 다시가 서 하시고 하나 추가." #: sickrage/core/webserver/views.py:2638 msgid "Unknown error. Unable to add show due to problem with show selection." msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다. 선택 문제 때문에 보기를 추가할 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:2662 msgid "Folder " msgstr "폴더 " #: sickrage/core/webserver/views.py:2662 msgid " exists already" msgstr " 이미 존재" #: sickrage/core/webserver/views.py:2674 msgid "Unable to create the folder , can't add the show" msgstr "만들 수 없습니다., 폴더 쇼 추가할 수 없습니다." #: sickrage/core/webserver/views.py:2801 msgid "Shows Added" msgstr "추가 표시" #: sickrage/core/webserver/views.py:2802 msgid "Automatically added " msgstr "자동으로 추가 " #: sickrage/core/webserver/views.py:2803 msgid " from their existing metadata files" msgstr " 기존 메타 데이터 파일에서" #: sickrage/core/webserver/views.py:2985 sickrage/core/webserver/views.py:2986 msgid "Missing Subtitles" msgstr "자막 누락" #: sickrage/core/webserver/views.py:3421 msgid "Unable to refresh show " msgstr "보기를 새로 고칠 수 없습니다. " #: sickrage/core/webserver/views.py:3432 msgid "Errors encountered" msgstr "발생 한 오류" #: sickrage/core/webserver/views.py:3438 msgid "
Updates